1
00:02:13,800 --> 00:02:15,200
Désolé, je suis en retard.

2
00:02:15,360 --> 00:02:19,960
J'ai rencontré mon prof de karaté,
j'ai dû discuter un peu avec lui...

3
00:02:20,320 --> 00:02:23,480
Arrête de me raconter ta vie connard.

4
00:02:23,640 --> 00:02:24,960
Tu as l'argent ?

5
00:02:25,160 --> 00:02:28,640
Désolé.
Bien sûr que j'ai l'argent !

6
00:02:29,320 --> 00:02:31,360
Mets-le par terre.

7
00:02:37,000 --> 00:02:39,840
Et maintenant, donne-le-moi.

8
00:02:40,680 --> 00:02:43,840
Vous pouvez compter si vous voulez.
Tout est là.

9
00:02:44,000 --> 00:02:46,680
Je déjà compté rien qu'en regardant.
Je sais que c'est bon.

10
00:02:47,720 --> 00:02:48,920
Cool.

11
00:02:50,320 --> 00:02:52,320
Tiens, voilà !

12
00:02:53,600 --> 00:02:56,240
Qu'est -ce que c'est ?
Je ne comprends pas.

13
00:02:56,560 --> 00:03:00,160
Tout est dedans.
C'est plus facile à transporter, plus discret.

14
00:03:00,520 --> 00:03:03,560
Ah ouais ?
Mais comment je fais pour récupérer la came ?

15
00:03:03,880 --> 00:03:05,360
T'es idiot ou quoi ?

16
00:03:05,440 --> 00:03:08,520
Tu prends un couteau,
tu ouvres le rat,

17
00:03:08,680 --> 00:03:11,360
tu prends ta weed,
tu la fumes.

18
00:03:11,520 --> 00:03:15,360
Tu penses pouvoir y arriver
ou tu as besoin d'un mode d'emploi ?

19
00:03:15,840 --> 00:03:17,480
Non c'est bon.

20
00:03:17,840 --> 00:03:21,320
C'est bien. T'es futé
Maintenant dégage.

21
00:03:21,520 --> 00:03:22,520
D'accord.

22
00:03:22,720 --> 00:03:26,160
Et j'en ai rien à foutre de ton prof de karaté.

23
00:03:26,560 --> 00:03:27,760
Dégage !

24
00:05:06,160 --> 00:05:08,240
Excusez-moi, police !

25
00:05:09,280 --> 00:05:11,280
Vous êtes venue en voiture ?

26
00:05:11,400 --> 00:05:12,960
Oui, pourquoi ?

27
00:05:41,960 --> 00:05:44,000
Je viens de l'acheter.

28
00:05:44,600 --> 00:05:45,920
Un problème ?

29
00:05:46,000 --> 00:05:48,200
Papiers du véhicule s'il vous plaît.

30
00:05:55,920 --> 00:05:57,920
Tout est correct.

31
00:05:58,080 --> 00:06:01,440
Julia Kieffer.
C'est votre nom ?

32
00:06:01,680 --> 00:06:02,880
Oui.

33
00:06:03,680 --> 00:06:06,040
Vous allez me dire ce qui se passe ?

34
00:06:06,320 --> 00:06:10,360
Je vais vous demander de passer au poste,
pour qu'on reparle de tout ça.

35
00:06:10,880 --> 00:06:12,600
C'est un sujet délicat.

36
00:06:17,120 --> 00:06:20,400
Je ne comprends pas.
Pourquoi vous ne me dites pas ce qui cloche.

37
00:06:20,480 --> 00:06:21,800
Pourquoi vous êtes si mystérieux ?

38
00:06:21,880 --> 00:06:25,200
Je ne suis pas mystérieux.
C'est la procédure standard.

39
00:06:25,400 --> 00:06:29,400
Je ne vais pas vous dire ce qui ne va pas
sur un parking.

40
00:06:29,720 --> 00:06:31,720
C'est pas comme ça qu'on fait...

41
00:06:33,120 --> 00:06:36,720
Je vais avoir besoin de vos coordonnées.

42
00:06:38,080 --> 00:06:41,400
Écrivez votre numéro de façon lisible.

43
00:06:41,720 --> 00:06:44,120
Un portable de préférence.

44
00:06:46,920 --> 00:06:48,160
Comme vous voulez.

45
00:06:56,160 --> 00:06:58,160
Qu'est-ce que tu fais ?

46
00:06:58,400 --> 00:06:59,760
C'est bon, j'ai terminé.

47
00:06:59,920 --> 00:07:03,760
Tant mieux, parce que ça fait une heure
que je t'attends comme une conne.

48
00:07:03,920 --> 00:07:05,440
Tu m'as pris un café ?

49
00:07:07,440 --> 00:07:08,600
Le voilà.

50
00:07:10,200 --> 00:07:11,680
Viens, dépêche-toi !

51
00:07:13,680 --> 00:07:14,920
À plus tard.

52
00:08:16,480 --> 00:08:19,120
Tu veux une photo de ma bite ?

53
00:08:19,400 --> 00:08:20,560
Pardon ?

54
00:08:20,720 --> 00:08:24,520
Je te demande
si tu veux une photo de ma bite.

55
00:08:24,680 --> 00:08:26,320
Non, je ne veux pas une photo de votre bite.

56
00:08:26,760 --> 00:08:28,360
T'es sûr ?

57
00:08:28,560 --> 00:08:31,320
Je ne regardais pas votre bite,
je regardais juste...

58
00:08:37,000 --> 00:08:38,200
... là-bas.

59
00:08:41,200 --> 00:08:43,040
Qu'est-ce que tu fais là ?

60
00:08:43,400 --> 00:08:44,760
Qu'est-ce que tu attends ?

61
00:08:44,920 --> 00:08:47,360
J'écoute juste de la musique.

62
00:08:47,640 --> 00:08:49,280
Comment tu t'appelles ?

63
00:08:49,800 --> 00:08:52,360
David Dolores Frank.

64
00:08:52,520 --> 00:08:56,320
Tes parents savent que tu fais le tapin,
David Dolores Frank ?

65
00:08:57,280 --> 00:08:59,720
Non, parce que je ne fais pas le tapin.

66
00:08:59,880 --> 00:09:02,080
La prostitution est un délit.

67
00:09:02,800 --> 00:09:04,680
Je comprends.

68
00:09:04,840 --> 00:09:07,280
Fais ce que tu veux.
Je m'en fous.

69
00:09:07,440 --> 00:09:09,120
Qu'est-ce que tu écoutes ?

70
00:09:09,600 --> 00:09:11,120
Quelque chose de cool.

71
00:09:11,280 --> 00:09:12,760
Fais écouter.

72
00:09:22,080 --> 00:09:24,080
J'ai super mal au ventre.

73
00:09:24,240 --> 00:09:27,280
Je ne veux pas entendre parler
de tes problèmes digestifs.

74
00:09:27,720 --> 00:09:30,120
Bienvenue.
C'est moi qui vous ai appelés.

75
00:09:30,280 --> 00:09:31,640
Gary, c'est ça ?

76
00:09:32,240 --> 00:09:34,760
Je ne préfère pas vous serrer la main,
si ça ne vous dérange pas.

77
00:09:39,040 --> 00:09:41,200
C'est ici.

78
00:09:43,560 --> 00:09:45,720
Ok, bonne ambiance.
J'aime ça.

79
00:09:46,400 --> 00:09:47,640
Ça fait combien de temps qu'il est là ?

80
00:09:47,920 --> 00:09:49,200
À peu près une heure.

81
00:09:49,360 --> 00:09:54,080
Je suis allé chercher des cigarettes
et on est allés faire une petite balade,

82
00:09:54,240 --> 00:09:55,720
et quand on est rentrés...

83
00:09:55,880 --> 00:09:57,680
il était là.

84
00:09:58,280 --> 00:09:59,680
Vous le connaissiez ?

85
00:09:59,840 --> 00:10:03,280
Oui, c'était mon voisin depuis 10 ans.

86
00:10:03,640 --> 00:10:06,120
Il s'appelle Gary, comme moi.

87
00:10:06,280 --> 00:10:08,040
Comment croyez-vous qu'il est entré ?

88
00:10:08,320 --> 00:10:10,280
On avait des doubles de nos clés,

89
00:10:10,440 --> 00:10:12,440
juste au cas où.

90
00:10:12,760 --> 00:10:17,320
Je ne comprends pas pourquoi
il est venu dans mon salon pour se tuer.

91
00:10:17,960 --> 00:10:19,320
Vraiment.

92
00:10:19,400 --> 00:10:21,960
Peut-être qu'il ne voulait pas
foutre le bordel chez lui.

93
00:10:22,240 --> 00:10:24,280
C'est peut-être aussi simple que ça.

94
00:10:24,440 --> 00:10:25,640
Vous avez raison.

95
00:10:25,960 --> 00:10:29,280
A votre place
Je nettoierais tout ça maintenant.

96
00:10:29,480 --> 00:10:32,800
Quand le sang est sec,
c'est dur à enlever.

97
00:10:33,520 --> 00:10:35,400
Vous ne devez pas examiner
le corps d'abord ?

98
00:10:37,920 --> 00:10:39,960
Gary, puis-je utiliser vos toilettes ?

99
00:10:40,480 --> 00:10:42,560
- C'est par là.
- Dépêche-toi.

100
00:10:42,720 --> 00:10:44,720
On n'a pas toute la journée.

101
00:10:45,320 --> 00:10:49,000
Vous ne devez pas prendre des notes
ou faire des photos ?

102
00:10:49,080 --> 00:10:50,200
Non.

103
00:10:51,000 --> 00:10:52,160
Pourquoi ?

104
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Pour l'enquête.

105
00:10:56,800 --> 00:11:00,840
Détends-toi.
Il n'y aura pas d'enquête.

106
00:11:13,440 --> 00:11:15,400
Je connais ce truc.

107
00:11:24,680 --> 00:11:27,480
Je l'ai entendu mille fois.

108
00:11:29,000 --> 00:11:32,200
Ça vient d'où cette merde ?
Je parie que ça vient d'Allemagne.

109
00:11:32,520 --> 00:11:37,040
Je ne sais pas.
Je trouve ça cool.

110
00:11:38,040 --> 00:11:40,680
Ça pue l'Allemagne.

111
00:11:48,280 --> 00:11:50,560
- Oui ?
- Mlle Julia Kieffer ?

112
00:11:50,640 --> 00:11:51,800
Elle-même.

113
00:11:51,920 --> 00:11:54,600
Agent de Luca.
Nous nous sommes vus dans le parking.

114
00:11:54,720 --> 00:11:56,040
Que voulez-vous ?

115
00:12:04,400 --> 00:12:07,120
Vous n'avez plus de questions à me poser ?

116
00:12:07,400 --> 00:12:08,560
Si.

117
00:12:08,880 --> 00:12:10,800
Dernière question.

118
00:12:11,080 --> 00:12:13,560
Depuis combien de temps
cette mozzarella est ici ?

119
00:12:13,920 --> 00:12:16,040
Je ne sais pas.
Une semaine peut-être.

120
00:12:20,440 --> 00:12:25,560
Je dirais plutôt trois.
Votre frigo est déprimant.

121
00:12:27,120 --> 00:12:28,640
Au moins, je suis rassuré.

122
00:12:28,800 --> 00:12:31,960
J'avais vraiment peur que
vous me suspectiez de meurtre.

123
00:12:32,120 --> 00:12:36,040
Comme le corps est dans ma maison.
Ça pourrait ressembler à ça.

124
00:12:36,720 --> 00:12:39,760
J'aurais pu le tuer
et mettre l'arme dans sa main.

125
00:12:40,560 --> 00:12:42,320
Je comprends.

126
00:12:42,480 --> 00:12:47,480
Mais c'est votre problème.
C'est votre voisin qui est mort, pas le mien.

127
00:12:48,280 --> 00:12:50,600
La chasse d'eau ne fonctionne pas.

128
00:12:51,520 --> 00:12:55,040
C'était chiant.
Gary, Gary, c'est nul.

129
00:12:55,440 --> 00:12:57,960
Regarde ce que j'ai trouvé dans les toilettes.

130
00:12:58,360 --> 00:13:01,040
Tu as volé une revue à ce pauvre mec ?

131
00:13:01,200 --> 00:13:02,720
Quelle tête de nœud.

132
00:13:03,040 --> 00:13:06,240
C'est une vieille revue gay.
Elle est pas mal.

133
00:13:06,400 --> 00:13:10,000
Tu veux pas lui serrer la main,
mais aucun problème pour tripoter sa revue ?

134
00:13:10,440 --> 00:13:12,640
- Putain.
- Quoi ?

135
00:13:13,200 --> 00:13:16,320
Mon dieu, c'est si gros !

136
00:13:16,480 --> 00:13:17,920
Tu ne vas pas y croire.

137
00:13:19,400 --> 00:13:22,280
Sans blague !

138
00:14:13,160 --> 00:14:17,640
Que ce que tu fais dans ce trou à rat ?

139
00:14:18,400 --> 00:14:22,600
La dernière fois que j'ai mangé ici,
j'ai eu la chiasse pendant deux jours.

140
00:14:23,280 --> 00:14:24,640
Écoute, je m'en fous.

141
00:14:24,800 --> 00:14:26,600
Est-ce que tu as ma weed ?

142
00:14:27,080 --> 00:14:28,240
Oui.

143
00:14:30,560 --> 00:14:32,200
La voilà.

144
00:14:32,360 --> 00:14:34,480
Et je t'en ai mis un peu plus,

145
00:14:34,640 --> 00:14:36,320
Parce que je t'apprécie.

146
00:14:37,200 --> 00:14:41,920
Pourquoi ce gamin
n'arrête pas de me regarder ?

147
00:14:42,080 --> 00:14:44,200
Lequel ? Celui-là ?

148
00:14:44,440 --> 00:14:46,240
Ouais.
Il me surveille.

149
00:14:46,760 --> 00:14:48,440
Hey, petite merde !

150
00:14:48,640 --> 00:14:52,360
Arrête de mater mon copain
quand il mange, ok ?

151
00:14:52,760 --> 00:14:55,200
Ne me regarde pas,
même quand je ne mange pas.

152
00:14:55,360 --> 00:14:56,720
Ne me regarde jamais.

153
00:15:01,920 --> 00:15:05,240
Ça ne te dérange pas
si je te paye la prochaine fois ?

154
00:15:05,400 --> 00:15:06,800
J'ai des problèmes d'argent.

155
00:15:06,960 --> 00:15:09,360
Ça va durer combien de temps
tes histoires d'argent ?

156
00:15:09,600 --> 00:15:12,160
Tu me dois déjà 520 dollars.

157
00:15:12,760 --> 00:15:14,040
Comment tu vas faire ?

158
00:15:14,200 --> 00:15:16,600
Écoute, je me suis fait baiser
par ce truc de télé-achat

159
00:15:16,800 --> 00:15:20,000
J'ai acheté la machine à muscu
ultra-sophistiquée.

160
00:15:20,440 --> 00:15:24,040
Il m'ont baisé, et il l'ont encaissée
dix fois.

161
00:15:24,400 --> 00:15:27,000
Toi ? Du body-building ?

162
00:15:27,600 --> 00:15:30,200
Je n'ai pas encore reçu la machine.

163
00:15:30,960 --> 00:15:33,960
Mais ça veut dire que
tu as l'intention de t'y mettre.

164
00:15:34,240 --> 00:15:36,000
Pourquoi pas ?

165
00:15:38,360 --> 00:15:43,160
Je ne te vois vraiment pas
faire du body-building, c'est tout.

166
00:15:49,120 --> 00:15:51,120
Je pensais à un truc...

167
00:15:51,400 --> 00:15:55,600
Tu voudrais me rembourser
en me rendant un petit service ?

168
00:15:55,760 --> 00:15:57,200
Un truc facile.

169
00:15:58,080 --> 00:15:59,760
Faut voir.

170
00:16:00,160 --> 00:16:01,480
Qu'est-ce que c'est ?

171
00:16:03,040 --> 00:16:05,360
Pas ici.
Allons marcher.

172
00:16:09,720 --> 00:16:11,320
Mon Dieu !

173
00:16:11,600 --> 00:16:13,040
Qui c'est ?

174
00:16:13,320 --> 00:16:16,160
Personne. Juste un mec.

175
00:16:16,600 --> 00:16:19,240
Qu'est-ce qui s'est passé ?
Tu lui as roulé dessus ?

176
00:16:19,560 --> 00:16:22,120
Non, je lui ai tiré dessus,
par erreur.

177
00:16:25,440 --> 00:16:28,920
Drôle de façon de gérer les problèmes de voisinage.
Pourquoi tu as fait ça ?

178
00:16:29,080 --> 00:16:31,000
Tais-toi, maman.
Tout va bien.

179
00:16:31,160 --> 00:16:34,840
Personne n'a rien vu.
C'est le destin qui l'a voulu, pas moi.

180
00:16:35,720 --> 00:16:38,080
Tu veux bien m'aider ?

181
00:16:43,720 --> 00:16:45,760
De toute façon,
je n'aimais pas ce type.

182
00:16:46,360 --> 00:16:48,360
Je vais le jeter dans la rivière.

183
00:17:04,280 --> 00:17:05,680
Oh, non !

184
00:17:05,880 --> 00:17:07,760
Je pensais que tu étais mort !

185
00:17:08,560 --> 00:17:09,880
Moi aussi.

186
00:17:10,000 --> 00:17:11,480
Putain !

187
00:17:13,200 --> 00:17:16,800
C'était quoi la musique
que tu écoutais dans la voiture ?

188
00:17:17,560 --> 00:17:19,440
J'ai beaucoup aimé.

189
00:17:23,160 --> 00:17:24,600
C'est dégueu.

190
00:17:24,760 --> 00:17:26,360
Écoute.

191
00:17:26,520 --> 00:17:30,000
Tu le prends,
tu t'en débarrasses proprement,

192
00:17:30,200 --> 00:17:34,040
et j'oublie l'argent que tu me dois.
Aussi simple que ça.

193
00:17:34,640 --> 00:17:37,640
Je n'ai jamais tué quelqu'un avant.
Je ne sais pas si je peux.

194
00:17:38,520 --> 00:17:40,640
C'est un peu flippant, mec.

195
00:17:40,880 --> 00:17:42,360
Je ne le sens pas.

196
00:17:42,640 --> 00:17:44,400
T'as peur de quoi ?

197
00:17:44,480 --> 00:17:47,080
Le mec est déjà moitié mort.

198
00:17:47,440 --> 00:17:52,480
Tu creuses un gros trou, tu le jettes,
tu l'enterres. Terminé.

199
00:17:52,560 --> 00:17:53,840
C'est terrible.

200
00:17:54,000 --> 00:17:57,120
Seulement pour lui.

201
00:17:59,960 --> 00:18:03,640
J'essaie juste de t'aider.
T'es pas obligé.

202
00:18:04,560 --> 00:18:09,960
Pense à toutes ces machines
que tu pourras acheter.

203
00:18:42,680 --> 00:18:44,920
C'est quoi ce lieu de rendez-vous ?

204
00:18:45,080 --> 00:18:46,880
Ne vous inquiétez pas,
le poste de police est juste à côté.

205
00:18:47,040 --> 00:18:49,120
Je suis sorti pour prendre un peu l'air.

206
00:18:49,280 --> 00:18:52,320
Des fois j'ai des montées d'angoisse.
C'est un peu déprimant à l'intérieur.

207
00:18:54,840 --> 00:18:56,200
Alors... ?

208
00:18:56,680 --> 00:18:58,000
Désolé.

209
00:18:58,600 --> 00:19:02,360
Montre tes seins.
Je veux voir tes seins.

210
00:19:03,680 --> 00:19:04,960
Quoi ?

211
00:19:05,160 --> 00:19:07,640
C'était un stratagème
pour vous attirer dans mon piège.

212
00:19:07,800 --> 00:19:10,480
Je n'ai pas besoin de ce truc.

213
00:19:10,840 --> 00:19:12,840
Tout ce que vous avez à faire
c'est d'enlever ce haut

214
00:19:13,000 --> 00:19:15,920
et me montrer un sein, deux seins.
Les deux seins.

215
00:19:18,520 --> 00:19:20,080
Wow ! Je ne sais pas comment le prendre.

216
00:19:20,240 --> 00:19:23,280
Arrêtez de changer de sujet
et montrez-moi vos seins.

217
00:19:23,440 --> 00:19:25,440
Impossible.

218
00:19:25,600 --> 00:19:27,240
C'est une blague, non ?

219
00:19:29,640 --> 00:19:31,320
Qu'est-ce qu'on se marre !

220
00:19:31,440 --> 00:19:33,960
Mais en attendant,
c'est un vrai flingue.

221
00:19:34,120 --> 00:19:35,880
Quel est votre problème ?

222
00:19:36,040 --> 00:19:39,320
Vous avez des problèmes
pour parler aux filles ?

223
00:19:39,480 --> 00:19:42,520
Ne me faites pas perdre mon temps
avec vos questions tordues.

224
00:19:42,680 --> 00:19:44,320
Ce qui doit être fait sera fait.

225
00:19:44,480 --> 00:19:47,480
Et ce qui doit être fait,
c'est que vous enlevez ce haut

226
00:19:47,600 --> 00:19:50,440
et vous me montrez ces seins,
parce que c'est un putain de vrai flingue.

227
00:19:50,600 --> 00:19:52,080
C'est comme ça que ça va se passer.

228
00:19:52,240 --> 00:19:55,600
Ça paraît peut-être un peu confus,
mais pour moi c'est putain de clair.

229
00:19:55,760 --> 00:19:59,360
Alors fais-moi plaisir,
laisse tomber et fais voir tes seins.

230
00:19:59,480 --> 00:20:01,040
Et sinon ?

231
00:20:01,120 --> 00:20:02,920
Je vais te mettre une putain balle dans la tête.

232
00:20:03,080 --> 00:20:05,440
Tu vas tomber,
il y aura du sang partout,

233
00:20:05,520 --> 00:20:10,800
Je marcherai dedans avec mes chaussures sales,
je déchirerai tes vêtements et je verrai tes seins.

234
00:20:12,440 --> 00:20:15,080
- Deux zéro pour moi.
- Je comprends.

235
00:20:15,560 --> 00:20:16,960
Que faites-vous ?

236
00:20:17,440 --> 00:20:19,120
Julia, c'est une mauvaise idée.

237
00:20:23,000 --> 00:20:24,920
Je suis vraiment désolée.

238
00:20:25,880 --> 00:20:27,480
Faites-vous aider.
Sérieusement.

239
00:20:27,680 --> 00:20:29,320
Salope !

240
00:20:29,680 --> 00:20:32,240
Attends ! Montre moi tes seins !

241
00:20:37,960 --> 00:20:40,480
C'est pas que je vous fais pas confiance.

242
00:20:40,920 --> 00:20:43,280
Mais j'adore compter ces petits.

243
00:20:43,440 --> 00:20:45,680
Je pourrais les compter toute la journée.

244
00:20:46,720 --> 00:20:48,320
Je sais,
Prenez votre temps.

245
00:20:48,480 --> 00:20:50,960
Qu'est-ce que vous faites en ce moment ?
Vous travaillez ?

246
00:20:51,280 --> 00:20:55,440
J'ai signé un contrat
pour un gros film.

247
00:20:55,640 --> 00:20:57,840
Ça va plutôt pas mal.

248
00:20:59,000 --> 00:21:00,800
Cool !

249
00:21:01,520 --> 00:21:03,920
C'est bon pour mon business.

250
00:21:06,360 --> 00:21:11,160
Vous pourriez me mettre en contact
avec des stars de ciné pleines de thunes.

251
00:21:12,960 --> 00:21:15,360
C'est un film numérique.

252
00:21:16,160 --> 00:21:18,000
Il n'y a pas de star.

253
00:21:18,280 --> 00:21:20,800
Un film numérique.

254
00:21:23,200 --> 00:21:27,840
Je ne sais pas ce que ça veut dire,
mais ça a l'air génial.

255
00:21:40,080 --> 00:21:41,080
Oui ?

256
00:21:41,880 --> 00:21:44,360
- Comment va mon chaton ?
- Tu es en route ?

257
00:21:44,520 --> 00:21:46,040
Non, c'est pourquoi je t'appelle.

258
00:21:46,200 --> 00:21:49,760
Dis à Donaldson que je ne serai pas
au bureau cet après-midi.

259
00:21:49,920 --> 00:21:50,960
Pourquoi ?

260
00:21:51,120 --> 00:21:54,360
C'est une affaire de famille.
Je ne peux pas en parler.

261
00:21:54,520 --> 00:21:55,720
Tu es sérieux ?

262
00:21:55,880 --> 00:21:58,640
Oui, c'est sérieux, suffisamment pour
que je ne puisse pas venir au bureau.

263
00:21:58,800 --> 00:22:00,840
Mais Donaldson t'attend.

264
00:22:01,640 --> 00:22:04,640
Dis-lui que...

265
00:22:04,840 --> 00:22:10,480
je dois m'occuper d'un type... qui a un cancer.

266
00:22:11,240 --> 00:22:13,720
C'est ce que dit le médecin.

267
00:22:14,920 --> 00:22:18,080
- Mettez de la musique s'il vous plaît.
- Je dois y aller.

268
00:22:18,240 --> 00:22:20,760
Un membre de la famille du type au cancer,
est en train de m'appeler.

269
00:22:21,680 --> 00:22:23,680
C'est quoi votre problème,
à crier comme ça ?

270
00:22:24,240 --> 00:22:25,720
La musique.

271
00:22:26,400 --> 00:22:30,320
Elle me fait du bien.

272
00:22:30,480 --> 00:22:33,640
Ça m'aide à penser à autre chose.

273
00:22:34,840 --> 00:22:37,040
Sans la musique...

274
00:22:37,520 --> 00:22:40,000
c'est très difficile.

275
00:22:40,480 --> 00:22:42,600
La douleur revient...

276
00:22:43,880 --> 00:22:46,360
et je ne me sens vraiment pas très bien.

277
00:22:47,960 --> 00:22:50,640
Mettez un peu de musique pour moi !

278
00:22:50,800 --> 00:22:52,960
C'est tout ce que je demande.

279
00:22:53,200 --> 00:22:54,960
D'accord, je vais mettre de la musique.

280
00:23:02,440 --> 00:23:04,600
C'est mieux ?
Vous aimez cette musique ?

281
00:23:09,840 --> 00:23:11,800
Vous aimez ce genre de musique ?

282
00:23:27,920 --> 00:23:29,560
Monsieur ?

283
00:23:37,800 --> 00:23:43,080
J'ai une course à faire.
Je m'absente 5mn, d'accord ?

284
00:23:44,080 --> 00:23:47,000
Je dois prévenir ma femme.

285
00:23:47,160 --> 00:23:49,000
Elle doit s'inquiéter.

286
00:23:49,080 --> 00:23:52,880
On en parlera à mon retour,
parce que maintenant je dois faire une course.

287
00:23:53,080 --> 00:23:55,920
Voulez-vous écouter un peu
de musique en attendant ?

288
00:23:57,760 --> 00:23:59,320
Oui, s'il vous plaît.

289
00:23:59,480 --> 00:24:03,200
La même chose que tout à l'heure ou autre chose ?

290
00:24:04,080 --> 00:24:06,800
Je ne sais pas. Je ne me souviens pas.

291
00:24:07,200 --> 00:24:11,000
Ok, je me dépêche.
Ne bougez pas.

292
00:24:44,640 --> 00:24:47,120
Je prends cette pelle.

293
00:24:49,840 --> 00:24:51,880
Et...

294
00:24:52,440 --> 00:24:54,560
un porte-clés, OK ?.

295
00:25:18,000 --> 00:25:20,240
Qu'est ce que vous faites
autour de ma voiture ? Dégagez !

296
00:25:20,840 --> 00:25:23,920
Rien, je me demandais juste
pourquoi la musique était si forte.

297
00:25:24,200 --> 00:25:26,920
La radio est allumée. Et alors ?
Je ne vois pas le problème.

298
00:25:27,080 --> 00:25:29,880
Normalement, les gens éteignent la radio
quand ils se garent.

299
00:25:30,040 --> 00:25:31,760
C'est un peu bizarre,
vous ne trouvez pas ?

300
00:25:31,920 --> 00:25:33,080
Non.

301
00:25:33,240 --> 00:25:35,480
Et normalement,
les gens marchent sur leurs pieds.

302
00:25:35,640 --> 00:25:38,520
Vous ne trouvez pas ça un peu bizarre
d'avoir besoin de roues.

303
00:25:38,600 --> 00:25:40,160
Va te faire foutre.

304
00:25:49,160 --> 00:25:50,920
Appelez-moi quand vous voulez.

305
00:25:51,080 --> 00:25:54,600
À n'importe quelle heure, où que vous êtes
Je serai là pour vous.

306
00:25:54,760 --> 00:25:56,720
Vous êtes mon client VIP.

307
00:25:56,880 --> 00:25:59,120
Vous pouvez compter sur moi.

308
00:25:59,280 --> 00:26:01,320
- C'est vraiment sympa.
- Je suis sérieux.

309
00:26:02,480 --> 00:26:05,840
Alors on s'embrasse
pour se dire au revoir ?

310
00:26:07,920 --> 00:26:09,920
Pourquoi ?

311
00:26:10,240 --> 00:26:12,920
C'est pas comme ça qu'on fait
dans le milieu du cinéma ?

312
00:26:13,160 --> 00:26:15,160
Tout le monde embrasse tout le monde ?

313
00:26:16,560 --> 00:26:18,680
Je pensais.

314
00:26:19,160 --> 00:26:23,320
C'est peut-être un truc du cinéma normal
et pas du cinéma numérique ?

315
00:26:23,920 --> 00:26:25,200
A plus.

316
00:26:25,400 --> 00:26:26,800
Merci.

317
00:26:27,640 --> 00:26:30,560
Quand vous voulez.
Portez-vous bien.

318
00:26:40,280 --> 00:26:41,560
Je suis rentré.

319
00:26:42,000 --> 00:26:43,920
Qu'est-ce que tu fais à la maison si tôt ?

320
00:26:44,120 --> 00:26:48,960
Comme je passais dans le coin,
je suis venu te faire un bisou.

321
00:26:50,320 --> 00:26:52,320
On regarde un super film.

322
00:26:52,600 --> 00:26:53,800
Vraiment ?

323
00:26:54,640 --> 00:26:56,800
Tu sens la marijuana.

324
00:26:58,800 --> 00:27:03,240
Ah bon ? On a eu une grosse livraison,
et j'ai trimballé plein de sacs de graines.

325
00:27:03,400 --> 00:27:07,240
Je sais que tu connais ce flic papa.
Tu peux nous laisser regarder le film ?

326
00:27:07,800 --> 00:27:09,800
Je vais vous laisser tranquilles.

327
00:27:10,960 --> 00:27:12,440
Ça a l'air super !

328
00:27:13,000 --> 00:27:15,120
Qu'est-ce que tu fais avec une pelle, chéri ?

329
00:27:16,640 --> 00:27:18,840
C'est rien...

330
00:27:19,120 --> 00:27:20,960
Je vous le dirai plus tard.

331
00:27:22,280 --> 00:27:25,760
Continuez votre film,
je repasse tout à l'heure.

332
00:28:08,120 --> 00:28:09,600
Hey ! Monsieur !

333
00:28:11,800 --> 00:28:14,680
Ne me laissez pas là-dedans sans musique.

334
00:28:15,160 --> 00:28:16,440
S'il vous plaît.

335
00:29:07,560 --> 00:29:09,280
Merde !

336
00:29:26,440 --> 00:29:30,080
Chéri, tu t'es occupé
de mes contraventions ?

337
00:29:33,480 --> 00:29:36,160
Je n'ai même pas essayé,
pour être honnête.

338
00:29:37,120 --> 00:29:39,240
C'est sympa...

339
00:29:39,400 --> 00:29:42,440
parce quand je t'ai demandé,
tu m'as dit que tu t'en occuperais.

340
00:29:43,280 --> 00:29:45,200
Je comptais vraiment sur toi.

341
00:29:45,800 --> 00:29:47,640
J'y ai bien pensé.

342
00:29:47,800 --> 00:29:50,720
Et je pense que...
tu mérites ces contraventions, Michael.

343
00:29:50,840 --> 00:29:51,960
Va te faire foutre.

344
00:29:52,040 --> 00:29:54,000
Ne m'appelle pas Michael.

345
00:29:55,120 --> 00:29:56,280
Attends !

346
00:29:56,400 --> 00:29:58,720
Est-ce que c'est si dur que ça
de se garer au bon endroit ?

347
00:29:58,840 --> 00:30:01,120
Je pense que tu le fais exprès.

348
00:30:01,280 --> 00:30:04,840
Pourquoi est-ce que tu te
gares toujours mal ?

349
00:30:05,520 --> 00:30:07,480
T'es vraiment un enfoiré.

350
00:30:09,320 --> 00:30:11,960
Putain ! J'adore ce morceau.
Tu connais ?

351
00:30:12,160 --> 00:30:14,000
Je n'ai rien à foutre de ton morceau.

352
00:30:14,160 --> 00:30:15,320
Ne me rappelle plus.

353
00:30:15,480 --> 00:30:16,880
Je me casse.

354
00:30:16,920 --> 00:30:18,400
C'est moi qui décide,

355
00:30:18,480 --> 00:30:22,760
si j'ai envie de t'appeler,
je t'appellerai.

356
00:30:28,200 --> 00:30:31,280
Duke, tu es où ?
Il faut que je te voie tout de suite.

357
00:30:31,960 --> 00:30:34,680
Qu'est-ce que tu veux ?

358
00:30:34,760 --> 00:30:37,120
Me dis pas que t'as déjà tout fumé ?

359
00:30:37,280 --> 00:30:39,280
Non, carrément pas.

360
00:30:39,440 --> 00:30:41,320
Mais j'ai changé d'avis.

361
00:30:41,480 --> 00:30:43,800
Qu'est-ce que tu racontes ?
A propos de quoi ?

362
00:30:43,960 --> 00:30:47,560
J'ai trouvé un sac plein d'argent
enterré dans mon jardin.

363
00:30:47,720 --> 00:30:52,200
Il y a assez d'argent dedans pour
acheter de l'herbe pendant un an ou deux.

364
00:30:52,440 --> 00:30:53,640
Sans déconner !

365
00:30:53,800 --> 00:30:56,040
Tu penses que je vais avaler ton baratin ?

366
00:30:56,240 --> 00:31:00,360
Avoue-le, tu n'as pas eu
les couilles d'en finir avec le mec.

367
00:31:00,520 --> 00:31:02,400
Non, non, sans rire.

368
00:31:02,560 --> 00:31:06,440
13000 dollars dans un vieux sac pourri.

369
00:31:06,600 --> 00:31:09,640
Ça devait être les économies
du gars qui habitait là avant.

370
00:31:10,760 --> 00:31:12,080
- Putain !
- Je sais.

371
00:31:12,160 --> 00:31:15,320
Donc je peux te payer,
et je n'ai plus à tuer ce mec.

372
00:31:15,480 --> 00:31:17,760
Il faut juste que je te voie.

373
00:31:17,960 --> 00:31:19,760
Bon, le mec est où maintenant ?

374
00:31:20,000 --> 00:31:21,280
Toujours dans la voiture.

375
00:31:22,280 --> 00:31:24,200
Ok, ramène-le.

376
00:31:24,360 --> 00:31:27,040
Je suis au Flamingo, Chambre 20.

377
00:31:27,400 --> 00:31:28,720
J'arrive.

378
00:31:30,960 --> 00:31:32,320
Putain.

379
00:31:48,000 --> 00:31:49,360
Excusez-moi.

380
00:31:49,520 --> 00:31:51,240
On peut s'asseoir avec vous ?

381
00:31:55,720 --> 00:31:57,720
Vous me parlez ?

382
00:31:57,880 --> 00:31:59,400
Oui, on peut s'asseoir s'il vous plaît ?

383
00:31:59,560 --> 00:32:02,160
Pas tant que vous aurez ces coiffures.

384
00:32:02,640 --> 00:32:05,640
Je ne pense pas que vous soyez
bien placé pour parler coiffure.

385
00:32:06,440 --> 00:32:09,760
- Alors, nous pouvons ou pas ?
- Non.

386
00:32:10,080 --> 00:32:13,320
Je ne veux pas sentir ce
parfum bon marché.

387
00:32:13,480 --> 00:32:14,720
Bon marché ?

388
00:32:14,880 --> 00:32:17,720
On porte tous les deux
du Ralph Lauren.

389
00:32:18,080 --> 00:32:20,040
Jamais entendu parler.

390
00:32:20,200 --> 00:32:23,240
Ça coûte 60 dollars,
vous devriez.

391
00:32:23,520 --> 00:32:25,680
Viens.
On va s'asseoir ailleurs.

392
00:32:27,760 --> 00:32:29,600
Bon appétit.

393
00:32:33,200 --> 00:32:34,520
Comment ça va ?

394
00:32:34,640 --> 00:32:38,600
Je viens de me réveiller,
il y a vingt minutes.

395
00:32:40,240 --> 00:32:43,280
Regarde ça,
ça va te remonter le moral.

396
00:32:45,080 --> 00:32:47,600
C'est pour les pédales.
Pourquoi tu as ça ?

397
00:32:47,760 --> 00:32:49,080
Ouvre-le. Tu verras.

398
00:32:58,360 --> 00:32:59,640
Tu aimes ?

399
00:33:05,000 --> 00:33:06,320
Putain.

400
00:33:12,040 --> 00:33:14,160
Éloigne ça de moi
avant que je vomisse.

401
00:33:14,320 --> 00:33:19,160
Je vais la photocopier et l'afficher
pour que tout le monde en profite.

402
00:33:19,840 --> 00:33:23,840
Tu sais que cet idiot a trouvé
un sac plein d'argent dans son jardin ?

403
00:33:23,920 --> 00:33:26,000
- Sérieux ?
- Oui.

404
00:33:26,400 --> 00:33:30,160
Ce crétin a trouvé 13000 dollars.

405
00:33:30,360 --> 00:33:31,720
Putain !

406
00:33:31,880 --> 00:33:33,160
Tu y crois ?

407
00:33:33,360 --> 00:33:36,840
Tu pourrais te refaire le nez
une troisième fois avec cet argent.

408
00:33:37,000 --> 00:33:38,560
Carrément !

409
00:33:38,720 --> 00:33:40,920
Tu vois,

410
00:33:41,200 --> 00:33:43,240
il n'y a que les loosers
qui ont une chance pareille.

411
00:33:43,400 --> 00:33:47,680
Si je creuse dans mon jardin, au mieux
je trouve une pomme de terre.

412
00:33:47,880 --> 00:33:50,960
Mais ce putain d'abruti
a trouvé 13000 dollars.

413
00:33:51,960 --> 00:33:54,720
Il n'y a que les loosers
qui ont une chance pareille.

414
00:33:56,600 --> 00:33:58,720
C'est vrai.

415
00:34:09,720 --> 00:34:12,800
Bonjour.
M. Vincent Rough ?

416
00:34:13,880 --> 00:34:15,040
De la part de qui ?

417
00:34:15,240 --> 00:34:16,680
Je m'appelle Jack.

418
00:34:16,840 --> 00:34:20,800
J'ai vu votre annonce dans le dernier
"Synthétiseur Magazine".

419
00:34:21,520 --> 00:34:24,040
La boîte à rythmes est toujours à vendre ?

420
00:34:24,280 --> 00:34:26,640
Ça dépend, quel genre de musique vous faites ?

421
00:34:27,040 --> 00:34:29,320
C'est difficile à expliquer.

422
00:34:29,520 --> 00:34:32,520
Je suis surtout inspiré par
la musique des années 60.

423
00:34:32,720 --> 00:34:35,560
Mais j'aime bien mélanger ça
avec des trucs plus modernes.

424
00:34:35,720 --> 00:34:36,760
Ok je vois.

425
00:34:36,920 --> 00:34:40,920
Vous savez quoi ? Allez vous faire foutre.
Vous ne méritez pas cette boîte à rythmes.

426
00:34:42,080 --> 00:34:43,560
C'était qui ?

427
00:34:44,160 --> 00:34:45,920
Un connard.

428
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
Combien de temps tu vas me faire attendre ?

429
00:34:49,320 --> 00:34:50,600
Joue-moi ce morceau.

430
00:34:50,840 --> 00:34:53,920
Tu dois savoir que
ça n'est pas le mix final.

431
00:34:54,080 --> 00:34:58,240
Je travaille encore sur la structure,
mais ça te donnera une bonne idée.

432
00:34:58,480 --> 00:35:01,960
Laisse tomber ton jargon technique et joue-le !

433
00:35:02,120 --> 00:35:04,600
Tu es le premier à l'écouter.

434
00:35:43,120 --> 00:35:44,680
Arrête, je vois le genre.

435
00:35:45,800 --> 00:35:49,000
Encore une fois, c'est pas fini.
Mais tu en penses quoi ?

436
00:35:49,360 --> 00:35:50,840
Honnêtement ?

437
00:35:51,840 --> 00:35:54,520
Bien sûr.
De toi à moi.

438
00:35:54,800 --> 00:35:57,640
Ce morceau, c'est de la merde en barre.

439
00:35:58,320 --> 00:35:59,480
Quoi ?

440
00:35:59,760 --> 00:36:01,880
C'est nul.

441
00:36:02,960 --> 00:36:06,280
Je ne suis pas d'accord.
Ce morceau est un gros tube.

442
00:36:06,520 --> 00:36:09,040
Un tube ? N'importe quoi !
Fais-moi confiance.

443
00:36:09,200 --> 00:36:12,160
Je m'y connais.
Ce morceau craint !

444
00:36:12,320 --> 00:36:15,200
Même pour une pub de tampons
personne n'en voudrait.

445
00:36:16,160 --> 00:36:19,920
Il y a des pubs pour tampons qui sont très bien.

446
00:36:20,480 --> 00:36:26,120
Je pense que tu devrais oublier ce morceau
et tout recommencer à zéro.

447
00:36:26,520 --> 00:36:28,560
C'est un conseil d'ami.

448
00:36:28,720 --> 00:36:30,480
J'apprécie ta franchise,

449
00:36:30,640 --> 00:36:33,320
mais je vais attendre un deuxième avis.

450
00:36:34,240 --> 00:36:36,040
Tu veux un deuxième avis ?

451
00:36:36,120 --> 00:36:38,880
Oui, mais de quelqu'un d'autre.
Pas de toi.

452
00:36:38,960 --> 00:36:40,920
Je comprends. Reste ici.

453
00:36:41,040 --> 00:36:42,280
Où tu vas ?

454
00:36:42,440 --> 00:36:44,120
Je reviens.

455
00:37:00,400 --> 00:37:01,800
Réveille-toi.

456
00:37:02,400 --> 00:37:04,920
J'ai besoin de toi 5 minutes.

457
00:37:26,400 --> 00:37:28,000
Voilà.

458
00:37:28,120 --> 00:37:29,520
Qu'est-ce que c'est ?

459
00:37:30,120 --> 00:37:32,440
C'est juste un gars de mon quartier.
Je t'expliquerai plus tard.

460
00:37:32,600 --> 00:37:35,480
Mais il te dira si ton morceau vaut quelque chose.

461
00:37:35,840 --> 00:37:38,080
Laisse tomber !
Regarde ton mec, c'est une loque.

462
00:37:38,200 --> 00:37:39,520
A quoi ça sert ?

463
00:37:39,680 --> 00:37:42,200
Tu veux un deuxième avis ou non ?

464
00:38:13,640 --> 00:38:14,800
Allo ?

465
00:38:15,240 --> 00:38:16,480
Quoi ?

466
00:38:17,040 --> 00:38:18,480
Ne quittez pas.

467
00:38:23,400 --> 00:38:24,600
Qui ?

468
00:38:25,200 --> 00:38:29,040
Bob ! Non.
Non, je n'ai pas oublié.

469
00:38:29,360 --> 00:38:31,400
Je suis dans le coin.
Deux minutes.

470
00:38:39,200 --> 00:38:41,080
Monsieur ? Monsieur ?

471
00:38:45,960 --> 00:38:47,120
Qu'est-ce que tu fais ?

472
00:38:47,400 --> 00:38:50,000
Je dois filer. Une urgence avec un client.

473
00:38:50,280 --> 00:38:52,840
Tu ne peux pas laisser ce type chez moi !

474
00:38:53,000 --> 00:38:54,840
Ne t'en fais pas,
je reviendrai le chercher plus tard.

475
00:38:55,000 --> 00:38:56,520
Il est cool, il ne bougera pas.

476
00:38:56,920 --> 00:38:58,320
Je ne serai pas long.

477
00:38:59,200 --> 00:39:00,520
Merde !

478
00:39:04,680 --> 00:39:06,800
Qu'est-ce qui se passe mon cœur ?
Pourquoi tu cries ?

479
00:39:07,200 --> 00:39:09,040
C'est rien, je parlais à un collègue.

480
00:39:09,320 --> 00:39:11,600
Tu as une minute pour baiser ?
Un petit coup rapide ?

481
00:39:12,040 --> 00:39:13,840
Pas maintenant. Je travaille.

482
00:39:14,040 --> 00:39:17,680
Ce morceau de merde qui tourne
en boucle depuis quatre jours ?

483
00:39:19,400 --> 00:39:22,640
Tu n'y connais rien en musique.
C'est un gros tube.

484
00:39:29,200 --> 00:39:31,120
Monsieur !

485
00:39:38,920 --> 00:39:40,800
Réveillez-vous.

486
00:39:43,520 --> 00:39:44,800
Putain !

487
00:39:52,400 --> 00:39:53,880
Qu'est-ce que tu veux ?

488
00:39:54,120 --> 00:39:55,920
Ta bite d'ébène, idiot !

489
00:39:56,080 --> 00:39:58,960
Je t'ai dit que je suis occupé.
Rentre chez toi.

490
00:39:59,080 --> 00:40:00,160
Je m'ennuie à la maison.

491
00:40:00,280 --> 00:40:03,320
Mon mec est avec ses copains débiles
en train de regarder le hockey.

492
00:40:03,440 --> 00:40:05,920
- C'est chiant !
- C'est vrai, le hockey c'est nul.

493
00:40:06,080 --> 00:40:09,400
Tu peux pas lâcher ta musique gay 5 minutes
et m'en accorder une.

494
00:40:09,680 --> 00:40:10,960
Allez, laisse moi entrer !

495
00:40:11,520 --> 00:40:13,560
On ne peut pas faire ça ici.
C'est trop sale.

496
00:40:13,760 --> 00:40:15,440
Arrête tes conneries. Ouvre !

497
00:40:16,440 --> 00:40:17,720
Et dans ma voiture ?

498
00:40:17,880 --> 00:40:20,120
N'importe où.
Dans le local à poubelles si tu veux.

499
00:40:35,200 --> 00:40:36,520
Sunshine à l'appareil.

500
00:40:36,640 --> 00:40:38,480
Salut beauté.

501
00:40:38,560 --> 00:40:39,720
Qui est-ce ?

502
00:40:39,920 --> 00:40:40,960
Devine.

503
00:40:41,160 --> 00:40:42,920
Maman, c'est toi ?

504
00:40:43,080 --> 00:40:46,480
Tu as une fille de 14 ans Sunshine, non ?

505
00:40:46,960 --> 00:40:48,800
Elle a treize ans.

506
00:40:49,520 --> 00:40:50,800
Qui est-ce ?

507
00:40:51,000 --> 00:40:55,480
Est-ce que ta fille sait que tu étais
dans le porno gay ?

508
00:40:56,680 --> 00:40:59,000
Combien tu serais prêt à mettre,

509
00:40:59,160 --> 00:41:02,680
pour qu'elle ne tombe pas sur un magazine

510
00:41:02,880 --> 00:41:06,040
où son père se fait sodomiser par des détenus ?

511
00:41:16,480 --> 00:41:19,400
Tu penses vraiment pouvoir percer dans la musique ?

512
00:41:21,360 --> 00:41:23,160
Oui. Pourquoi pas ?

513
00:41:23,400 --> 00:41:25,000
Je ne sais pas, tu es un flic.

514
00:41:25,400 --> 00:41:26,520
Et ?

515
00:41:26,640 --> 00:41:30,960
Ça craint.
Personne ne veut écouter de la musique de flic.

516
00:41:32,040 --> 00:41:33,680
Je suis sûr que si.

517
00:41:36,680 --> 00:41:38,880
Le match est terminé chérie.

518
00:41:39,120 --> 00:41:41,400
Salut chéri.
C'était bien ?

519
00:41:41,680 --> 00:41:43,280
Pas si mal.

520
00:41:43,680 --> 00:41:47,680
- Jimmy s'est endormi. Il est bourré.
- Comme d'habitude.

521
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
Tu veux que je fasse un café ?

522
00:41:50,160 --> 00:41:53,200
En fait, on est à court de bière.

523
00:41:53,400 --> 00:41:55,120
D'accord, je vais en chercher.

524
00:41:55,440 --> 00:41:58,920
Tu connais Rough ?
Notre voisin. Le flic.

525
00:42:00,200 --> 00:42:03,680
Ah oui, on se croise des fois.
Comment ça va ?

526
00:42:05,040 --> 00:42:07,040
Vous savez qu'on vous entend
quand vous bossez sur votre musique.

527
00:42:07,640 --> 00:42:09,560
Les murs sont si minces.

528
00:42:09,720 --> 00:42:10,840
Désolé.

529
00:42:11,000 --> 00:42:13,400
J'essaierai de travailler au casque.

530
00:42:14,120 --> 00:42:16,760
Non, ça ne me dérange pas.
Je trouve même ça pas mal.

531
00:42:17,160 --> 00:42:19,600
C'est Ruth qui ne supporte pas.

532
00:42:19,760 --> 00:42:22,840
Elle dit que c'est la pire musique
qu'elle n'a jamais entendue.

533
00:42:26,840 --> 00:42:28,560
C'est ça !

534
00:42:29,400 --> 00:42:31,360
Je trouve ça vraiment pas mal.

535
00:42:31,600 --> 00:42:33,040
Le groove est bon.

536
00:42:34,640 --> 00:42:38,400
Il manque juste un petit truc.

537
00:42:39,640 --> 00:42:41,320
Mon passage préféré !

538
00:42:59,760 --> 00:43:01,400
C'est bon ça !

539
00:43:19,040 --> 00:43:20,480
Salut mec.

540
00:43:20,920 --> 00:43:24,680
Putain, qu'est ce que tu fous là ?

541
00:43:24,840 --> 00:43:27,120
T'es complètement con ?
Tu m'as foutu une de ces trouilles !

542
00:43:27,520 --> 00:43:30,240
Je voulais te surprendre.
Il faut que je te parle.

543
00:43:30,520 --> 00:43:33,000
Tu ne pouvais pas faire comme tout le monde,
par téléphone ?

544
00:43:33,280 --> 00:43:34,720
Ce serait plus simple, non ?

545
00:43:34,880 --> 00:43:38,600
Non, parce qu'au téléphone
on ne peut pas menacer quelqu'un avec un couteau.

546
00:43:39,960 --> 00:43:43,360
Tu ne penses pas me planter
avec un couteau de cuisine ?

547
00:43:44,200 --> 00:43:48,080
Si, je pourrais t'ouvrir la gorge avec ça.
Alors, fais gaffe !

548
00:43:49,160 --> 00:43:50,640
C'est une blague, non ?

549
00:43:50,880 --> 00:43:54,520
Espèce de junkie de merde,
tu veux voler ma weed ?

550
00:43:54,720 --> 00:43:57,160
Non, je veux savoir à qui tu en a parlé.

551
00:43:57,440 --> 00:43:58,520
Donne-moi ça !

552
00:44:00,080 --> 00:44:02,560
Parlé de quoi, putain ?

553
00:44:02,760 --> 00:44:05,360
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- À propos de l'argent que j'ai trouvé.

554
00:44:05,440 --> 00:44:06,840
A qui tu en as parlé ?

555
00:44:07,000 --> 00:44:08,960
Je ne sais pas,
à tout le monde.

556
00:44:09,120 --> 00:44:11,600
- C'est quoi le problème ?
- Vraiment ?

557
00:44:11,960 --> 00:44:13,640
Pourquoi, il ne fallait pas ?

558
00:44:14,320 --> 00:44:15,640
Putain !

559
00:44:15,800 --> 00:44:17,160
Quoi ?

560
00:44:17,320 --> 00:44:21,840
Rien. Merci beaucoup.
La prochaine fois, tu pourrais la fermer ?

561
00:44:22,440 --> 00:44:26,960
Je ne comprends pas,
c'est quoi ton problème.

562
00:44:27,240 --> 00:44:28,520
Peu importe !

563
00:44:28,800 --> 00:44:30,200
Salut !

564
00:44:57,600 --> 00:44:58,840
Chéri...

565
00:44:59,000 --> 00:45:02,920
j'emmène Kevin à l'école avec ta voiture
et je reviens tout de suite.

566
00:45:03,080 --> 00:45:05,240
Qu'est-ce que tu fais en manteau de fourrure ?
T'es folle ?

567
00:45:05,520 --> 00:45:08,800
C'est juste un manteau.
Je peux prendre ta voiture ?

568
00:45:09,160 --> 00:45:10,720
Oui.

569
00:45:14,320 --> 00:45:17,000
Tu ressembles vraiment à une pute de luxe
avec ce manteau.

570
00:45:17,200 --> 00:45:19,200
Kevin, on y va.

571
00:45:25,040 --> 00:45:26,240
Monte !

572
00:45:36,080 --> 00:45:38,360
T'es sûr que tu as rendez-vous ici ?

573
00:45:38,520 --> 00:45:41,760
Oui, je suis sûr.
Arrête de parler.

574
00:45:41,920 --> 00:45:44,360
Tu me stresses.
Tu veux tout foutre en l'air ?

575
00:45:44,880 --> 00:45:47,680
Ils ont 16 minutes de retard.
Ça doit être des amateurs.

576
00:45:47,800 --> 00:45:49,920
Je m'en fous.
On s'en tient au plan.

577
00:45:50,080 --> 00:45:52,200
Une balle dans la tête et on en parle plus.

578
00:45:54,760 --> 00:45:58,720
Reste en ligne, je me sens moins seul.
Ça réconforte.

579
00:45:59,120 --> 00:46:03,160
Je te stresse ou je te réconforte ?
Faut savoir !

580
00:46:04,200 --> 00:46:06,880
Une voiture arrive. On y est.
Arrête de parler.

581
00:46:34,920 --> 00:46:37,480
C'est super facile et super rigolo.

582
00:46:37,640 --> 00:46:42,920
Tu vas descendre de la voiture,
et aller jusqu'au sac là-bas,

583
00:46:43,400 --> 00:46:49,800
et après, tu poses le magazine gay par terre,
tu prends le sac et tu reviens.

584
00:46:56,360 --> 00:46:58,680
Ne tire pas, c'est un enfant.

585
00:46:58,960 --> 00:47:00,320
Très jeune.

586
00:47:00,480 --> 00:47:02,400
On abandonne le plan.

587
00:47:29,200 --> 00:47:31,800
C'est le pire échange que j'ai jamais vu !

588
00:47:32,000 --> 00:47:34,680
Un enfant ? Un magazine ?
C'est quoi ce bordel, putain ?

589
00:47:35,040 --> 00:47:37,040
Je m'attendais à des mecs dangereux.

590
00:47:37,200 --> 00:47:39,040
Moi aussi, je ne savais pas
que ce serait un enfant.

591
00:47:39,120 --> 00:47:41,680
T'es vraiment un branleur.
J'aurais dû m'en douter.

592
00:47:41,840 --> 00:47:43,840
Ne me demande plus rien Sunshine.

593
00:47:44,000 --> 00:47:46,800
- Démerde-toi tout seul.
- Je suis désolé.

594
00:47:49,120 --> 00:47:51,040
Je suis désolé !

595
00:48:00,480 --> 00:48:02,400
Allez.

596
00:49:05,560 --> 00:49:08,600
Putain !

597
00:49:32,920 --> 00:49:35,040
Je vais être honnête avec vous les gars.

598
00:49:36,200 --> 00:49:41,520
J'aime votre style.
Cette idée marketing est géniale.

599
00:49:41,680 --> 00:49:48,040
Le flic noir, difforme et borgne
et le mec mourant.

600
00:49:48,200 --> 00:49:52,880
C'est bien vu ! Ça pourrait être bien
pour les vidéos et la presse.

601
00:49:53,480 --> 00:49:56,280
J'aime bien l'idée des costumes.

602
00:49:56,560 --> 00:49:58,880
Quels costumes ?
De quoi vous parlez ?

603
00:49:59,120 --> 00:50:01,560
- Laissez moi finir.
- Je suis désolé, continuez.

604
00:50:02,000 --> 00:50:04,680
Le marketing, c'est 95 % du boulot.

605
00:50:05,160 --> 00:50:09,880
C'est génial que vous alliez aussi loin là-dessus.
C'est rare.

606
00:50:10,200 --> 00:50:13,160
Votre approche visuelle a un gros potentiel.

607
00:50:13,480 --> 00:50:16,560
Ça pourrait être vraiment énorme.

608
00:50:16,720 --> 00:50:19,960
Mais pour en arriver là,
vous oubliez un détail important.

609
00:50:22,120 --> 00:50:23,600
Qui est ?

610
00:50:23,760 --> 00:50:26,880
Les 5 % restants : le talent.

611
00:50:27,160 --> 00:50:31,040
Je suis désolé mais votre morceau
est un gros tas de merde.

612
00:50:31,280 --> 00:50:34,960
Non. C'est pas de la merde
je pense que vous avez tort.

613
00:50:35,640 --> 00:50:38,040
Je pense que je connais mon boulot.
Je suis dans le business depuis 30 ans.

614
00:50:38,200 --> 00:50:41,040
J'ai rarement entendu un truc aussi nul.

615
00:50:41,760 --> 00:50:44,760
Les gars,
vous devez retourner en studio.

616
00:50:44,920 --> 00:50:47,040
Ce morceau est mauvais. Croyez-moi.

617
00:50:47,400 --> 00:50:50,080
Vous ne pouvez pas jeter ce morceau
avec vos jugements à l'emporte-pièce.

618
00:50:50,240 --> 00:50:52,720
J'ai travaillé dessus comme un fou
pendant deux mois.

619
00:50:53,120 --> 00:50:54,320
Et alors ?

620
00:50:54,480 --> 00:50:57,440
Vous savez que le Michael Jackson
a enregistré "Thriller" en 10 minutes ?

621
00:50:57,800 --> 00:50:59,560
Je ne pense pas.

622
00:50:59,720 --> 00:51:00,720
Et bien moi j'en suis sûr.

623
00:51:00,840 --> 00:51:02,280
Je connais l'ingénieur
qui a enregistré avec lui.

624
00:51:02,440 --> 00:51:03,880
On peut l'appeler tout de suite.
Il confirmera.

625
00:51:04,080 --> 00:51:05,280
Dix minutes chrono.

626
00:51:05,600 --> 00:51:08,280
Ce n'est pas le temps qu'on y passe qui compte,

627
00:51:08,440 --> 00:51:10,320
c'est le talent.

628
00:51:10,600 --> 00:51:14,120
Oui c'est bien d'avoir des drôles de costumes
et de passer deux mois sur un morceau,

629
00:51:14,280 --> 00:51:15,760
mais sans talent...

630
00:51:16,400 --> 00:51:17,600
A quoi ça sert ?

631
00:51:17,760 --> 00:51:19,440
Quels costumes ?

632
00:51:19,600 --> 00:51:21,600
On ne porte pas des drôles de costumes.

633
00:51:22,240 --> 00:51:25,800
Je suis vraiment flic,
et ce mec est vraiment en train de mourir.

634
00:51:26,280 --> 00:51:29,960
Ce n'est pas une campagne de pub,
on n'essaie pas d'avoir l'air cool.

635
00:51:30,240 --> 00:51:32,000
On l'est en vrai.

636
00:51:36,560 --> 00:51:38,880
C'est pire que ce que je pensais.

637
00:51:39,040 --> 00:51:43,120
On doit donc enlever les 95 % de style.

638
00:51:44,040 --> 00:51:45,920
Il ne vous reste rien.

639
00:51:46,120 --> 00:51:49,560
Quelle perte de temps ?
Vous auriez pu me le dire plus tôt.

640
00:51:49,720 --> 00:51:55,600
Personne ne veut écouter la musique
d'un flic borgne et d'une loque ambulante.

641
00:51:56,240 --> 00:51:58,000
Sortez mon morceau.

642
00:51:59,000 --> 00:52:01,160
Il n'est pas pire que les autres.

643
00:52:02,760 --> 00:52:06,880
Ce n'est pas le tube de l'année, mais il est bon.

644
00:52:08,640 --> 00:52:10,760
Sortez-le.

645
00:52:11,200 --> 00:52:12,600
S'il vous plaît.

646
00:52:12,880 --> 00:52:16,960
Vous pouvez garder les droits, peu importe.
Je ne fais pas ça pour l'argent.

647
00:52:17,720 --> 00:52:18,960
Vous savez quoi ?

648
00:52:19,120 --> 00:52:21,880
Foutez le camp.
Vous et votre copain débile.

649
00:52:22,440 --> 00:52:24,040
J'en ai assez de vous.

650
00:52:27,480 --> 00:52:29,480
Je pense...

651
00:52:29,640 --> 00:52:34,120
que j'ai pas éteint le tuyau d'arrosage.

652
00:52:34,640 --> 00:52:36,600
Je dois rentrer.

653
00:52:36,800 --> 00:52:40,720
Sinon...
tout ce gaspillage.

654
00:52:49,800 --> 00:52:51,680
Tout ce gaspillage...

655
00:54:45,120 --> 00:54:47,040
Hé ! Trou du cul ! Ouvre !

656
00:54:47,320 --> 00:54:48,800
Rough !

657
00:54:51,960 --> 00:54:54,560
Il ne ferme jamais la porte.

658
00:55:07,800 --> 00:55:10,960
Rough ! Tu es là ?

659
00:55:12,960 --> 00:55:16,760
Qu'est-ce que tu fous
tout habillé dans ta baignoire ?

660
00:55:18,600 --> 00:55:20,840
J'ai voulu me suicider.

661
00:55:21,320 --> 00:55:22,800
Quoi ?

662
00:55:34,160 --> 00:55:36,160
Ok, et ensuite ?

663
00:55:36,520 --> 00:55:40,000
Il m'a... attaché...

664
00:55:40,320 --> 00:55:44,280
Il m'a attaché et m'a emmené dans un endroit,

665
00:55:44,600 --> 00:55:48,760
cette maison était dégoutante.

666
00:55:49,080 --> 00:55:51,200
Où est cette maison ?

667
00:55:51,480 --> 00:55:53,520
Je ne sais pas. Dans une rue ?

668
00:55:53,680 --> 00:55:55,440
Dans une rue, ok...

669
00:55:55,760 --> 00:55:57,040
Autre chose ?

670
00:55:57,240 --> 00:56:02,280
Ensuite, il s'est déshabillé.
Il a gardé ses sous-vêtements,

671
00:56:02,440 --> 00:56:07,640
et il s'est mis à passer
une musique horrible très fort.

672
00:56:08,240 --> 00:56:11,520
Je ne sais pas pourquoi
il était en sous-vêtements.

673
00:56:11,680 --> 00:56:16,160
Je n'ai jamais été dans une situation
aussi dérangeante de toute ma vie.

674
00:56:23,520 --> 00:56:25,800
Tu sens le truc ?

675
00:56:26,080 --> 00:56:28,680
Ça, c'est ce que j'appelle de la musique !

676
00:56:29,360 --> 00:56:31,160
Tu sens le beat ?

677
00:56:31,400 --> 00:56:35,080
Ça, c'est de la vraie musique,
David Dolores Frank !

678
00:56:40,160 --> 00:56:42,960
J'ai des devoirs à faire.

679
00:56:44,720 --> 00:56:48,160
Laisse tomber tes devoirs !
Écoute ça nom de dieu !

680
00:56:48,320 --> 00:56:51,280
C'est plus important !
Tu te rends compte ?

681
00:56:51,600 --> 00:56:56,960
Écoute avec tes tripes !
C'est là que ça se passe !

682
00:56:58,200 --> 00:57:02,920
Dans tes tripes, tes organes,
L'Afrique !

683
00:57:03,640 --> 00:57:06,080
- Tu comprends ?
- Oui.

684
00:57:09,520 --> 00:57:12,920
C'était à la leçon numéro 1.
Des questions ?

685
00:57:21,480 --> 00:57:23,000
Hé ! David Dolores Frank !
Reviens !

686
00:57:25,360 --> 00:57:27,520
Je n'en ai pas fini avec toi !

687
00:57:32,960 --> 00:57:34,960
Pourquoi vous n'utilisez pas une machine à écrire ?

688
00:57:35,120 --> 00:57:37,200
Dans les films ils ont des machines à écrire.

689
00:57:37,440 --> 00:57:40,080
Vous écrivez à la main et...

690
00:57:40,240 --> 00:57:43,120
vous n'avez pas de machine à écrire.
Pourquoi ?

691
00:57:43,280 --> 00:57:48,120
Nous ne sommes pas dans un film
et nous n'avons pas de machine à écrire.

692
00:57:48,480 --> 00:57:50,000
C'est des conneries.

693
00:57:50,160 --> 00:57:52,080
Ok, ce n'est pas un film.

694
00:57:53,880 --> 00:57:58,520
Je vais vous montrer une photo.
Dites-moi si vous reconnaissez l'homme en question.

695
00:57:59,040 --> 00:58:00,280
Voilà.

696
00:58:01,440 --> 00:58:05,960
Je préférerais qu'on parle de lui comme
"l'agresseur", pas "l'homme".

697
00:58:06,240 --> 00:58:08,640
"L'agresseur", si vous vous voulez.

698
00:58:09,040 --> 00:58:13,320
C'est important,
car ce n'est pas une personne normale.

699
00:58:13,640 --> 00:58:17,040
Jetez un œil alors, et dites-moi
si vous voyez votre "agresseur".

700
00:58:28,320 --> 00:58:30,440
Il faut que je montre quelque chose.

701
00:58:30,600 --> 00:58:32,320
- Quoi ?
- Viens !

702
00:58:32,400 --> 00:58:34,080
- Maintenant ?
- Oui.

703
00:58:40,600 --> 00:58:43,160
Tu ne vas pas le croire.

704
00:58:46,520 --> 00:58:49,080
La vache !
Il y a combien là-dedans ?

705
00:58:49,360 --> 00:58:50,880
13000 dollars.

706
00:58:51,760 --> 00:58:54,200
- Où as-tu récupéré ça ?
- Ça ne te regarde pas.

707
00:58:55,560 --> 00:58:57,880
- Donne m'en un peu.
- Arrête, t'es con ou quoi ?

708
00:58:58,040 --> 00:59:00,720
Tu ne sais même pas combien il y a là-dedans !
Donne m'en un peu !

709
00:59:00,880 --> 00:59:02,560
C'est mon argent. Arrête !

710
00:59:02,880 --> 00:59:05,160
Tu te comportes comme une vraie salope !
Donne m'en un peu !

711
00:59:09,080 --> 00:59:10,480
Va te faire foutre !

712
00:59:24,920 --> 00:59:27,880
C'est lui, je suis sûr. Je le reconnais.

713
00:59:33,640 --> 00:59:36,200
Dégagez !
Foutez le camp !

714
00:59:46,680 --> 00:59:49,440
Putain de salope !

715
01:00:11,880 --> 01:00:14,280
- Oui ?
- Duke.

716
01:00:17,200 --> 01:00:19,160
T'es vivant on dirait ?

717
01:00:20,840 --> 01:00:23,320
Oui.
Tout va bien.

718
01:00:24,160 --> 01:00:27,400
Tu as l'air bizarre.
Pourquoi tu respires comme ça ?

719
01:00:28,120 --> 01:00:30,960
Ce n'est rien.
J'ai juste froid.

720
01:00:31,280 --> 01:00:34,520
T'as fini tes conneries ou quoi ?

721
01:00:35,240 --> 01:00:38,280
Oui.
Je vais bien.

722
01:00:39,120 --> 01:00:40,360
Ok.

723
01:00:40,560 --> 01:00:44,520
Si je te revois te plaindre comme une tapette

724
01:00:44,680 --> 01:00:48,200
Je te tuerai moi-même. Je suis clair ?

725
01:00:48,840 --> 01:00:50,600
N'hésite pas. Ça me va.

726
01:00:52,000 --> 01:00:54,000
Sois un homme, Rough !

727
01:00:54,160 --> 01:00:55,640
Pédale.

728
01:00:57,640 --> 01:01:00,040
Putain, qu'est-ce que tu fais ?

729
01:01:00,200 --> 01:01:04,080
Pourquoi tu ne lèves pas le rideau,
au lieu de ramper comme un lézard ?

730
01:01:04,280 --> 01:01:06,840
Il est cassé, il ne s'ouvre plus.
Il faut que je le fasse réparer.

731
01:01:09,240 --> 01:01:11,280
Ah ces Chinois...

732
01:01:11,440 --> 01:01:13,160
Vous me faites marrer.

733
01:01:13,320 --> 01:01:15,400
Vous êtes des bons vendeurs,

734
01:01:15,560 --> 01:01:18,600
mais pour le reste,
vous êtes vraiment des manches.

735
01:01:18,760 --> 01:01:21,400
Fais réparer ce putain de truc !
C'est ridicule !

736
01:01:21,560 --> 01:01:24,280
Je m'en occuperai, ça va.
Tiens !

737
01:01:24,800 --> 01:01:26,640
Tu m'en as mis combien ?

738
01:01:26,800 --> 01:01:29,480
Il y a eu un petit problème.
C'est pas comme d'habitude.

739
01:01:29,680 --> 01:01:31,080
Qu'est-ce que tu veux dire ?

740
01:01:31,600 --> 01:01:35,680
Je n'arrive plus à attraper les rats.
Je pense qu'ils savent éviter mes pièges.

741
01:01:35,880 --> 01:01:38,240
Je n'en ai pas attrapé un seul cette semaine.

742
01:01:39,080 --> 01:01:40,400
Attends.

743
01:01:42,120 --> 01:01:45,160
Tu veux que je vende la came là-dedans ?

744
01:01:45,320 --> 01:01:48,520
- Tu rigoles ?
- Pourquoi pas ?

745
01:01:48,680 --> 01:01:52,760
C'est presque pareil,
ça a la même taille.

746
01:01:53,160 --> 01:01:56,280
C'est dégueulasse à toucher !
Ça pue !

747
01:01:56,760 --> 01:02:01,280
T'es malade ?
Tu veux tuer mon business ?

748
01:02:01,440 --> 01:02:05,200
Je n'y peux rien. Je ne peux plus attraper de rats.
Ils sont trop malins.

749
01:02:16,200 --> 01:02:17,720
Merde !

750
01:02:29,720 --> 01:02:32,760
Tas de merde !

751
01:06:13,960 --> 01:06:15,360
Papa.

752
01:06:16,560 --> 01:06:18,400
Qu'est-ce que c'est ?

753
01:06:19,160 --> 01:06:20,640
Oh, non !

754
01:07:31,720 --> 01:07:33,640
Salut ! Comment ça va ?

755
01:07:34,240 --> 01:07:37,280
Super. C'est pas moi le mort.
Alors j'ai pas à me plaindre.

756
01:07:37,880 --> 01:07:39,440
Qu'est-ce que tu veux ?

757
01:07:39,960 --> 01:07:42,320
Je tirerais bien une taffe sur ce joint.

758
01:07:42,480 --> 01:07:46,360
Le cimetière, ça me stresse.
Ça pourrait me faire du bien.

759
01:07:46,880 --> 01:07:51,320
En fait, je ne fume pas pour le plaisir,
je teste une nouvelle weed.

760
01:07:51,480 --> 01:07:55,440
Il faut que je fume le pétard en entier
pour tester la qualité.

761
01:07:56,400 --> 01:07:57,840
Je comprends.

762
01:07:58,520 --> 01:08:00,440
- Je suis désolé.
- Pas de problème.

763
01:08:04,960 --> 01:08:07,240
C'est ton joint qui sent le poisson ?

764
01:08:07,400 --> 01:08:08,520
Non.

765
01:08:52,480 --> 01:08:56,320
Personne ne m'a rien dit,
qu'est ce qui s'est passé exactement ?

766
01:08:56,800 --> 01:09:00,880
Il s'est ouvert la gorge
avec un ustensile de jardin.

767
01:09:01,040 --> 01:09:03,840
- Putain.
- C'est dégoûtant.

768
01:09:05,600 --> 01:09:07,400
C'est raide.

769
01:09:09,960 --> 01:09:11,240
Laissez-nous.

770
01:09:11,400 --> 01:09:13,680
Pourquoi vous n'allez pas vous lécher les couilles ?

771
01:09:13,840 --> 01:09:17,400
Nous ne faisons pas cela !
Un peu de respect, c'est un enterrement !

772
01:09:21,480 --> 01:09:24,480
Votre attention, tout le monde.

773
01:09:24,760 --> 01:09:29,200
Ma femme est en train d'accoucher,
je ne vais donc pas rester longtemps.

774
01:09:32,120 --> 01:09:35,160
J'ai écrit un discours.

775
01:09:36,120 --> 01:09:38,360
Où est-il ?

776
01:09:40,160 --> 01:09:42,200
Peu importe...

777
01:09:42,600 --> 01:09:44,960
Je ne suis pas doué pour ces conneries.

778
01:09:45,040 --> 01:09:47,000
Ce que je peux dire...

779
01:09:47,160 --> 01:09:50,840
c'est que Simon William Shine,
connu sous le nom de Sunshine,

780
01:09:51,440 --> 01:09:54,680
s'est ôtè la vie... de ses propres mains.

781
01:09:55,880 --> 01:09:57,880
A l'instant où je vous parle,

782
01:09:58,600 --> 01:10:03,000
son âme tourmentée se dirige sûrement
tout droit vers l'enfer, car on le sait tous,

783
01:10:03,640 --> 01:10:08,560
si on s'oppose à la volonté de Dieu,
on finit en enfer.

784
01:10:11,880 --> 01:10:14,200
Sunshine...

785
01:10:14,400 --> 01:10:15,800
Je te salue.

786
01:10:16,880 --> 01:10:20,200
Tu seras à jamais dans nos cœurs.

787
01:10:20,360 --> 01:10:23,120
Et je te souhaite un bon voyage.

788
01:10:23,400 --> 01:10:24,920
Excusez-moi, Capitaine.

789
01:10:26,160 --> 01:10:29,400
Sauf votre respect,
mais vous saluiez le ciel,

790
01:10:29,560 --> 01:10:32,600
et l'enfer est en dessous de nous.

791
01:10:32,880 --> 01:10:34,160
Je sais ça.

792
01:10:34,320 --> 01:10:38,920
Ça me paraissait plus naturel de saluer
l'âme du défunt en regardant le ciel,

793
01:10:39,960 --> 01:10:41,960
plutôt qu'en regardant par terre.

794
01:10:42,880 --> 01:10:45,160
Vous n'êtes pas d'accord ?
C'est plus poétique.

795
01:10:45,760 --> 01:10:48,640
Je ne trouve pas.
Ça fait bizarre.

796
01:10:48,800 --> 01:10:51,360
Ça fait encore plus bizarre
de saluer le sol. Regardez.

797
01:10:52,800 --> 01:10:55,440
Fais un bon voyage en enfer, mec !

798
01:10:56,840 --> 01:10:58,040
Ok ?

799
01:10:58,640 --> 01:11:00,520
Je retire ce que j'ai dit.
Vous avez raison.

800
01:11:01,200 --> 01:11:03,080
Selon moi...

801
01:11:03,800 --> 01:11:06,840
je pense que nous avons
une mauvaise conception de l'enfer,

802
01:11:07,120 --> 01:11:12,120
tout comme nous avons
une mauvaise conception du paradis.

803
01:11:12,760 --> 01:11:14,720
Qu'est-ce que tu veux dire par là ?

804
01:11:15,200 --> 01:11:17,800
Je suis un chrétien...

805
01:11:18,560 --> 01:11:24,400
mais j'ai appris à ne pas croire
les trucs écrits dans ces vieux livres.

806
01:11:25,200 --> 01:11:28,160
Il faut savoir lire entre les lignes.

807
01:11:29,040 --> 01:11:32,360
Parce qu'en fait, l'enfer est ici.

808
01:11:32,520 --> 01:11:37,680
Ce monde dans lequel nous vivons tous les jours,

809
01:11:38,360 --> 01:11:39,960
c'est l'enfer.

810
01:11:40,680 --> 01:11:43,920
Il y a des flammes invisibles autour de nous.

811
01:11:44,120 --> 01:11:47,920
Vous ne pouvez pas les voir,
mais nous en avons tous autour de nous.

812
01:11:48,320 --> 01:11:51,720
Nous brûlons tous les jours,
mais nous ne le savons pas.

813
01:11:52,120 --> 01:11:56,680
Nous ne sommes que des misérables esclaves de la nature.

814
01:11:57,360 --> 01:12:00,880
Duke, je ne pense pas tes propos
soient très appropriés à l'instant.

815
01:12:01,440 --> 01:12:04,560
Tu ne voudrais pas plutôt dire un mot sur Sunshine ?

816
01:12:05,040 --> 01:12:07,400
J'y arrivais...

817
01:12:09,680 --> 01:12:12,000
Je pense que Sunshine...

818
01:12:12,160 --> 01:12:15,120
a quitté l'enfer pour un endroit meilleur.

819
01:12:15,520 --> 01:12:18,025
Je pense que nous sommes les morts
et que lui est vivant.

820
01:12:18,271 --> 01:12:21,313
Je sais que ça a l'air bizarre.

821
01:12:21,731 --> 01:12:23,811
Mais je le crois.

822
01:12:25,600 --> 01:12:29,160
Il faut pas pleurer pour Sunshine.

823
01:12:29,800 --> 01:12:35,240
Il faut pleurer pour nous,
parce que nous sommes en enfer.

824
01:12:53,920 --> 01:12:55,760
Attendez.

825
01:12:57,920 --> 01:13:00,280
J'étais dans un sacré trip là.

826
01:13:01,400 --> 01:13:04,800
Je suis tellement défoncé.

827
01:13:05,320 --> 01:13:07,080
Putain !

828
01:13:24,200 --> 01:13:27,440
Merci ! Connard !

829
01:14:05,360 --> 01:14:08,880
Ce que vous avez dit à propos de l'enfer...

830
01:14:09,600 --> 01:14:11,320
c'était magnifique.

831
01:14:11,480 --> 01:14:14,040
J'adore vous écouter.

832
01:14:14,800 --> 01:14:18,200
Content que ça vous ai plu.
Ça m'est venu comme ça.

833
01:14:19,720 --> 01:14:21,360
Vous êtes qui déjà ?

834
01:14:21,640 --> 01:14:23,360
La femme de Sunshine.

835
01:14:24,880 --> 01:14:26,400
Ok, je vois.

836
01:14:26,560 --> 01:14:30,440
Je pense que vous avez raison.
Nous vivons vraiment en enfer.

837
01:14:30,840 --> 01:14:32,680
J'aime cette théorie.

838
01:14:32,840 --> 01:14:36,720
Il vous permet de considérer
la mort différemment.

839
01:14:37,040 --> 01:14:39,440
C'est une idée très forte.

840
01:14:41,960 --> 01:14:44,600
Et je pense que vous devriez écrire un livre.

841
01:14:48,160 --> 01:14:51,600
Je ne me souviens pas
de ce que vous venez de dire.

842
01:14:53,480 --> 01:14:58,520
J'ai dit que je pensais que vous
devriez écrire un livre, sur votre théorie.

843
01:14:58,680 --> 01:15:02,760
C'est un sujet très intéressant,
et vous avez l'air de le maîtriser.

844
01:15:04,120 --> 01:15:06,480
Je ne sais pas comment expliquer ça...

845
01:15:06,640 --> 01:15:09,400
Vos mots rentrent dans mes oreilles...

846
01:15:09,680 --> 01:15:12,360
mais ils ne montent pas
jusqu'au processeur.

847
01:15:12,560 --> 01:15:14,600
Vous voulez que je répète ?

848
01:15:15,040 --> 01:15:16,360
Non.

849
01:15:16,880 --> 01:15:19,640
Attendez, qui sent le poisson comme ça ?
C'est vous ?

850
01:15:19,800 --> 01:15:22,480
Non.
Je pense que c'est vous.

851
01:15:23,240 --> 01:15:25,280
Quelle puanteur !

852
01:15:27,480 --> 01:15:29,400
Ce n'est pas moi.

853
01:15:29,720 --> 01:15:31,200
C'est qui ?

854
01:15:31,360 --> 01:15:33,880
C'est qui cette petite salope ?
C'est peut-être elle.

855
01:15:34,040 --> 01:15:36,720
C'est ma fille.
Surveillez votre langage !

856
01:15:36,920 --> 01:15:38,240
Je pense que c'est elle.

857
01:15:38,400 --> 01:15:42,360
C'est toi qui pue, tête de nœud.
Viens maman, ne parle pas à ce mec.

858
01:15:45,520 --> 01:15:47,240
C'est ça, casse-toi !

859
01:15:48,080 --> 01:15:50,200
Pff ! Écrire un livre...

860
01:15:53,800 --> 01:15:55,920
Écrire un livre à propos de quoi ?

861
01:16:13,960 --> 01:16:16,320
Écrire un livre à propos de quoi ?

862
01:16:18,480 --> 01:16:20,600
Écrire un livre à propos de quoi ?

863
01:16:22,480 --> 01:16:24,680
Écrire un livre à propos de quoi ?

864
01:16:44,320 --> 01:16:48,240
Comme je vous le disais,
ce truc pourrait faire un carton.

865
01:16:49,560 --> 01:16:50,960
Je pense.

866
01:16:58,600 --> 01:17:00,600
J'aime bien.

867
01:17:02,200 --> 01:17:04,200
Ouais, le groove est super.

868
01:17:04,360 --> 01:17:07,400
Tu m'épates, c'est mortel !

869
01:17:08,880 --> 01:17:11,920
C'est une histoire de feeling.
Tout est histoire de feeling.

870
01:17:12,200 --> 01:17:15,760
Tu as un bon feeling.
C'est trop cool. J'adore.

871
01:17:15,920 --> 01:17:18,080
Merci. Ça me touche.

872
01:17:18,680 --> 01:17:20,320
Ça donne envie d'être en club.

873
01:17:20,480 --> 01:17:22,960
Que des mecs.
Pas de nanas.

874
01:17:23,160 --> 01:17:25,200
Que des mecs qui dansent partout.

875
01:17:25,720 --> 01:17:27,680
- Vraiment ?
- Oui.

876
01:17:27,840 --> 01:17:31,560
Pas de meufs.
C'est une chanson pour les mecs.

877
01:17:31,720 --> 01:17:33,160
Carrément.

878
01:18:51,920 --> 01:18:55,571
Traduction : Arto
Correction : B0ts
