1
00:00:16,766 --> 00:00:21,103
Le nombre de génies en Chine
dépasse la population américaine.

2
00:00:21,271 --> 00:00:22,938
- Impossible.
- Mais vrai.

3
00:00:23,106 --> 00:00:26,025
- Quelle en serait la cause ?
- Le nombre d'habitants.

4
00:00:26,192 --> 00:00:27,192
Question :

5
00:00:27,360 --> 00:00:31,321
Comment se démarquer
quand on a tous 1600 au SAT ?

6
00:00:31,489 --> 00:00:32,865
Les Chinois ont cet examen ?

7
00:00:33,116 --> 00:00:35,325
Je parlais plus de la Chine.

8
00:00:35,535 --> 00:00:36,869
Tu as eu 1600 ?

9
00:00:37,120 --> 00:00:39,204
Je chanterais a cappella
si je savais chanter.

10
00:00:39,456 --> 00:00:42,458
- T'as fait zéro faute ?
- Faire de l'aviron.

11
00:00:42,625 --> 00:00:45,127
Entrer dans un final club.

12
00:00:45,795 --> 00:00:48,630
Une femme te dirait
d'éviter l'a cappella.

13
00:00:49,049 --> 00:00:51,341
- Je suis sérieux.
- J'aime les avironneurs.

14
00:00:52,719 --> 00:00:54,553
- Sans moi.
- Je plaisante.

15
00:00:54,721 --> 00:00:56,221
Exact, j'ai fait zéro faute.

16
00:00:56,389 --> 00:00:58,140
- T'as déjà essayé ?
- Je suis en train.

17
00:00:58,308 --> 00:01:00,017
- L'aviron ?
- Entrer dans un final club.

18
00:01:00,226 --> 00:01:02,311
Tu nages en plein délire ?

19
00:01:02,812 --> 00:01:06,023
Quand tu dis deux trucs à la fois,
je m'y perds.

20
00:01:06,232 --> 00:01:07,983
T'as connu des avironneurs ?

21
00:01:09,819 --> 00:01:13,989
Je suis petit comparé à ces athlètes.
Tu parles par expérience ?

22
00:01:14,157 --> 00:01:17,993
On les aime
comme on aime les cow-boys.

23
00:01:20,497 --> 00:01:23,332
- On mange ?
- Pour changer de sujet ?

24
00:01:24,167 --> 00:01:26,585
Depuis le temps
qu'on parle des finals clubs,

25
00:01:26,753 --> 00:01:28,504
j'ai dû rater un anniversaire.

26
00:01:29,506 --> 00:01:32,508
Il y a vraiment
plus de génies en Chine...

27
00:01:32,717 --> 00:01:35,928
Phoenix est panaché.
Roosevelt a été branché par le Porc.

28
00:01:36,012 --> 00:01:37,012
Lequel ?

29
00:01:37,097 --> 00:01:38,680
Le Porcellian, le "Porc".
Le must.

30
00:01:38,848 --> 00:01:39,848
Quel Roosevelt ?

31
00:01:39,933 --> 00:01:41,058
Theodore.

32
00:01:41,976 --> 00:01:45,979
Ils ramènent des filles
qui dragueront le futur patron de la Fed ?

33
00:01:46,147 --> 00:01:47,940
D'où l'intérêt d'y entrer.

34
00:01:48,483 --> 00:01:49,775
Quel est le plus accessible ?

35
00:01:52,445 --> 00:01:54,029
Pourquoi cette question ?

36
00:01:54,364 --> 00:01:55,364
Comme ça.

37
00:01:55,448 --> 00:01:57,282
Aucun. C'est tout l'intérêt.

38
00:01:57,450 --> 00:02:01,870
Eduardo a fait 300 000 $
en pariant sur le brut et il est pas pris.

39
00:02:02,038 --> 00:02:04,081
S'enrichir n'impressionne pas, ici.

40
00:02:04,249 --> 00:02:07,209
Sympa.
Il a gagné 300 000 $ en un été ?

41
00:02:07,961 --> 00:02:10,129
- Il est fan de météorologie.
- C'était du brut.

42
00:02:10,338 --> 00:02:12,005
La météo dicte le cours du brut.

43
00:02:12,173 --> 00:02:15,134
Tu crois que le club le plus accessible

44
00:02:15,301 --> 00:02:17,845
est celui où j'ai une chance d'entrer.

45
00:02:18,012 --> 00:02:19,012
Quoi ?

46
00:02:19,097 --> 00:02:23,100
Tu demandes ça car pour toi,
c'est celui où j'ai une chance.

47
00:02:23,268 --> 00:02:27,229
Le plus accessible
est celui où on a tous une chance.

48
00:02:27,438 --> 00:02:30,065
T'as pas parlé de "meilleur"
mais de "plus accessible".

49
00:02:30,567 --> 00:02:33,777
Honnêtement,
je demandais ça comme ça.

50
00:02:33,945 --> 00:02:35,529
Mark, je n'ai pas
de langage codé.

51
00:02:35,738 --> 00:02:36,780
Erica.

52
00:02:36,948 --> 00:02:38,699
T'es obsédé
par les finals clubs.

53
00:02:38,992 --> 00:02:43,078
T'as un TOC. Fais-toi soigner,
prends des médicaments

54
00:02:43,246 --> 00:02:45,539
même si t'en perds la vue.

55
00:02:45,748 --> 00:02:46,915
Final clubs.

56
00:02:47,083 --> 00:02:49,042
Pas "finals" clubs.

57
00:02:49,794 --> 00:02:52,880
Il y a une nuance
entre obsession et motivation.

58
00:02:54,132 --> 00:02:55,132
En effet.

59
00:02:55,216 --> 00:02:58,051
- C'était sibyllin, donc codé.
- Involontaire.

60
00:02:58,261 --> 00:03:01,847
Faut faire un truc
qui attire l'attention des clubs.

61
00:03:02,056 --> 00:03:03,724
- Pourquoi ?
- Ils sont select.

62
00:03:04,517 --> 00:03:06,226
Fun, et ça change la vie.

63
00:03:06,436 --> 00:03:09,897
Teddy Roosevelt n'a pas été président
grâce au Phoenix.

64
00:03:10,106 --> 00:03:12,232
Il était au Porcellian, et si.

65
00:03:12,442 --> 00:03:15,569
Donne déjà le meilleur de toi-même.

66
00:03:16,279 --> 00:03:17,321
J'ai bien entendu ?

67
00:03:17,530 --> 00:03:18,739
Je plaisantais.

68
00:03:19,157 --> 00:03:21,408
Une banalité
n'en est pas moins vraie.

69
00:03:21,618 --> 00:03:24,077
Je vais être franc,
tu pourrais m'encourager.

70
00:03:24,495 --> 00:03:26,496
Tu m'accompagnerais aux événements,

71
00:03:27,248 --> 00:03:31,084
aux cocktails, tu verrais
des gens hors de ta portée.

72
00:03:32,253 --> 00:03:33,545
Tu ferais ça pour moi ?

73
00:03:34,339 --> 00:03:35,589
On est ensemble.

74
00:03:38,968 --> 00:03:42,304
Je vais être franche,
ce n'est plus le cas.

75
00:03:42,513 --> 00:03:44,890
- Comment ça ?
- On n'est plus ensemble.

76
00:03:45,183 --> 00:03:47,059
- C'est une blague ?
- Non.

77
00:03:47,143 --> 00:03:48,143
Tu me largues ?

78
00:03:48,228 --> 00:03:51,688
Tu me présenteras
des gens hors de ma portée ?

79
00:03:52,190 --> 00:03:53,482
- Ça veut dire quoi ?
- Calme-toi.

80
00:03:53,775 --> 00:03:55,067
Ça veut dire quoi ?

81
00:03:55,276 --> 00:03:58,153
On est là
car t'as couché avec le videur.

82
00:03:59,530 --> 00:04:01,323
"Le videur" s'appelle Bobby.

83
00:04:01,491 --> 00:04:04,743
J'ai pas couché avec lui,
c'est un ami.

84
00:04:04,911 --> 00:04:07,246
Et il est très fréquentable.

85
00:04:07,664 --> 00:04:10,123
T'es de quel coin de Long Island,
Wimbledon ?

86
00:04:10,458 --> 00:04:12,501
- Attends.
- Je retourne dans ma chambre.

87
00:04:12,669 --> 00:04:13,877
T'es sérieuse ?

88
00:04:14,087 --> 00:04:15,963
- Je m'excuse.
- Faut que je révise.

89
00:04:17,548 --> 00:04:18,590
Désolé, vraiment.

90
00:04:18,675 --> 00:04:22,010
- Merci, mais je dois réviser.
- Parlons, plutôt.

91
00:04:22,220 --> 00:04:23,428
- Je peux pas.
- Pourquoi ?

92
00:04:23,596 --> 00:04:26,348
C'est tuant de sortir
avec un tapis de course.

93
00:04:26,557 --> 00:04:28,809
Juste que tu as peu de chances de...

94
00:04:29,143 --> 00:04:33,021
Rien à voir avec ton physique,
mais les étudiants de Boston University...

95
00:04:33,231 --> 00:04:34,690
- Je dois réviser.
- Inutile.

96
00:04:34,983 --> 00:04:38,026
- Pourquoi tu répètes ça ?
- T'es à B.U. !

97
00:04:40,154 --> 00:04:41,488
Tu veux manger ?

98
00:04:42,365 --> 00:04:45,158
Désolée que tu sois pas bluffé
par ma fac.

99
00:04:45,368 --> 00:04:47,160
Désolé de pas avoir de barque.
Un partout.

100
00:04:47,495 --> 00:04:49,997
- Soyons amis.
- Je veux pas d'amis.

101
00:04:50,290 --> 00:04:53,000
Pure politesse.
Je te veux pas comme ami.

102
00:04:53,209 --> 00:04:56,253
Je rame avec mon cours d'O.S.,
alors commandons...

103
00:04:57,672 --> 00:05:01,800
Tu deviendras sûrement
un éminent informaticien.

104
00:05:02,719 --> 00:05:04,261
Mais tu seras hanté

105
00:05:04,470 --> 00:05:07,431
par l'idée que les filles te fuient
parce que t'es un nerd.

106
00:05:07,640 --> 00:05:10,434
Je te le dis du fond du coeur :
Ce sera faux.

107
00:05:12,437 --> 00:05:15,063
Ce sera parce que
t'es un sale con.

108
00:07:43,629 --> 00:07:46,173
Université Harvard, automne 2003

109
00:08:09,989 --> 00:08:12,115
20 h 13

110
00:08:17,455 --> 00:08:21,374
Erica Albright est une pétasse.
Parce que son vrai nom est Albrecht

111
00:08:21,792 --> 00:08:24,377
ou parce que c'est une fille de B.U. ?

112
00:08:29,050 --> 00:08:31,343
On dirait qu'elle fait un 90C

113
00:08:31,886 --> 00:08:33,762
mais c'est grâce à Victoria's Secret.

114
00:08:34,055 --> 00:08:35,388
Elle fait un 90B

115
00:08:35,806 --> 00:08:37,474
comme "Bersonne au Balcon".

116
00:08:37,642 --> 00:08:38,683
Pub mensongère.

117
00:08:40,269 --> 00:08:42,062
21 h 48

118
00:08:42,230 --> 00:08:43,980
Elle a un beau visage.

119
00:08:44,148 --> 00:08:46,233
Je dois trouver un truc pour l'oublier.

120
00:08:46,442 --> 00:08:48,652
Facile, mais reste à trouver quoi.

121
00:08:55,076 --> 00:08:57,285
Je suis un peu bourré, j'avoue.

122
00:08:57,453 --> 00:09:00,247
On s'en fout : il est pas 22 h
et on est mardi.

123
00:09:00,414 --> 00:09:05,252
Je regarde le trombinoscope de Kirkland,
y a des photos immondes.

124
00:09:06,087 --> 00:09:09,297
Billy Olson a voulu
les comparer à des bêtes de ferme

125
00:09:09,507 --> 00:09:12,008
pour qu'on élise
la plus canon des deux.

126
00:09:12,176 --> 00:09:13,510
Bien vu, M. Olson.

127
00:09:20,601 --> 00:09:22,894
C'est parti : je zappe les animaux,

128
00:09:23,062 --> 00:09:24,896
je garde le principe de comparaison.

129
00:09:25,106 --> 00:09:28,483
C'est très "Turing",
le classement étant plus implicite

130
00:09:28,693 --> 00:09:31,444
qu'un nombre
représentant leur canonité,

131
00:09:31,654 --> 00:09:32,904
comme sur hotornot.com.

132
00:09:33,197 --> 00:09:35,365
D'abord, faut un paquet de photos.

133
00:09:35,783 --> 00:09:38,577
Hélas, Harvard n'a aucun trombi
centralisé et public.

134
00:09:38,786 --> 00:09:40,662
Je piocherai dans chaque résidence.

135
00:09:42,248 --> 00:09:43,415
Que le piratage commence !

136
00:09:59,515 --> 00:10:00,599
Primo, Kirkland.

137
00:10:00,808 --> 00:10:04,102
C'est ouvert
et on a accès à leur config Apache.

138
00:10:04,353 --> 00:10:07,897
En un coup de Wget,
on charge leur trombi.

139
00:10:08,524 --> 00:10:09,524
Un jeu d'enfant.

140
00:10:27,126 --> 00:10:28,126
Ensuite, Eliot.

141
00:10:28,210 --> 00:10:30,420
C'est aussi ouvert,
mais sans accès à Apache.

142
00:10:30,630 --> 00:10:33,965
Je lance une recherche vide
qui sort toutes les images sur une page.

143
00:10:34,133 --> 00:10:37,302
J'enregistre
et Mozilla me garde toutes les images.

144
00:10:37,637 --> 00:10:38,803
Excellent. Ça avance.

145
00:10:40,514 --> 00:10:42,974
On est l'un des clubs
les plus anciens,

146
00:10:43,225 --> 00:10:46,436
les plus select.
Pas seulement à Harvard,

147
00:10:46,896 --> 00:10:48,104
au monde.

148
00:10:48,272 --> 00:10:52,651
Bienvenue à la première soirée Phoenix
du semestre !

149
00:10:59,700 --> 00:11:01,368
Lowell a une sécurité,

150
00:11:01,577 --> 00:11:03,536
il faut identifiant et mot de passe.

151
00:11:03,746 --> 00:11:07,207
Ils n'ont pas les données d'A&S,
donc intrusion invisible.

152
00:11:08,459 --> 00:11:11,419
Adams : zéro sécu,
mais que 20 résultats/page.

153
00:11:12,713 --> 00:11:15,173
Je rebalance le script Lowell,
et basta.

154
00:11:16,842 --> 00:11:18,551
Quincy : pas de trombi en ligne.

155
00:11:18,761 --> 00:11:20,053
Je peux rien faire.

156
00:11:21,597 --> 00:11:22,847
Dunster : du costaud.

157
00:11:23,057 --> 00:11:25,308
Pas de répertoire. Rien.

158
00:11:25,768 --> 00:11:28,937
On lance des recherches.
Plus de 20 résultats : rien ne s'affiche.

159
00:11:29,397 --> 00:11:30,730
Si un résultat s'affiche,

160
00:11:30,898 --> 00:11:33,566
le lien pointe sur un PHP
qui pointe sur l'inconnu.

161
00:11:33,776 --> 00:11:35,652
Pas simple. À revoir.

162
00:11:35,820 --> 00:11:37,529
C'est "La Semaine du Requin".

163
00:11:38,531 --> 00:11:39,864
Superbe poisson blanc.

164
00:11:40,491 --> 00:11:41,700
Leverett : un peu mieux.

165
00:11:41,909 --> 00:11:44,953
Une recherche vide
donne accès aux pages avec photos.

166
00:11:45,621 --> 00:11:48,081
Mais on ne voit qu'une photo à la fois.

167
00:11:48,290 --> 00:11:51,209
Je vais pas me taper 500 pages
pour ça.

168
00:11:51,377 --> 00:11:54,462
Obligé de lancer Emacs
et d'éditer le script Perl.

169
00:12:00,511 --> 00:12:02,762
2 h 08

170
00:12:05,349 --> 00:12:06,433
Tiens.

171
00:12:11,814 --> 00:12:12,814
Fini.

172
00:12:13,566 --> 00:12:15,150
Qu'est-ce qui se passe ?

173
00:12:15,317 --> 00:12:18,987
Timing parfait.
Edouardo a l'ingrédient clé.

174
00:12:19,071 --> 00:12:20,071
Salut, Mark.

175
00:12:20,156 --> 00:12:22,574
- Wardo.
- T'es plus avec Erica.

176
00:12:23,200 --> 00:12:25,326
- Qui te l'a dit ?
- Ton blog.

177
00:12:27,580 --> 00:12:29,122
- Ça va ?
- J'ai besoin de toi.

178
00:12:29,290 --> 00:12:30,665
Tu peux compter sur moi.

179
00:12:30,875 --> 00:12:32,667
File ton algo
de classement aux échecs.

180
00:12:32,877 --> 00:12:35,003
- Tu vas bien ?
- On va classer les filles.

181
00:12:37,423 --> 00:12:38,923
Les étudiantes ?

182
00:12:39,425 --> 00:12:41,217
Tu crois que c'est une bonne idée ?

183
00:12:41,385 --> 00:12:44,554
J'ai besoin de l'algorithme.

184
00:12:46,015 --> 00:12:48,349
Chaque fille a 1 400 points.

185
00:12:48,517 --> 00:12:53,021
À l'instant T, la fille A est classée Ra,
et la fille B, Rb.

186
00:12:53,189 --> 00:12:57,358
La chance qu'a une fille de gagner
dépend de sa cote.

187
00:12:57,860 --> 00:13:00,320
Cette probabilité s'exprime ainsi.

188
00:13:00,821 --> 00:13:01,905
On le tape.

189
00:13:16,962 --> 00:13:17,962
Celle de gauche.

190
00:13:18,798 --> 00:13:19,839
À droite.

191
00:13:20,591 --> 00:13:21,925
Toujours à droite.

192
00:13:22,134 --> 00:13:23,885
- Ça marche.
- À qui on l'envoie ?

193
00:13:24,053 --> 00:13:25,178
- Dwyer.
- Neal.

194
00:13:25,346 --> 00:13:27,388
- À qui tu l'envoies ?
- Quelques personnes.

195
00:13:28,265 --> 00:13:29,516
La question, c'est...

196
00:13:29,725 --> 00:13:31,893
à qui ils vont l'envoyer ?

197
00:14:01,173 --> 00:14:02,465
Les gars, matez ça.

198
00:14:05,010 --> 00:14:06,636
On clique à gauche !

199
00:14:06,846 --> 00:14:09,222
Regardez ces meufs !
Droite ou gauche ?

200
00:14:09,431 --> 00:14:10,807
La gauche est canon.

201
00:14:12,977 --> 00:14:14,394
Droite ou gauche ?

202
00:14:14,645 --> 00:14:16,229
C'est ma coloc.

203
00:14:17,314 --> 00:14:18,439
Celle de gauche.

204
00:14:20,025 --> 00:14:21,442
Pathétique.

205
00:14:21,610 --> 00:14:22,610
Droite.

206
00:14:22,695 --> 00:14:25,488
Gauche.

207
00:14:26,699 --> 00:14:27,907
Merde...

208
00:14:28,868 --> 00:14:30,076
Albright.

209
00:14:31,161 --> 00:14:32,453
Il a blogué sur toi.

210
00:14:33,205 --> 00:14:34,747
Je te déconseille de lire.

211
00:14:38,961 --> 00:14:39,961
Gauche.

212
00:14:40,629 --> 00:14:41,629
Une Latino !

213
00:14:41,797 --> 00:14:42,797
Erica.

214
00:14:43,549 --> 00:14:44,632
C'est à toi ?

215
00:14:45,926 --> 00:14:47,135
Je l'ai piqué à un trans.

216
00:14:47,344 --> 00:14:48,553
Cassez-vous !

217
00:15:00,065 --> 00:15:01,941
Y a un trafic de ouf !

218
00:15:03,319 --> 00:15:07,155
On devrait pas le fermer
avant de s'attirer des ennuis ?

219
00:15:18,751 --> 00:15:20,376
Attends... Quoi ?

220
00:15:21,962 --> 00:15:23,087
À 4 h du matin ?

221
00:15:23,213 --> 00:15:26,007
II y a un trafic inhabituel à Kirkland.

222
00:15:26,467 --> 00:15:28,593
Inhabituel pour l'heure ?

223
00:15:28,802 --> 00:15:31,846
Inhabituel
pour la mi-temps du Superbowl.

224
00:15:32,556 --> 00:15:33,723
Très bien.

225
00:15:36,852 --> 00:15:38,269
Je dois aller bosser.

226
00:15:38,812 --> 00:15:40,229
Qu'y a-t-il ?

227
00:15:40,397 --> 00:15:42,774
Le réseau de Harvard va planter.

228
00:15:49,281 --> 00:15:50,281
Tu crois pas que...

229
00:15:52,284 --> 00:15:53,326
Si.

230
00:15:54,411 --> 00:15:56,162
Va voir si c'est général.

231
00:16:02,169 --> 00:16:03,336
Pas de connexion.

232
00:16:04,922 --> 00:16:06,339
Le réseau est mort.

233
00:16:06,840 --> 00:16:09,133
À moins d'une coïncidence,
c'est nous.

234
00:16:09,343 --> 00:16:10,635
C'est pas une coïncidence.

235
00:16:11,178 --> 00:16:12,762
Merde alors...

236
00:16:16,725 --> 00:16:18,476
Vous êtes passé
en conseil de discipline.

237
00:16:18,686 --> 00:16:19,936
Ça s'est passé autrement.

238
00:16:20,396 --> 00:16:23,398
- Vous n'y êtes pas passé ?
- Non, avant ça.

239
00:16:23,565 --> 00:16:25,900
Je parle du bar, avec Erica.

240
00:16:26,318 --> 00:16:29,237
- Elle a vraiment dit ça ?
- C'est sa déposition.

241
00:16:29,655 --> 00:16:30,989
À quoi sert sa déposition ?

242
00:16:31,281 --> 00:16:32,740
C'est à nous de voir.

243
00:16:32,950 --> 00:16:36,327
Vous croyez que la peur d'être dénigré
m'assouplira ?

244
00:16:36,495 --> 00:16:38,454
Allons nous dégourdir les jambes.

245
00:16:38,622 --> 00:16:40,456
Ça fait trois heures

246
00:16:40,666 --> 00:16:43,584
que vous vous acharnez
à gêner M. Zuckerberg

247
00:16:43,794 --> 00:16:45,378
avec le témoignage de cette fille.

248
00:16:45,587 --> 00:16:47,088
Je suis pas gêné,
elle a baratiné.

249
00:16:47,297 --> 00:16:48,339
Elle était sous serment.

250
00:16:48,465 --> 00:16:50,717
Ce serait une première,
de mentir sous serment.

251
00:17:01,729 --> 00:17:04,397
Deux mille connexions en 2 h ?

252
00:17:04,982 --> 00:17:05,982
Vingt.

253
00:17:06,191 --> 00:17:07,191
Quoi ?

254
00:17:08,485 --> 00:17:10,278
Vingt-deux mille.

255
00:17:30,424 --> 00:17:32,383
Ces mecs carburent !

256
00:17:38,223 --> 00:17:40,308
Comment équilibrer le combat ?

257
00:17:41,101 --> 00:17:42,560
Sauter et nager.

258
00:17:43,187 --> 00:17:45,063
Ou sauter et couler.

259
00:17:45,606 --> 00:17:48,357
Ou tu pagaies à l'endroit
et moi à l'envers.

260
00:17:48,734 --> 00:17:51,861
Nos gènes sont identiques.
La science dit qu'on ne bougerait pas.

261
00:17:52,029 --> 00:17:53,071
Fais avancer ce rafiot.

262
00:18:00,954 --> 00:18:02,830
- Vous êtes au courant ?
- De quoi ?

263
00:18:02,998 --> 00:18:06,375
Y a 2 jours, un deuxième année
de Kirkland a saturé le réseau.

264
00:18:06,794 --> 00:18:08,544
- Ah bon ?
- À 4 h du matin.

265
00:18:08,629 --> 00:18:09,587
Comment ?

266
00:18:09,671 --> 00:18:13,299
II a monté un site où tu votes
pour l'étudiante la plus canon.

267
00:18:13,383 --> 00:18:15,468
On faisait quoi, pour zapper ça ?

268
00:18:15,677 --> 00:18:18,471
3 h de technique et cardio
avant le petit-déj.

269
00:18:18,639 --> 00:18:20,181
Max de cours, révisions.

270
00:18:20,641 --> 00:18:22,433
Encore 3 h dans le bassin,
révisions.

271
00:18:22,643 --> 00:18:23,768
Curieux qu'on ait zappé.

272
00:18:24,103 --> 00:18:25,770
Quelle activité enregistrée ?

273
00:18:25,938 --> 00:18:27,271
22 000 requêtes.

274
00:18:28,398 --> 00:18:29,398
22 000 ?

275
00:18:29,483 --> 00:18:31,818
II a piraté le trombi
de 7 résidences.

276
00:18:31,985 --> 00:18:34,529
Il a monté le site en une nuit, ivre.

277
00:18:34,696 --> 00:18:35,822
22 000 ?

278
00:18:36,615 --> 00:18:39,992
- Qui t'a dit qu'il était ivre ?
- Il bloguait en parallèle.

279
00:18:40,202 --> 00:18:41,202
Tu sais ce que je pense ?

280
00:18:41,870 --> 00:18:43,037
Bien avant toi.

281
00:18:43,205 --> 00:18:44,789
C'est notre homme.

282
00:18:45,541 --> 00:18:46,833
Cameron Winklevoss.

283
00:18:47,042 --> 00:18:50,128
W-l-N-K-L-E-V-O-S-S.

284
00:18:50,462 --> 00:18:53,047
- Cameron s'écrit normalement.
- Tyler Winklevoss.

285
00:18:53,215 --> 00:18:54,549
Normalement aussi.

286
00:18:54,758 --> 00:18:56,551
On a le même nom de famille.

287
00:18:56,802 --> 00:18:58,302
M. Zuckerberg.

288
00:18:58,470 --> 00:19:00,555
C'est un conseil de discipline.

289
00:19:00,722 --> 00:19:03,683
Vous êtes accusé de violation de sécurité,

290
00:19:03,892 --> 00:19:06,727
de droits d'auteur
et de vie privée

291
00:19:06,895 --> 00:19:10,731
en créant le site
www.facemash.com.

292
00:19:10,983 --> 00:19:13,484
De violation du règlement de l'université

293
00:19:13,652 --> 00:19:15,736
en distribuant des images numérisées.

294
00:19:15,904 --> 00:19:17,697
Avant l'interrogatoire,

295
00:19:17,865 --> 00:19:20,074
vous pouvez faire une déclaration.

296
00:19:24,746 --> 00:19:28,249
J'ai présenté mes excuses,
dans le Crimson, aux Femmes Noires,

297
00:19:28,500 --> 00:19:30,918
à Fuerza Latina
et à toutes les femmes de Harvard

298
00:19:31,086 --> 00:19:33,546
qui semblent s'être senti insultées.

299
00:19:35,090 --> 00:19:39,051
Quant à la violation de sécurité,
je mérite la reconnaissance

300
00:19:39,261 --> 00:19:40,344
de ce conseil.

301
00:19:42,598 --> 00:19:43,639
Pardon ?

302
00:19:43,932 --> 00:19:45,099
Oui.

303
00:19:45,267 --> 00:19:46,434
Je ne comprends pas.

304
00:19:46,602 --> 00:19:47,602
Quelle partie ?

305
00:19:48,103 --> 00:19:49,687
Quelle reconnaissance ?

306
00:19:50,272 --> 00:19:53,816
J'ai révélé des failles conséquentes
de votre système.

307
00:19:54,026 --> 00:19:55,776
- Vous permettez ?
- Oui.

308
00:19:56,111 --> 00:19:57,528
M. Zuckerberg,

309
00:19:57,696 --> 00:20:00,740
je suis chargé de la sécurité
du réseau de Harvard.

310
00:20:00,908 --> 00:20:03,367
Je peux vous assurer de sa sophistication.

311
00:20:03,577 --> 00:20:07,038
Sa sophistication
nous a menés à vous en 4h.

312
00:20:07,539 --> 00:20:08,789
- 4 h ?
- Oui, monsieur.

313
00:20:08,957 --> 00:20:13,127
Si vous aviez su quoi chercher,
vous auriez vu la formule sur ma fenêtre.

314
00:20:18,884 --> 00:20:19,884
Alors ?

315
00:20:19,968 --> 00:20:22,428
6 mois de mise à l'épreuve.

316
00:20:23,305 --> 00:20:26,474
- Tu as servi d'exemple.
- Ils avaient mon blog.

317
00:20:26,767 --> 00:20:29,560
J'ai merdé
avec les bêtes de ferme.

318
00:20:29,728 --> 00:20:32,647
Mais je déconnais.
Personne n'a le sens de l'humour ?

319
00:20:32,814 --> 00:20:35,316
- J'ai voulu t'en empêcher.
- Je sais.

320
00:20:35,567 --> 00:20:39,570
T'as le chic pour nous griller
auprès des filles.

321
00:20:39,738 --> 00:20:41,781
- Je sais.
- C'est pas possible.

322
00:20:41,949 --> 00:20:43,449
J'ai compris.

323
00:20:43,659 --> 00:20:45,493
Illustrons ce problème.

324
00:20:46,286 --> 00:20:49,497
Un ordinateur
avec une adresse virtuelle de 16 bits

325
00:20:49,748 --> 00:20:52,208
et une page de 256 octets.

326
00:20:52,376 --> 00:20:55,920
Le système a des tables de pages
à un niveau débutant

327
00:20:56,129 --> 00:20:57,338
à l'adresse hexa 400.

328
00:20:57,506 --> 00:21:00,341
Un peu de DMA,
dans votre système 16 bits, non ?

329
00:21:00,509 --> 00:21:01,634
Connard.

330
00:21:01,843 --> 00:21:04,637
Les premières pages
sont pour les périphériques, etc.

331
00:21:04,930 --> 00:21:07,181
Avec des entrées de page
à 8 bits de statut,

332
00:21:07,808 --> 00:21:09,976
les 8 bits de statut seraient... ?

333
00:21:10,185 --> 00:21:11,310
Qui sait ?

334
00:21:13,355 --> 00:21:15,189
Et voici notre premier abandon.

335
00:21:15,691 --> 00:21:17,024
C'est pas grave, M. Zuckerberg.

336
00:21:17,276 --> 00:21:18,859
De plus brillants ont échoué.

337
00:21:19,027 --> 00:21:21,612
1 bit
"validé", "modifié", "de référence",

338
00:21:21,780 --> 00:21:23,823
plus 5 bits "d'autorisation".

339
00:21:25,951 --> 00:21:27,034
C'est correct.

340
00:21:28,036 --> 00:21:30,037
Tout le monde a compris ?

341
00:21:35,377 --> 00:21:36,419
Mark ?

342
00:21:37,879 --> 00:21:39,046
Tu es Mark Zuckerberg ?

343
00:21:40,382 --> 00:21:41,841
Cameron Winklevoss.

344
00:21:42,509 --> 00:21:43,551
Tyler Winklevoss.

345
00:21:43,719 --> 00:21:44,802
Vous êtes parents ?

346
00:21:45,220 --> 00:21:46,220
- Elle est bonne.
- Marrant.

347
00:21:46,305 --> 00:21:47,388
Originale.

348
00:21:48,473 --> 00:21:50,349
Quoi, j'ai insulté vos copines ?

349
00:21:50,559 --> 00:21:52,393
Non.
En fait, j'en sais rien.

350
00:21:52,561 --> 00:21:54,437
- On leur a pas demandé.
- On devrait.

351
00:21:55,689 --> 00:21:58,065
On veut te parler d'une idée.

352
00:21:59,067 --> 00:22:00,067
T'as une minute ?

353
00:22:00,152 --> 00:22:02,820
Vous passez du temps à la salle de sport.

354
00:22:03,071 --> 00:22:04,405
- Obligé.
- Pourquoi ?

355
00:22:04,573 --> 00:22:06,157
On fait de l'aviron.

356
00:22:07,492 --> 00:22:08,826
J'ai une minute.

357
00:22:09,036 --> 00:22:10,077
Génial.

358
00:22:14,082 --> 00:22:15,916
T'as déjà vu le Porcellian ?

359
00:22:16,084 --> 00:22:18,836
Les non-membres
restent dans le garage à vélos.

360
00:22:19,004 --> 00:22:20,254
Il paraît.

361
00:22:23,258 --> 00:22:25,051
Tu veux un sandwich ?

362
00:22:26,345 --> 00:22:27,762
Mark, c'est ça ?

363
00:22:28,096 --> 00:22:30,389
Voici Divya Narendra, notre associé.

364
00:22:30,599 --> 00:22:32,892
On est bluffés par Facemash.
On s'est renseignés.

365
00:22:33,101 --> 00:22:34,435
T'as créé Coursematch.

366
00:22:34,686 --> 00:22:35,686
Je connais pas.

367
00:22:35,896 --> 00:22:38,230
Ça t'informe sur les cours de tes amis.

368
00:22:38,440 --> 00:22:39,774
Bien vu.

369
00:22:43,612 --> 00:22:45,196
Je parlais de Coursematch.

370
00:22:46,782 --> 00:22:48,115
C'était pas sorcier.

371
00:22:48,283 --> 00:22:50,117
T'as aussi créé un truc au lycée, non ?

372
00:22:50,619 --> 00:22:53,454
Une appli pour lecteur MP3
qui devine tes goûts musicaux.

373
00:22:54,831 --> 00:22:55,873
Tu as eu un acheteur ?

374
00:22:56,500 --> 00:22:57,500
Microsoft.

375
00:22:58,752 --> 00:22:59,710
Combien ?

376
00:22:59,795 --> 00:23:01,629
Je l'ai mise sur le Net, gratuitement.

377
00:23:01,880 --> 00:23:03,047
Gratuitement ?

378
00:23:03,757 --> 00:23:04,840
Pourquoi ?

379
00:23:07,469 --> 00:23:10,304
On travaille sur un truc
qu'on trouve génial.

380
00:23:10,472 --> 00:23:12,932
"HarvardConnection".
Tu crées ta page.

381
00:23:13,100 --> 00:23:14,975
Intérêts, bio, amis, photos.

382
00:23:15,310 --> 00:23:16,936
Ta bio est dispo sur le Net.

383
00:23:17,646 --> 00:23:19,939
C'est différent de
MySpace ou Friendster ?

384
00:23:23,402 --> 00:23:25,027
Harvard.edu.

385
00:23:25,445 --> 00:23:27,655
L'adresse la plus prestigieuse du pays.

386
00:23:27,823 --> 00:23:29,990
Ça repose sur l'idée
que les filles...

387
00:23:30,200 --> 00:23:31,951
Sans être indélicats...

388
00:23:32,119 --> 00:23:33,661
Veulent des mecs de Harvard.

389
00:23:34,037 --> 00:23:36,789
Divya et mon frère
sont amis avec l'indélicatesse.

390
00:23:36,998 --> 00:23:39,667
La grosse différence avec ces sites

391
00:23:39,835 --> 00:23:41,293
ou ceux du même genre...

392
00:23:41,461 --> 00:23:43,045
C'est la sélectivité.

393
00:23:43,463 --> 00:23:44,463
C'est ça ?

394
00:23:44,881 --> 00:23:45,881
C'est ça.

395
00:23:46,174 --> 00:23:49,343
On a besoin
d'un programmeur doué et créatif.

396
00:23:49,511 --> 00:23:51,011
Tu t'es fait allumer.

397
00:23:51,221 --> 00:23:53,097
Les filles vont lancer une fatwa.

398
00:23:54,099 --> 00:23:56,475
Ça pourrait redorer ton blason.

399
00:23:58,478 --> 00:23:59,520
Vous feriez ça pour moi ?

400
00:24:02,399 --> 00:24:03,649
Bosse avec nous.

401
00:24:03,859 --> 00:24:06,193
Notre premier programmeur
est parti chez Google.

402
00:24:06,361 --> 00:24:09,155
Le deuxième croule sous les devoirs.

403
00:24:09,322 --> 00:24:12,366
Tu crées le site, tu crées le code
et on fournit...

404
00:24:12,576 --> 00:24:13,659
Ça marche.

405
00:24:15,328 --> 00:24:16,328
Quoi ?

406
00:24:17,497 --> 00:24:18,539
Ça marche.

407
00:24:18,999 --> 00:24:19,957
C'est top.

408
00:24:20,500 --> 00:24:21,542
Ce sont vos termes ?

409
00:24:22,419 --> 00:24:25,004
Ça fait 3 ou 4 ans. J'ai oublié.

410
00:24:25,213 --> 00:24:26,213
Quand avez-vous abordé Eduardo ?

411
00:24:26,923 --> 00:24:28,507
Je ne comprends pas.

412
00:24:28,717 --> 00:24:30,217
Étiez-vous affirmatif ?

413
00:24:31,136 --> 00:24:32,136
Affirmatif ?

414
00:24:32,220 --> 00:24:34,013
Quand l'avez-vous abordé,
pour Facebook ?

415
00:24:34,723 --> 00:24:36,849
Ça s'appelait TheFacebook, avant.

416
00:24:37,058 --> 00:24:38,392
Ne compliquons pas tout.

417
00:24:39,102 --> 00:24:41,020
J'ai deux procès en même temps.

418
00:24:41,229 --> 00:24:44,356
Avez-vous accepté
quand T. Et C. Winklevoss

419
00:24:44,566 --> 00:24:46,692
et D. Narendra vous ont proposé
de construire HarvardConnection ?

420
00:24:46,902 --> 00:24:48,068
Avez-vous dit oui ?

421
00:24:50,197 --> 00:24:51,197
J'ai dit que j'aiderais.

422
00:24:51,573 --> 00:24:54,325
Quand avez-vous approché M. Saverin,
pour TheFacebook ?

423
00:24:54,826 --> 00:24:56,035
Je ne dirais pas "approché".

424
00:24:56,244 --> 00:24:58,245
- Sy.
- Vous pouvez répondre.

425
00:24:58,413 --> 00:25:00,748
À une soirée Alpha Epsilon Pi.

426
00:25:01,249 --> 00:25:02,249
C'est quoi ?

427
00:25:02,584 --> 00:25:04,543
La fraternité juive.

428
00:25:05,754 --> 00:25:07,046
Soirée caribéenne.

429
00:25:24,564 --> 00:25:27,566
C'est pas que je suis attiré
par les Asiatiques.

430
00:25:27,776 --> 00:25:30,110
C'est elles qui sont attirées par moi.

431
00:25:30,278 --> 00:25:34,156
J'algorithme sur la relation
"mec juif-fille asiate".

432
00:25:34,324 --> 00:25:37,284
Elles sont canon, futées,

433
00:25:37,452 --> 00:25:38,827
elles sont pas juives

434
00:25:38,995 --> 00:25:40,454
et elles savent pas danser.

435
00:25:40,622 --> 00:25:41,830
Voilà Mark.

436
00:25:46,753 --> 00:25:47,795
Je reviens.

437
00:25:55,637 --> 00:25:59,348
- J'ai trouvé un truc.
- J'ai un truc dingue à te dire.

438
00:26:00,016 --> 00:26:02,142
J'ai été branché par Phoenix.

439
00:26:03,645 --> 00:26:04,728
Tu plaisantes ?

440
00:26:05,146 --> 00:26:07,314
C'est le premier stade sur quatre,

441
00:26:07,524 --> 00:26:10,025
mais ils m'ont filé l'invite ce soir.

442
00:26:10,193 --> 00:26:11,819
Première soirée demain.

443
00:26:13,655 --> 00:26:15,531
Tu as été branché par Phoenix.

444
00:26:15,782 --> 00:26:18,284
Sûrement une histoire de mixité.

445
00:26:18,868 --> 00:26:20,869
Une histoire de mixité.
J'en profite tant que...

446
00:26:21,121 --> 00:26:22,663
De quoi tu voulais parler ?

447
00:26:24,332 --> 00:26:25,332
T'as trouvé un truc ?

448
00:26:25,834 --> 00:26:27,835
Je crois bien. Viens dehors.

449
00:26:28,003 --> 00:26:29,086
Il fait -7°.

450
00:26:29,671 --> 00:26:31,714
Je supporte pas ces chutes du Niagara

451
00:26:31,965 --> 00:26:34,842
qui n'ont rien à voir avec les Caraïbes.

452
00:26:45,812 --> 00:26:48,022
Les gens se sont rués sur Facemash.

453
00:26:48,356 --> 00:26:52,401
Mais pas pour les filles canon,
on en voit partout.

454
00:26:52,777 --> 00:26:56,322
C'est pour voir des photos de filles
qu'ils connaissent.

455
00:26:56,573 --> 00:26:59,908
On surfe pour se rancarder sur ses potes.
Faut un site.

456
00:27:00,076 --> 00:27:01,535
Amis, photos, profils.

457
00:27:01,703 --> 00:27:05,039
Tout ce qui est visitable sur la toile.

458
00:27:05,415 --> 00:27:08,876
Je parle pas d'un site de rencontres,
mais de...

459
00:27:09,044 --> 00:27:11,879
mettre toute la vie sociale de la fac

460
00:27:12,047 --> 00:27:13,213
en ligne.

461
00:27:13,381 --> 00:27:14,506
Je sens plus mes jambes.

462
00:27:14,716 --> 00:27:15,674
Je sais.

463
00:27:15,759 --> 00:27:17,384
Moi aussi, je suis en transe.

464
00:27:18,553 --> 00:27:20,763
"Ce serait sélectif."

465
00:27:21,014 --> 00:27:23,557
Faudra connaître les gens
pour aller sur leur page.

466
00:27:23,725 --> 00:27:25,559
Genre... être branché.

467
00:27:26,603 --> 00:27:27,603
C'est cool.

468
00:27:27,687 --> 00:27:29,688
Un final club qu'on présiderait.

469
00:27:30,273 --> 00:27:32,900
Je lui avais dit que c'était génial.

470
00:27:33,902 --> 00:27:35,069
Une idée géniale.

471
00:27:35,236 --> 00:27:36,236
Rien à pirater.

472
00:27:36,404 --> 00:27:39,406
Les gens fourniraient photos et infos.

473
00:27:39,574 --> 00:27:43,619
Ils pouvaient inviter ou non leurs amis
à les rejoindre.

474
00:27:44,913 --> 00:27:48,248
Dans un monde
où le social était crucial,

475
00:27:49,084 --> 00:27:50,209
c'était le graal.

476
00:27:50,960 --> 00:27:52,127
C'était un gros projet.

477
00:27:52,379 --> 00:27:55,422
Il devait écrire
des dizaines de milliers de lignes.

478
00:27:55,590 --> 00:27:58,217
Mais pourquoi moi
et pas ses colocataires,

479
00:27:58,385 --> 00:28:00,803
Dustin Moskovitz et Chris Hughes,
des programmeurs ?

480
00:28:01,388 --> 00:28:03,263
II faut de l'argent pour les serveurs

481
00:28:03,431 --> 00:28:05,140
et la mise en ligne.

482
00:28:05,725 --> 00:28:06,684
Voilà pourquoi.

483
00:28:06,768 --> 00:28:08,268
Il a fait une offre ?

484
00:28:08,770 --> 00:28:10,312
On partage, 70/30.

485
00:28:10,480 --> 00:28:13,107
70 pour moi,
30 pour toi pour les 1000 $

486
00:28:13,274 --> 00:28:15,317
et pour gérer le business.
T'es le DAF.

487
00:28:15,485 --> 00:28:16,527
Qu'avez-vous dit ?

488
00:28:16,611 --> 00:28:18,112
"C'est parti."

489
00:28:18,279 --> 00:28:20,114
A-t-il ajouté quelque chose ?

490
00:28:25,286 --> 00:28:27,621
C'est bien une histoire de mixité.

491
00:28:29,290 --> 00:28:30,290
Et alors ?

492
00:28:30,583 --> 00:28:31,834
Pourquoi a-t-il dit ça ?

493
00:28:32,085 --> 00:28:33,961
Pardon, mais quel est le rapport ?

494
00:28:34,129 --> 00:28:36,296
- Je termine.
- Où voulez-vous en venir ?

495
00:28:36,589 --> 00:28:39,299
Étant jaloux
qu'Eduardo soit au Phoenix,

496
00:28:39,467 --> 00:28:41,844
je l'aurais évincé
d'une société qui n'existait pas.

497
00:28:42,262 --> 00:28:44,430
- L'étiez-vous ?
- Jaloux d'Eduardo ?

498
00:28:44,848 --> 00:28:46,140
On est hors procédure.

499
00:28:46,307 --> 00:28:48,642
Vous savez que l'argent
n'est pas mon but.

500
00:28:49,477 --> 00:28:53,313
Mais je peux acheter ce club et sa rue
pour jouer au ping-pong.

501
00:28:57,861 --> 00:28:59,653
Je te raconterai la soirée.

502
00:29:05,785 --> 00:29:08,829
Vous portez plainte
dans un procès impliquant Facebook

503
00:29:09,038 --> 00:29:10,372
et témoignez dans un autre.

504
00:29:11,708 --> 00:29:15,210
Avant que Mark
ne vous fasse part de son idée,

505
00:29:15,462 --> 00:29:17,212
a-t-il mentionné
Tyler ou Cameron Winklevoss,

506
00:29:17,547 --> 00:29:19,715
Divya Narendra ou HarvardConnection ?

507
00:29:19,883 --> 00:29:22,342
Ils voulaient qu'il travaille
sur leur site.

508
00:29:22,677 --> 00:29:26,513
Mais après avoir étudié leur truc,
ça ne l'a pas intéressé.

509
00:29:27,056 --> 00:29:29,475
Il disait que ses amis les plus nuls
savaient mieux

510
00:29:29,684 --> 00:29:32,352
que ces mecs
comment rendre un site attractif.

511
00:29:32,854 --> 00:29:34,188
"Ces mecs" sont mes clients.

512
00:29:34,689 --> 00:29:37,357
Mark en voulait

513
00:29:37,567 --> 00:29:40,527
à vos clients d'avoir parlé
de redorer son blason.

514
00:29:40,904 --> 00:29:42,696
Mark ne voulait rien redorer.

515
00:29:42,864 --> 00:29:46,867
Facemash lui avait permis
de pirater les ordis de Harvard

516
00:29:47,035 --> 00:29:48,702
et gagner en notoriété.

517
00:29:48,870 --> 00:29:50,996
Facemash avait répondu à ses attentes.

518
00:29:51,206 --> 00:29:55,417
Saviez-vous que M. Zuckerberg,
parallèlement, parlait aux demandeurs ?

519
00:29:55,585 --> 00:29:57,586
Non, pas à l'époque.

520
00:29:59,839 --> 00:30:02,382
C'était très différent
du site de rencontres des Winklevoss.

521
00:30:02,592 --> 00:30:04,927
T'en sais rien, t'étais pas là !

522
00:30:05,887 --> 00:30:08,222
Saviez-vous que M. Zuckerberg,
planchant sur TheFacebook,

523
00:30:08,389 --> 00:30:11,600
prétendait plancher
sur HarvardConnection ?

524
00:30:11,851 --> 00:30:13,227
Aucune preuve.

525
00:30:13,436 --> 00:30:15,604
Elles arrivent.

526
00:30:16,731 --> 00:30:19,066
De Mark Zuckerberg à Tyler Winklevoss,

527
00:30:19,275 --> 00:30:20,526
30 novembre 2003 :

528
00:30:21,110 --> 00:30:23,737
"J'ai tout lu concernant
HarvardConnection.

529
00:30:23,947 --> 00:30:26,406
"Ça devrait être rapide à lancer.

530
00:30:26,574 --> 00:30:30,035
"Parlons-en une fois
les fonctionnalités de base en ligne,

531
00:30:30,245 --> 00:30:31,411
demain soir."

532
00:30:31,621 --> 00:30:35,958
De Mark Zuckerberg à Cameron

533
00:30:36,125 --> 00:30:39,753
"Désolé, j'étais injoignable.
Je viens de voir tes 3 appels manqués.

534
00:30:39,963 --> 00:30:42,214
Je bossais sur ma synthèse de système."

535
00:30:42,465 --> 00:30:44,716
De Mark Zuckerberg
à T. Et C. Winklevoss,

536
00:30:44,884 --> 00:30:47,261
10 décembre 2003 :

537
00:30:47,428 --> 00:30:48,637
"Semaine très chargée

538
00:30:48,888 --> 00:30:53,141
entre les cours et le boulot.
Il vaut mieux reporter la réunion."

539
00:30:53,434 --> 00:30:55,519
"Je suis aussi débordé demain."

540
00:30:55,687 --> 00:30:58,605
Qui d'autre pense qu'il n'est pas réglo ?

541
00:30:59,232 --> 00:31:00,274
Dis-lui que c'est OK

542
00:31:00,441 --> 00:31:02,901
mais qu'on doit se voir
avant les vacances.

543
00:31:04,779 --> 00:31:06,446
Oui, on en discutera.

544
00:31:38,646 --> 00:31:41,815
Faut une unité Linux pour Apache
avec un serveur MySQL.

545
00:31:41,983 --> 00:31:43,358
Ce sera plus cher.

546
00:31:43,776 --> 00:31:45,360
- De combien ?
- 200.

547
00:31:45,778 --> 00:31:47,946
- C'est vital ?
- Pour gérer le trafic.

548
00:31:51,534 --> 00:31:53,035
- Fais-le.
- Déjà fait.

549
00:31:57,790 --> 00:31:58,832
Devine quoi.

550
00:32:00,627 --> 00:32:01,877
J'ai atteint le 2e niveau.

551
00:32:03,004 --> 00:32:06,381
Sois-en fier
et stresse pas si ça s'arrête là.

552
00:32:12,555 --> 00:32:14,014
Je m'en vais.

553
00:32:14,182 --> 00:32:16,308
De Mark Zuckerberg
à T. Et C. Winklevoss

554
00:32:16,517 --> 00:32:17,643
et Divya Narendra,

555
00:32:17,852 --> 00:32:19,645
15 décembre 2003 :

556
00:32:19,854 --> 00:32:22,147
"J'ai un devoir d'info

557
00:32:22,357 --> 00:32:25,859
qui va me prendre 15 h.
Pas dispo demain soir."

558
00:32:26,069 --> 00:32:29,363
"Je serai pas libre
avant mercredi après-midi."

559
00:32:29,530 --> 00:32:31,573
"Je dois annuler mercredi après-midi."

560
00:32:31,741 --> 00:32:34,743
"Je passe tout mon temps au labo et je..."

561
00:32:34,994 --> 00:32:39,539
"... ne serai pas libre samedi,
je vois mes parents."

562
00:32:43,711 --> 00:32:45,712
Comme indiqué ici,
voici John Harvard,

563
00:32:45,880 --> 00:32:48,006
fondateur de l'université Harvard
en 1638.

564
00:32:48,383 --> 00:32:50,425
La Statue des 3 Mensonges.

565
00:32:51,386 --> 00:32:53,470
Quels sont ces 3 mensonges ?

566
00:32:53,638 --> 00:32:54,680
M. Dowd ?

567
00:32:55,264 --> 00:32:57,557
Les 3 mensonges. Le premier...

568
00:32:58,851 --> 00:32:59,851
Ôtez votre pantalon.

569
00:32:59,936 --> 00:33:01,228
Je sais.

570
00:33:01,938 --> 00:33:03,063
M. Saverin.

571
00:33:03,523 --> 00:33:06,900
1 : Harvard fut fondée en 1636,
pas 1638.

572
00:33:07,068 --> 00:33:10,737
2 : John Harvard ne l'a pas fondée.
3 : ce n'est pas John Harvard.

573
00:33:10,947 --> 00:33:12,072
Qui est-ce ?

574
00:33:14,701 --> 00:33:16,618
Un ami du sculpteur
Daniel Chester.

575
00:33:17,245 --> 00:33:18,286
Gardez votre veste.

576
00:33:22,542 --> 00:33:26,545
39 jours après l'entretien
de M. Zuckerberg avec mes clients,

577
00:33:26,754 --> 00:33:29,256
il n'avait pas fini HarvardConnection.

578
00:33:29,465 --> 00:33:32,384
Mais le 11 janvier 2004,

579
00:33:33,094 --> 00:33:35,262
M. Zuckerberg a déposé
le nom de domaine

580
00:33:35,638 --> 00:33:39,057
"TheFacebook" via Network Solutions.

581
00:33:40,727 --> 00:33:44,104
Avait-il commencé à travailler
sur HarvardConnection ?

582
00:33:45,440 --> 00:33:47,607
Pas à ma connaissance, non.

583
00:33:51,738 --> 00:33:53,280
Quoi encore ?

584
00:33:54,782 --> 00:33:55,866
"Salut, Cameron.

585
00:33:55,950 --> 00:33:59,077
"Je trouve les fonctionnalités limitées

586
00:33:59,245 --> 00:34:01,663
"pour séduire et atteindre la taille

587
00:34:01,914 --> 00:34:04,624
nécessaire
pour qu'un tel site fonctionne" ?

588
00:34:04,959 --> 00:34:06,168
"On en parle bientôt" ?

589
00:34:08,796 --> 00:34:11,339
C'est la 1re fois
qu'il évoquait un problème ?

590
00:34:11,466 --> 00:34:12,424
Oui.

591
00:34:12,508 --> 00:34:17,095
Vous avez envoyé 36 e-mails
à M. Zuckerberg, avez reçu 16 réponses

592
00:34:17,263 --> 00:34:19,806
et c'était la 1re fois qu'il se plaignait ?

593
00:34:19,891 --> 00:34:20,891
C'est exact.

594
00:34:20,975 --> 00:34:23,685
Il a eu 42 jours
pour copier notre système.

595
00:34:23,853 --> 00:34:25,645
Il y a un code à vous
sur Facebook ?

596
00:34:25,855 --> 00:34:27,314
Ai-je utilisé un code ?

597
00:34:27,648 --> 00:34:29,191
T'as piqué toute l'idée.

598
00:34:29,442 --> 00:34:30,442
Messieurs.

599
00:34:30,693 --> 00:34:33,153
- Match.com pour Harvardiens ?
- Puis-je continuer ?

600
00:34:33,321 --> 00:34:35,989
Pas besoin d'experts pour régler ça.

601
00:34:36,157 --> 00:34:38,825
Si vous étiez
les inventeurs de Facebook,

602
00:34:39,118 --> 00:34:40,952
vous auriez inventé Facebook.

603
00:34:42,163 --> 00:34:44,372
J'ai hâte de te voir
nous faire un chèque.

604
00:34:44,999 --> 00:34:45,999
Sans déconner.

605
00:34:47,835 --> 00:34:48,835
Continuons.

606
00:34:51,172 --> 00:34:53,340
4 février 2004.

607
00:34:59,847 --> 00:35:02,349
À ton cours d'histoire de l'art,

608
00:35:02,558 --> 00:35:03,642
il y a une Stephanie Attis.

609
00:35:03,851 --> 00:35:05,519
Elle a un copain ?

610
00:35:07,188 --> 00:35:09,189
Tu l'as déjà vue avec quelqu'un ?

611
00:35:11,651 --> 00:35:14,653
Elle a des vues sur un mec ?

612
00:35:17,573 --> 00:35:20,700
Personne se balade
avec une pancarte qui dit...

613
00:35:53,151 --> 00:35:54,901
On devait se voir à 9h.

614
00:35:55,444 --> 00:35:57,863
- T'as dormi ?
- J'ajoute un truc.

615
00:36:10,585 --> 00:36:12,711
Ça a de la gueule.

616
00:36:12,879 --> 00:36:14,087
C'est net et simple.

617
00:36:14,255 --> 00:36:16,798
Ni Disneyland, ni Bimboland.
Regarde.

618
00:36:18,593 --> 00:36:20,135
T'as écrit quoi ?

619
00:36:20,386 --> 00:36:23,221
"Situation amoureuse",
"Intéressé par".

620
00:36:23,389 --> 00:36:26,224
C'est ça le moteur de la fac.
"Tu couches ou pas ?"

621
00:36:26,392 --> 00:36:29,603
On choisit un cours,
une place en amphi en fonction.

622
00:36:29,770 --> 00:36:33,607
C'est sur cette idée centrale
que TheFacebook va s'appuyer.

623
00:36:33,774 --> 00:36:36,776
Ils viendront car un apéro
peut déboucher sur...

624
00:36:36,986 --> 00:36:39,112
- Un plan cul.
- Une rencontre.

625
00:36:39,780 --> 00:36:41,948
- Très bon.
- Et voilà.

626
00:36:42,116 --> 00:36:43,617
- Quoi ?
- Il est prêt.

627
00:36:43,784 --> 00:36:45,911
- Il est prêt, comme ça ?
- Oui.

628
00:36:46,579 --> 00:36:47,996
Et voici la page des auteurs.

629
00:36:48,164 --> 00:36:49,456
T'en as fait une ?

630
00:36:50,082 --> 00:36:52,834
"Eduardo Saverin, cofondateur et DAF."

631
00:36:53,044 --> 00:36:55,003
T'imagines pas la joie de mon père.

632
00:36:55,338 --> 00:36:56,463
Mais si.

633
00:36:59,091 --> 00:37:00,800
Ce sera opérationnel quand ?

634
00:37:01,802 --> 00:37:03,970
Maintenant. Sors ton portable.

635
00:37:04,847 --> 00:37:06,640
Pourquoi mon portable ?

636
00:37:06,933 --> 00:37:09,476
T'as les mails de tout Phoenix.

637
00:37:14,023 --> 00:37:17,984
Je doute qu'ils apprécient
que je les spamme.

638
00:37:18,486 --> 00:37:20,779
- C'est pas des spams.
- Je sais.

639
00:37:20,988 --> 00:37:23,531
En l'envoyant à nos amis,
ça sortira pas des labos.

640
00:37:23,783 --> 00:37:25,116
Je suis pas encore membre.

641
00:37:25,326 --> 00:37:27,619
Ils connaissent du monde.
Faut leurs mails.

642
00:37:29,038 --> 00:37:30,038
D'accord.

643
00:37:32,124 --> 00:37:33,166
File la mailing list.

644
00:37:33,292 --> 00:37:35,794
Jabberwock12.listserv@harvard.edu.

645
00:37:36,837 --> 00:37:39,839
Quels littéraires !
Une référence basique à Lewis Carroll...

646
00:37:40,007 --> 00:37:41,549
Ils se défendent.

647
00:37:41,717 --> 00:37:43,009
T'as raison.

648
00:37:50,518 --> 00:37:51,977
Le site est en ligne.

649
00:37:53,020 --> 00:37:55,814
Allons boire un verre pour fêter ça.

650
00:37:56,816 --> 00:37:58,066
Je t'invite.

651
00:38:03,531 --> 00:38:04,739
Tu pries ?

652
00:38:18,713 --> 00:38:20,755
Quid de
Cole Porter et Irving Berlin ?

653
00:38:21,007 --> 00:38:22,924
Ambiance St-Valentin,
chansons d'amour.

654
00:38:23,509 --> 00:38:27,012
Bien sûr, Porter et Berlin
n'ont pas écrit de chansons d'amour.

655
00:38:30,891 --> 00:38:33,226
Chérie, lâche ton ordi.

656
00:38:33,394 --> 00:38:35,186
J'ai reçu 7 spams avec ce lien.

657
00:38:35,271 --> 00:38:36,271
KC !

658
00:38:36,355 --> 00:38:37,939
- C'est quoi ?
- J'en sais rien.

659
00:38:38,065 --> 00:38:40,233
Pourvu que ce soit
Chat-à-tête-d'Hitler.com,

660
00:38:40,401 --> 00:38:42,360
je m'en lasse pas.

661
00:38:44,030 --> 00:38:45,238
Eh non.

662
00:38:49,201 --> 00:38:50,368
Div !

663
00:38:51,454 --> 00:38:52,454
Quoi ?

664
00:39:00,629 --> 00:39:02,255
Y a un problème ?

665
00:39:05,968 --> 00:39:07,385
Tout va bien.

666
00:39:24,737 --> 00:39:26,946
Pas maintenant ! Dans 20 min !

667
00:39:29,742 --> 00:39:32,619
Pour info, Zuckerberg a volé notre site.

668
00:39:36,624 --> 00:39:38,458
Il a volé notre site.

669
00:39:39,168 --> 00:39:41,795
Il est en ligne depuis 36 heures.

670
00:39:45,966 --> 00:39:47,092
M. Hotchkiss ?

671
00:39:47,176 --> 00:39:48,718
L'avocat parle avec papa.

672
00:39:48,969 --> 00:39:51,971
Je suis avec Tyler
et notre associé Divya.

673
00:39:52,139 --> 00:39:54,349
"Bienvenue sur TheFacebook,
annuaire en ligne

674
00:39:54,517 --> 00:39:56,184
"regroupant plusieurs réseaux sociaux.

675
00:39:56,394 --> 00:39:58,978
Il faut une adresse harvard.edu
pour s'inscrire."

676
00:39:59,522 --> 00:40:01,523
J'ai déjà appelé,
pour Mark Zuckerberg.

677
00:40:01,982 --> 00:40:03,983
Il est cité plusieurs fois.

678
00:40:04,193 --> 00:40:07,320
"On parlait déjà d'un tel site à Harvard",
dit-il.

679
00:40:07,488 --> 00:40:08,530
"Il" pour Mark.

680
00:40:08,697 --> 00:40:11,825
"C'est absurde que la fac
mette 2 ans pour le faire.

681
00:40:11,992 --> 00:40:14,661
J'ai fait un truc plus classe
en une semaine."

682
00:40:15,955 --> 00:40:17,914
C'est sa façon de parler.

683
00:40:18,207 --> 00:40:20,041
Pour hier soir, Zuckerberg annonçait

684
00:40:20,209 --> 00:40:23,920
plus de 650 étudiants
inscrits sur le site.

685
00:40:24,088 --> 00:40:27,590
Il en prévoit 900 d'ici demain.

686
00:40:27,758 --> 00:40:30,844
Divya lisait qu'il y a eu
650 inscrits le premier jour.

687
00:40:31,011 --> 00:40:35,181
Un dealer pourrait pas offrir une dose
à 650 personnes en un jour.

688
00:40:35,391 --> 00:40:38,768
Et ce mec a pas trois potes
pour faire un bridge.

689
00:40:38,936 --> 00:40:42,355
Entendu, monsieur.
On vous envoie ça par mail.

690
00:40:42,648 --> 00:40:45,316
Vous ne pourrez pas y accéder.

691
00:40:45,860 --> 00:40:47,402
Vous n'avez pas
de compte Harv...

692
00:40:47,862 --> 00:40:50,238
Ce serait plus simple qu'on vous l'envoie.

693
00:40:50,406 --> 00:40:52,615
C'est un chic type, brillant.

694
00:40:52,783 --> 00:40:54,117
Il ne voulait pas faire...

695
00:40:55,536 --> 00:40:56,619
ce qu'il a fait.

696
00:40:57,705 --> 00:40:58,872
Merci beaucoup. Papa...

697
00:40:59,707 --> 00:41:00,665
Je t'embrasse aussi.

698
00:41:00,749 --> 00:41:03,376
- Un chic type ?
- On n'est pas sûrs du contraire.

699
00:41:03,586 --> 00:41:05,962
Il nous a balancé
ses mensonges au visage.

700
00:41:06,130 --> 00:41:07,172
Pas au visage.

701
00:41:07,465 --> 00:41:11,759
Aux mails.
Il s'est offert 42 jours d'avance.

702
00:41:11,927 --> 00:41:15,722
Être le premier est crucial.

703
00:41:15,890 --> 00:41:19,225
Je fais de la compète.
Épargne-moi tes leçons.

704
00:41:19,643 --> 00:41:20,685
Merci.

705
00:41:20,978 --> 00:41:22,896
- L'avocat de votre père ?
- Celui de sa boîte.

706
00:41:23,063 --> 00:41:25,899
Il étudie ça et, si nécessaire,
envoie une injonction.

707
00:41:26,108 --> 00:41:28,401
- L'intérêt ?
- Tu veux un avocat en PI ?

708
00:41:28,569 --> 00:41:31,488
Je veux les Sopranos
pour l'exploser au marteau.

709
00:41:31,739 --> 00:41:33,406
- Inutile.
- Je suis d'accord.

710
00:41:33,574 --> 00:41:36,576
1,95 m et 100 kg, fois deux.

711
00:41:36,744 --> 00:41:39,662
On se calme
et on analyse la situation.

712
00:41:39,830 --> 00:41:42,081
Tu veux quoi de plus ?

713
00:41:42,249 --> 00:41:46,586
3 RDV, 52 mails,
et on a la preuve qu'il a vu le code.

714
00:41:46,795 --> 00:41:48,254
Y a quoi, en bas ?

715
00:41:48,422 --> 00:41:49,756
"Une production Mark Zuckerberg."

716
00:41:49,924 --> 00:41:52,258
- Sur la page d'accueil ?
- Sur toutes.

717
00:41:52,426 --> 00:41:55,011
Que sa classe me submerge !

718
00:41:56,180 --> 00:41:59,933
"II espère que la confidentialité
redorera son blason

719
00:42:00,142 --> 00:42:03,019
suite au tollé
causé par Facemash.com."

720
00:42:03,270 --> 00:42:04,604
Pile ce qu'on lui a dit.

721
00:42:04,813 --> 00:42:06,439
Il nous fait un bras d'honneur
dans le Crimson.

722
00:42:07,483 --> 00:42:11,778
En attendant l'avocat,
faut un article pour informer les gens.

723
00:42:11,946 --> 00:42:13,446
- De quoi ?
- Du litige !

724
00:42:13,614 --> 00:42:15,490
Pas de guéguerre à la une.

725
00:42:15,658 --> 00:42:16,991
Et pas de procès.

726
00:42:17,201 --> 00:42:18,618
Pourquoi pas ?

727
00:42:20,287 --> 00:42:22,539
Je ne comprends pas.
Pourquoi pas ?

728
00:42:23,541 --> 00:42:25,458
II va dire que c'est idiot.

729
00:42:25,626 --> 00:42:26,668
Qui, moi ?

730
00:42:26,961 --> 00:42:28,086
Réponds.

731
00:42:29,547 --> 00:42:31,631
On est des gentlemen de Harvard.

732
00:42:31,799 --> 00:42:34,133
Ici, on ne lance pas de polémique.

733
00:42:34,301 --> 00:42:35,969
Et on ne poursuit personne.

734
00:42:36,804 --> 00:42:39,472
Crois-tu qu'il soit le seul
à trouver ça idiot ?

735
00:42:40,307 --> 00:42:42,308
Quand vous avez eu cette idée,

736
00:42:43,060 --> 00:42:46,479
saviez-vous que Tyler et Cameron
venaient d'une famille possédante ?

737
00:42:47,398 --> 00:42:48,648
"Une famille possédante" ?

738
00:42:48,857 --> 00:42:50,316
Que leur père était aisé ?

739
00:42:51,735 --> 00:42:52,860
Pourquoi cette question ?

740
00:42:53,070 --> 00:42:55,238
Peu importe.

741
00:42:55,489 --> 00:42:57,198
- Parlez pour vous.
- Sy...

742
00:42:58,534 --> 00:43:00,243
Saviez-vous qu'ils étaient fortunés ?

743
00:43:00,411 --> 00:43:02,245
J'en avais aucune idée.

744
00:43:02,538 --> 00:43:04,872
Dans un e-mail à M. Narendra,

745
00:43:05,040 --> 00:43:07,750
vous citez la société de consulting
de H. Winklevoss.

746
00:43:07,835 --> 00:43:08,835
Si vous le dites.

747
00:43:09,253 --> 00:43:12,839
"Les actifs de sa société
se chiffrent en millions."

748
00:43:13,007 --> 00:43:16,551
Vous saviez
qu'ils étaient membres d'un final club,

749
00:43:16,760 --> 00:43:17,760
le Porcellian.

750
00:43:17,845 --> 00:43:19,012
Ils l'ont souligné.

751
00:43:19,179 --> 00:43:21,097
- Pardon de t'y avoir invité.
- Dans le garage à vélos.

752
00:43:21,265 --> 00:43:22,265
Je vous en prie.

753
00:43:22,349 --> 00:43:25,059
Donc, vous saviez que mes clients
avaient de l'argent.

754
00:43:28,063 --> 00:43:29,856
Pourquoi je demande ça ?

755
00:43:30,024 --> 00:43:34,527
Vous auriez pu demander
les 1000 $ de la start-up à mes clients.

756
00:43:34,695 --> 00:43:37,113
Ils avaient manifesté
leur intérêt dans ce sens.

757
00:43:37,364 --> 00:43:40,283
J'ai demandé à mon ami,
c'était l'associé que je voulais.

758
00:43:40,451 --> 00:43:42,994
Eduardo présidait
"Les Investisseurs de Harvard".

759
00:43:43,162 --> 00:43:44,662
Et c'était mon meilleur ami.

760
00:43:46,373 --> 00:43:49,792
Votre meilleur ami vous réclame
600 millions de dollars.

761
00:43:50,044 --> 00:43:51,753
Je l'ignorais.
Mais encore ?

762
00:43:51,920 --> 00:43:54,631
Eduardo,
qu'est-il arrivé après le lancement ?

763
00:43:54,882 --> 00:43:56,924
Merci de l'appeler "M. Saverin".

764
00:43:57,217 --> 00:43:58,718
- Ils sont amis.
- Plus maintenant.

765
00:43:58,886 --> 00:44:00,803
On a déjà vu ça au...
Passons.

766
00:44:00,971 --> 00:44:03,556
M. Saverin,
qu'est-il arrivé après le lancement ?

767
00:44:03,724 --> 00:44:05,058
Ça a explosé.

768
00:44:05,225 --> 00:44:06,893
Tout le campus l'utilisait.

769
00:44:07,102 --> 00:44:08,561
"Facebooke-moi"

770
00:44:08,729 --> 00:44:10,980
est vite devenu une phrase courante.

771
00:44:11,815 --> 00:44:12,815
Et Mark ?

772
00:44:12,900 --> 00:44:14,400
II était la méga-star du campus

773
00:44:14,610 --> 00:44:17,904
devant nos 19 prix Nobel,
15 prix Pulitzer,

774
00:44:18,155 --> 00:44:20,907
2 sélectionnés aux J.O.
Et une star de cinéma.

775
00:44:21,075 --> 00:44:22,408
Qui est cette star ?

776
00:44:22,910 --> 00:44:24,077
C'est important ?

777
00:44:34,088 --> 00:44:36,673
... dans ma chambre, à la fac,

778
00:44:36,840 --> 00:44:39,092
le magazine en main, il a dit :

779
00:44:39,259 --> 00:44:42,261
"Ça va se faire sans nous.
Faut se lancer."

780
00:44:42,680 --> 00:44:44,097
J'ai dit : "OK.

781
00:44:44,598 --> 00:44:46,349
Lançons le Basic."

782
00:44:46,517 --> 00:44:49,268
Vous pensez connaître la suite,
mais écoutez.

783
00:44:49,436 --> 00:44:51,646
Les débuts furent modestes.

784
00:44:51,814 --> 00:44:55,983
L'ordinateur du magazine
avait un processeur 8080.

785
00:44:56,151 --> 00:45:00,613
La mémoire 1K était en option,
sinon on avait 256 octets.

786
00:45:00,781 --> 00:45:04,784
Le défi avec Basic,
c'était pas juste qu'il tourne sur 4 Ko,

787
00:45:04,952 --> 00:45:09,789
mais aussi de laisser de la place
pour les programmes de l'utilisateur.

788
00:45:10,958 --> 00:45:12,834
Ton ami.
C'est Mark Zuckerberg ?

789
00:45:14,545 --> 00:45:16,129
II a inventé TheFacebook.

790
00:45:17,005 --> 00:45:18,965
Enfin, lui et moi.

791
00:45:20,008 --> 00:45:21,134
Nous... oui.

792
00:45:22,720 --> 00:45:25,012
Moi, c'est Christy Lee.
Voici Alice.

793
00:45:26,056 --> 00:45:27,807
Enchanté.

794
00:45:28,225 --> 00:45:30,977
Facebooke-moi,
on pourrait tous boire un verre.

795
00:45:31,645 --> 00:45:32,645
Volontiers.

796
00:45:41,739 --> 00:45:44,824
"Facebooke-moi,
on pourrait tous boire un verre".

797
00:45:44,992 --> 00:45:49,162
Elle a dit "Facebooke-moi", et...

798
00:45:49,329 --> 00:45:50,329
"Buvons un verre".

799
00:45:50,497 --> 00:45:54,167
Tu as déjà entendu
un tel concentré de bonnes choses ?

800
00:45:57,337 --> 00:45:59,005
Stuart Singer. En labo d'O.S.

801
00:45:59,840 --> 00:46:00,923
C'est clair.

802
00:46:01,383 --> 00:46:03,176
- Une tuerie, TheFacebook.
- Une tuerie.

803
00:46:03,761 --> 00:46:04,761
Merci.

804
00:46:04,845 --> 00:46:05,845
Moi, c'est Bob.

805
00:46:06,346 --> 00:46:10,892
J'aurais juré qu'il te regardait en disant
"Le prochain Bill Gates est ici".

806
00:46:11,185 --> 00:46:12,518
J'en doute.

807
00:46:12,728 --> 00:46:15,146
Je suis arrivé en retard.
Qui parlait ?

808
00:46:16,648 --> 00:46:17,940
Bill Gates.

809
00:46:19,318 --> 00:46:20,777
Logique.

810
00:46:22,154 --> 00:46:23,196
Merci, les gars.

811
00:46:27,117 --> 00:46:28,117
Crétin !

812
00:46:28,285 --> 00:46:32,455
- T'as eu Bill Gates 1 h devant toi !
- J'avais pas mes lentilles.

813
00:46:32,623 --> 00:46:34,582
Un flingue, que je te tue.

814
00:46:36,376 --> 00:46:39,253
- On monétise le truc.
- Elles s'appelaient comment ?

815
00:46:39,421 --> 00:46:41,088
- Tu m'as entendu ?
- Quand ?

816
00:46:41,256 --> 00:46:43,049
On monétise le site.

817
00:46:44,343 --> 00:46:45,343
Comment ça ?

818
00:46:45,427 --> 00:46:48,221
II est temps que le site
génère des revenus.

819
00:46:48,388 --> 00:46:50,515
Je connais le mot.
Comment tu veux faire ?

820
00:46:51,892 --> 00:46:53,142
Pub.

821
00:46:55,229 --> 00:46:56,479
On a 4000 membres.

822
00:46:56,647 --> 00:47:00,691
TheFacebook est cool. Des pop-up
de Mountain Dew, c'est pas cool.

823
00:47:00,901 --> 00:47:04,862
Je pensais pas à Mountain Dew.
Mais en tant que businessman de...

824
00:47:05,155 --> 00:47:08,074
On sait pas encore ce que c'est.

825
00:47:08,450 --> 00:47:10,785
Ni ce que ça peut être ou sera.

826
00:47:10,994 --> 00:47:12,203
On sait juste que c'est cool.

827
00:47:12,955 --> 00:47:14,539
Un atout en or, j'y tiens.

828
00:47:14,748 --> 00:47:16,791
- Il sera fini quand ?
- Jamais.

829
00:47:17,084 --> 00:47:19,085
Comme la mode, c'est sans fin.

830
00:47:19,294 --> 00:47:20,962
La mode est sans fin.

831
00:47:21,171 --> 00:47:22,672
Toi, tu parles de mode ?

832
00:47:22,881 --> 00:47:25,174
Le concept, oui. C'est sans fin.

833
00:47:26,218 --> 00:47:28,970
Ils se font de l'argent
en vendant des pantalons.

834
00:47:29,972 --> 00:47:31,639
Qu'est-ce que c'est ?

835
00:47:31,974 --> 00:47:33,224
- Quoi ?
- Ça.

836
00:47:33,642 --> 00:47:35,351
Une injonction. Elles s'appelaient ?

837
00:47:35,477 --> 00:47:36,519
- Qui ?
- Les filles.

838
00:47:36,603 --> 00:47:37,687
Tu l'as reçue quand ?

839
00:47:38,146 --> 00:47:39,814
10 jours, au lancement du site.

840
00:47:40,482 --> 00:47:41,774
Elles s'appelaient comment ?

841
00:47:41,942 --> 00:47:44,944
Les Winklevoss
t'accusent d'avoir volé leur idée.

842
00:47:45,237 --> 00:47:47,488
C'est un peu plus
que vaguement soûlant.

843
00:47:47,698 --> 00:47:50,908
Ils parlent de vol
de propriété intellectuelle.

844
00:47:51,493 --> 00:47:53,870
- T'aurais dû me la montrer.
- Elle m'était adressée.

845
00:47:54,079 --> 00:47:56,914
On aurait volé TheFacebook
à Divya Narendra et les Winklevoss.

846
00:47:57,124 --> 00:47:59,166
- Je sais.
- C'est vrai ?

847
00:47:59,334 --> 00:48:00,334
Quoi ?

848
00:48:00,419 --> 00:48:02,378
Me baratine pas.
Regarde-moi.

849
00:48:02,546 --> 00:48:04,213
On risque des poursuites.

850
00:48:04,423 --> 00:48:06,257
Non, je risque des poursuites.

851
00:48:06,466 --> 00:48:08,551
Ils ont un avocat,
ça doit être fondé.

852
00:48:08,760 --> 00:48:11,512
- L'avocat maison du père.
- C'est fondé ?

853
00:48:11,722 --> 00:48:14,557
Oui, car on a la cote
et que HarvardConnection pue.

854
00:48:14,725 --> 00:48:16,851
J'ai pas utilisé leur code.

855
00:48:17,060 --> 00:48:18,227
Rien.

856
00:48:18,687 --> 00:48:21,647
Tu fais une belle chaise,
tu dois rien à chaque fabricant.

857
00:48:21,815 --> 00:48:23,524
Mon idée était meilleure.

858
00:48:23,734 --> 00:48:26,235
- Et la lettre ?
- Sans intérêt.

859
00:48:31,199 --> 00:48:32,617
S'il y a un problème...

860
00:48:32,826 --> 00:48:35,494
S'il y a le moindre problème,

861
00:48:35,787 --> 00:48:36,954
tu peux m'en parler.

862
00:48:37,164 --> 00:48:39,373
Je veux aider. C'est notre bébé.

863
00:48:39,541 --> 00:48:42,877
Y a quelque chose
dont tu veux me parler ?

864
00:48:47,925 --> 00:48:49,342
On en fait quoi ?

865
00:48:49,551 --> 00:48:52,887
Le service juridique de la fac
m'a dit de répondre.

866
00:48:53,096 --> 00:48:54,180
Pour dire quoi ?

867
00:48:54,389 --> 00:48:57,266
"En janvier, j'ai exprimé mes doutes,

868
00:48:57,434 --> 00:49:01,312
"le visuel et la programmation
étant bien moins avancés que prévu.

869
00:49:01,521 --> 00:49:03,606
"Le manque d'ordinateurs,

870
00:49:03,815 --> 00:49:06,943
de promotion
nécessaire pour un lancement réussi."

871
00:49:07,152 --> 00:49:10,571
C'était la première fois
que vous exprimiez des inquiétudes.

872
00:49:10,739 --> 00:49:12,365
J'en avais exprimé auparavant.

873
00:49:12,574 --> 00:49:13,699
- Pipeau.
- Pas à nous.

874
00:49:13,909 --> 00:49:16,160
Je parle de la réunion de janvier

875
00:49:16,370 --> 00:49:18,788
qui est évoquée dans la lettre.

876
00:49:19,581 --> 00:49:21,207
Je vais reformuler.

877
00:49:21,375 --> 00:49:25,628
Sur les 16 e-mails à mes clients,
15 n'exprimaient aucune inquiétude.

878
00:49:25,837 --> 00:49:26,837
C'est une question ?

879
00:49:27,047 --> 00:49:30,424
Dans le 16e, les fonctionnalités du site
vous inquiétaient.

880
00:49:30,926 --> 00:49:33,260
Vous les baladiez depuis 6 semaines ?

881
00:49:33,428 --> 00:49:36,597
Pourquoi ne pas avoir
exprimé vos inquiétudes avant ?

882
00:49:36,765 --> 00:49:38,349
- Il pleut.
- Pardon ?

883
00:49:38,517 --> 00:49:39,934
II s'est mis à pleuvoir.

884
00:49:40,227 --> 00:49:43,437
M. Zuckerberg,
ai-je toute votre attention ?

885
00:49:46,024 --> 00:49:47,316
Est-ce que je la mérite ?

886
00:49:48,819 --> 00:49:51,696
Pensez-vous que
je mérite toute votre attention ?

887
00:49:52,364 --> 00:49:55,574
J'ai prêté serment
et je ne veux pas me parjurer.

888
00:49:55,784 --> 00:49:57,493
Je dois donc répondre non.

889
00:49:57,953 --> 00:50:01,414
Vous ne pensez pas
que je mérite votre attention ?

890
00:50:01,623 --> 00:50:04,917
Vos clients s'assoient sur mes épaules
et se prétendent grands,

891
00:50:05,127 --> 00:50:09,005
libre à eux. Moi, je suis libre
de m'agacer de tels mensonges.

892
00:50:10,382 --> 00:50:12,550
Vous avez une infime partie
de mon attention.

893
00:50:14,136 --> 00:50:17,513
Le reste va aux bureaux de Facebook
où nous faisons des choses

894
00:50:17,681 --> 00:50:19,974
que personne ici,
vos clients en tête,

895
00:50:20,142 --> 00:50:23,269
n'est intellectuellement capable de faire.

896
00:50:24,229 --> 00:50:27,148
Ai-je bien répondu
à votre question condescendante ?

897
00:50:34,656 --> 00:50:37,867
12 h 45.
Si on allait déjeuner ?

898
00:50:39,661 --> 00:50:41,245
Reprise à 14 h 30.

899
00:50:42,497 --> 00:50:44,290
Elles s'appelaient comment ?

900
00:50:45,625 --> 00:50:47,960
Christy et Alice.

901
00:50:50,297 --> 00:50:53,299
Elles veulent boire un verre, ce soir.

902
00:51:20,285 --> 00:51:21,535
Je m'en fous.

903
00:51:43,558 --> 00:51:45,017
Désolé.

904
00:51:45,852 --> 00:51:48,270
Des filles se refont une beauté.

905
00:51:48,855 --> 00:51:49,855
Cool.

906
00:51:54,778 --> 00:51:56,278
On a des groupies.

907
00:52:04,955 --> 00:52:06,080
Je reviens.

908
00:52:06,248 --> 00:52:07,581
Où tu vas ?

909
00:52:17,425 --> 00:52:20,010
J'ignorais que tu fréquentais ce bar.

910
00:52:20,178 --> 00:52:21,637
- Première fois.
- Moi aussi.

911
00:52:22,556 --> 00:52:23,681
Tu viens une seconde ?

912
00:52:25,058 --> 00:52:26,225
Je suis bien, ici.

913
00:52:28,270 --> 00:52:30,312
J'aimerais te parler en privé.

914
00:52:30,522 --> 00:52:31,647
Ici.

915
00:52:32,858 --> 00:52:35,651
Tu as entendu parler de mon site ?

916
00:52:36,361 --> 00:52:37,319
TheFacebook ?

917
00:52:37,404 --> 00:52:39,113
Tu m'as traitée de pétasse
sur Internet.

918
00:52:39,364 --> 00:52:41,073
C'est de ça que je veux parler.

919
00:52:41,241 --> 00:52:42,575
Sur Internet.

920
00:52:43,243 --> 00:52:45,286
Les femmes, des bêtes de ferme.

921
00:52:45,453 --> 00:52:46,745
Je me suis ravisé.

922
00:52:47,038 --> 00:52:51,292
Tu l'as écrit. Comme si chaque pensée
qui te traverse l'esprit

923
00:52:51,501 --> 00:52:53,544
méritait d'être partagée.

924
00:52:55,380 --> 00:52:57,756
Sur Internet, on n'écrit pas au crayon
mais à l'encre.

925
00:52:58,175 --> 00:53:00,801
Tu y as écrit
que j'étais une pétasse,

926
00:53:00,969 --> 00:53:04,221
juste avant tes saletés
sur mon nom de famille,

927
00:53:04,389 --> 00:53:07,057
la taille de mon soutif
et la notation des femmes.

928
00:53:08,143 --> 00:53:09,185
Erica, y a un problème ?

929
00:53:09,394 --> 00:53:10,394
Non, aucun.

930
00:53:11,813 --> 00:53:13,606
T'as écrit ça dans ton trou

931
00:53:13,773 --> 00:53:17,234
comme le font les gens aigris,
aujourd'hui.

932
00:53:17,569 --> 00:53:19,528
J'ai été sympa.
Me le fais pas payer.

933
00:53:19,821 --> 00:53:21,572
Si on pouvait s'isoler une minute...

934
00:53:21,781 --> 00:53:23,032
Mes amis seraient vexés.

935
00:53:28,205 --> 00:53:30,539
Bonne chance avec ton jeu vidéo.

936
00:53:30,790 --> 00:53:34,710
Génial, c'était la chose à faire.
Tu lui as présenté tes excuses ?

937
00:53:37,422 --> 00:53:39,632
On doit se déployer.

938
00:53:42,510 --> 00:53:43,802
Il est en colère ?

939
00:53:45,138 --> 00:53:47,181
On se déploie sur Yale et Columbia.

940
00:53:47,390 --> 00:53:49,058
On se partage le codage.

941
00:53:49,226 --> 00:53:53,604
Chris : RP et com.
Place un article au Bridge de B.U.

942
00:53:53,772 --> 00:53:55,439
Ils détestent écrire sur Harvard.

943
00:53:55,607 --> 00:53:57,608
Y a bien un informaticien.

944
00:53:57,776 --> 00:54:00,152
Je leur offre 10 h de programmation.

945
00:54:00,362 --> 00:54:01,946
Pourquoi cet article ?

946
00:54:02,155 --> 00:54:05,282
Parce que. Eduardo est DAF
avec 30 % des parts.

947
00:54:05,533 --> 00:54:08,077
Dustin : Directeur,
chef programmeur, 5 %

948
00:54:08,286 --> 00:54:09,995
sur mes parts.

949
00:54:10,330 --> 00:54:13,874
Chris : Chef de com,
sa rémunération dépend de son travail.

950
00:54:14,042 --> 00:54:15,542
- Des questions ?
- Qui sont les filles ?

951
00:54:15,710 --> 00:54:17,878
Pardon. Christy et Alice.

952
00:54:21,967 --> 00:54:23,008
On peut aider ?

953
00:54:23,260 --> 00:54:25,552
Non.
Yale et Columbia, c'est parti.

954
00:54:25,720 --> 00:54:26,762
Et Stanford.

955
00:54:27,472 --> 00:54:29,181
- Quoi ?
- Stanford.

956
00:54:29,432 --> 00:54:31,642
Pour que Palo Alto voie ça.

957
00:54:37,649 --> 00:54:39,024
Vous ne déjeunez pas ?

958
00:54:40,527 --> 00:54:42,027
J'ai de la salade.

959
00:54:42,195 --> 00:54:43,487
Non, merci.

960
00:54:50,245 --> 00:54:51,912
Ça doit être dur.

961
00:54:52,831 --> 00:54:53,872
Qui êtes-vous ?

962
00:54:54,332 --> 00:54:56,709
Marylin Delpy.
Je me suis présentée quand on...

963
00:54:56,918 --> 00:54:58,168
Vous faites quoi ?

964
00:54:58,378 --> 00:55:00,337
Stagiaire au cabinet.

965
00:55:00,505 --> 00:55:02,965
Mon chef veut que j'assiste
à la conciliation.

966
00:55:04,801 --> 00:55:05,843
Que faites-vous ?

967
00:55:06,011 --> 00:55:09,013
Un point sur les progrès en Bosnie.

968
00:55:09,180 --> 00:55:11,974
Ils n'ont pas de routes
mais ils ont Facebook.

969
00:55:18,648 --> 00:55:21,942
Vous devez détester les Winklevoss.

970
00:55:22,235 --> 00:55:23,277
Je ne déteste personne.

971
00:55:24,988 --> 00:55:27,823
Ils ne m'attaquent pas
pour vol de propriété intellectuelle.

972
00:55:27,991 --> 00:55:30,451
Pour la première fois de leur vie,

973
00:55:30,618 --> 00:55:32,953
ça ne va pas comme ils veulent.

974
00:55:40,712 --> 00:55:42,254
Il se déploie.

975
00:55:42,672 --> 00:55:43,672
Quoi ?

976
00:55:43,757 --> 00:55:46,300
Yale, Columbia et Stanford.
Ça va paraître dans le Crimson.

977
00:55:46,384 --> 00:55:47,426
Sérieux ?

978
00:55:47,844 --> 00:55:51,138
L'injonction l'a vraiment
fait flipper, hein ?

979
00:55:51,348 --> 00:55:53,974
Un avocat obtiendra
une ordonnance et la fermeture.

980
00:55:54,142 --> 00:55:56,977
Chaque minute qui passe
déprécie HarvardConnection.

981
00:55:57,187 --> 00:55:58,729
Je veux une amende.

982
00:55:58,938 --> 00:56:00,981
Des dommages et intérêts.
Sa mort.

983
00:56:01,191 --> 00:56:02,232
Moi aussi.

984
00:56:02,525 --> 00:56:05,152
Pourquoi on fait rien ?
Parce qu'on est à Harvard ?

985
00:56:05,362 --> 00:56:07,529
- Pour qui on va passer ?
- Pour qui ?

986
00:56:07,739 --> 00:56:11,492
Les mecs déguisés en squelettes
qui coursaient le Karaté Kid.

987
00:56:11,618 --> 00:56:12,618
Cam...

988
00:56:13,453 --> 00:56:15,162
Il a enfreint
la loi du Massachussetts.

989
00:56:15,538 --> 00:56:18,457
Avec le Connecticut, NY et la Californie,
c'est la loi fédérale.

990
00:56:18,625 --> 00:56:20,626
Et, au passage, celle de Harvard.

991
00:56:20,794 --> 00:56:22,419
Il n'y a pas de "loi de Harvard".

992
00:56:23,505 --> 00:56:24,546
Si.

993
00:56:24,756 --> 00:56:25,839
Ça existe.

994
00:56:30,095 --> 00:56:32,554
Le Guide de Harvard.

995
00:56:32,806 --> 00:56:34,223
Et le Guide dit...

996
00:56:34,391 --> 00:56:35,724
"Interdit de voler un autre étudiant".

997
00:56:37,852 --> 00:56:39,436
Pile poil. Allons voir Summers.

998
00:56:39,813 --> 00:56:41,814
Larry Summers ne te recevra pas.

999
00:56:41,981 --> 00:56:45,317
On paie des frais de scolarité,
on a 19 de moyenne.

1000
00:56:45,485 --> 00:56:46,610
On a raflé des trophées.

1001
00:56:46,820 --> 00:56:49,238
Et on est dans l'équipe olympique
d'aviron.

1002
00:56:49,406 --> 00:56:52,574
Je veux un rendez-vous
avec ce foutu président.

1003
00:56:53,201 --> 00:56:54,243
Pourquoi Stanford ?

1004
00:56:55,078 --> 00:56:56,578
À ton avis ?

1005
00:57:00,667 --> 00:57:01,750
Désolée.

1006
00:57:02,168 --> 00:57:03,502
Je suis en retard,
j'ai biochimie.

1007
00:57:09,008 --> 00:57:10,259
T'as oublié mon nom.

1008
00:57:11,136 --> 00:57:12,177
Stanford ?

1009
00:57:12,929 --> 00:57:14,721
Tu mérites un coup de pied au cul.

1010
00:57:14,889 --> 00:57:17,099
Tu rencontres quelqu'un à une soirée et...

1011
00:57:17,308 --> 00:57:20,394
Amelia Ritter, mais tu préfères Amy.
Tu es d'Orinda.

1012
00:57:20,603 --> 00:57:23,689
Père dans l'immobilier,
mère sobre depuis 10 ans.

1013
00:57:24,190 --> 00:57:25,357
Ma spécialisation ?

1014
00:57:25,817 --> 00:57:26,984
Le trombone.

1015
00:57:27,152 --> 00:57:28,110
Ah ouais ?

1016
00:57:28,194 --> 00:57:30,028
Tu as joué de mon trombone.

1017
00:57:33,825 --> 00:57:36,160
Français. T'es en français.

1018
00:57:36,369 --> 00:57:37,995
- Et toi ?
- Moi ?

1019
00:57:38,204 --> 00:57:40,664
- En rien.
- T'as pas décidé ?

1020
00:57:41,541 --> 00:57:42,583
Je vais pas en cours.

1021
00:57:42,834 --> 00:57:44,001
Tu plaisantes ?

1022
00:57:45,712 --> 00:57:46,879
T'as fait quelle école ?

1023
00:57:47,046 --> 00:57:49,590
École primaire William Taft, un temps.

1024
00:57:49,757 --> 00:57:50,757
T'es sérieux ?

1025
00:57:51,342 --> 00:57:58,140
T'as pas 15 ans, si ?

1026
00:57:59,934 --> 00:58:01,560
Tu fais quoi ?

1027
00:58:02,729 --> 00:58:04,229
Je suis un entrepreneur.

1028
00:58:04,772 --> 00:58:06,815
- T'es au chômage.
- Je dirais pas ça.

1029
00:58:06,983 --> 00:58:08,025
Tu dirais quoi ?

1030
00:58:08,151 --> 00:58:09,234
Que je suis un entrepreneur.

1031
00:58:09,402 --> 00:58:11,487
Ta dernière prise ?

1032
00:58:11,696 --> 00:58:15,741
J'ai créé une boîte
pour télécharger de la musique gratos.

1033
00:58:15,950 --> 00:58:17,117
Genre Napster ?

1034
00:58:17,327 --> 00:58:18,660
Exactement comme Napster.

1035
00:58:18,828 --> 00:58:20,120
Comment ça ?

1036
00:58:20,538 --> 00:58:21,788
J'ai créé Napster.

1037
00:58:22,123 --> 00:58:23,916
Sean Parker a créé Napster.

1038
00:58:24,125 --> 00:58:25,334
Enchanté.

1039
00:58:25,793 --> 00:58:27,252
C'est toi, Sean Parker ?

1040
00:58:27,587 --> 00:58:29,171
La balle a changé de...

1041
00:58:29,380 --> 00:58:31,256
- Camp ?
- Fusil. Qui a changé d'épaule.

1042
00:58:32,759 --> 00:58:34,176
J'ai dormi avec Sean Parker ?

1043
00:58:34,385 --> 00:58:35,928
Sur Sean Parker.

1044
00:58:36,387 --> 00:58:37,513
T'es zilliardaire.

1045
00:58:37,847 --> 00:58:40,098
- Pas tout à fait.
- T'es quoi ?

1046
00:58:40,600 --> 00:58:41,558
Fauché.

1047
00:58:41,643 --> 00:58:45,812
Grâce à la musique gratuite
et les procès des amis des Grammy's.

1048
00:58:46,064 --> 00:58:47,439
Je suis sciée.

1049
00:58:47,815 --> 00:58:50,609
- Flatté.
- Je fonce me doucher et en cours.

1050
00:58:50,777 --> 00:58:54,446
Biochimie,
mais spécialisée en français, la miss Amy.

1051
00:58:54,906 --> 00:58:55,948
20 sur 20.

1052
00:58:56,032 --> 00:58:57,115
Je suis un bosseur.

1053
00:58:58,910 --> 00:59:02,829
Y a du jus et d'autres choses.
Sers-toi.

1054
00:59:03,122 --> 00:59:05,791
- Je peux regarder mes mails ?
- Vas-y.

1055
00:59:21,933 --> 00:59:22,975
Tu peux venir ?

1056
00:59:23,810 --> 00:59:25,435
Une seconde.

1057
00:59:28,273 --> 00:59:30,566
- Y a un serpent.
- Quoi ?

1058
00:59:33,528 --> 00:59:35,654
- Où ?
- Pas un serpent, une question.

1059
00:59:36,155 --> 00:59:37,906
J'aurais pu me tuer.

1060
00:59:38,491 --> 00:59:39,575
Comment ?

1061
00:59:39,909 --> 00:59:42,911
En courant
et en me prenant le rideau.

1062
00:59:43,454 --> 00:59:44,746
C'est quoi, ta question ?

1063
00:59:44,956 --> 00:59:47,541
Y a un site ouvert sur ton ordi.

1064
00:59:48,501 --> 00:59:52,462
Après ton coma cette nuit,
je suis allée sur TheFacebook.

1065
00:59:52,630 --> 00:59:54,339
- C'est quoi ?
- TheFacebook ?

1066
00:59:54,924 --> 00:59:57,384
Stanford a ça depuis 15 jours environ.

1067
00:59:57,552 --> 00:59:58,844
C'est vraiment génial.

1068
00:59:59,053 --> 01:00:03,098
C'est une drogue, c'est flippant.
Je me connecte 5 fois par jour.

1069
01:00:03,308 --> 01:00:04,683
Je peux m'envoyer un mail ?

1070
01:00:04,976 --> 01:00:07,060
- Tout va bien ?
- Super.

1071
01:00:08,896 --> 01:00:10,981
Je dois juste trouver...

1072
01:00:11,608 --> 01:00:13,942
Toi ! Mark Zuckerberg.

1073
01:00:17,113 --> 01:00:18,697
J'étais jamais venu ici.

1074
01:00:18,865 --> 01:00:21,783
Ce bâtiment a 100 ans de plus
que le pays qui l'abrite.

1075
01:00:21,951 --> 01:00:23,076
Faites attention.

1076
01:00:24,537 --> 01:00:26,079
Nous sommes assis.

1077
01:00:29,083 --> 01:00:30,542
Bien.
Vous pouvez entrer.

1078
01:00:35,923 --> 01:00:38,592
Leur bêtise m'a mis à l'écart.

1079
01:00:38,801 --> 01:00:43,055
Si la nuit est l'absence de lumière,
la bêtise est l'absence de moi.

1080
01:00:43,222 --> 01:00:45,682
J'ai des étudiants dans mon bureau.

1081
01:00:46,059 --> 01:00:47,643
Non diplômés.

1082
01:00:48,061 --> 01:00:52,230
Apparemment des VRP
de La Maison du Veston.

1083
01:00:55,193 --> 01:00:56,818
Cameron Winklevoss,
et mon frère Tyler.

1084
01:00:57,028 --> 01:00:58,862
Vous êtes ici pour... ?

1085
01:01:00,740 --> 01:01:03,116
- J'écoute.
- Je croyais que vous lisiez.

1086
01:01:03,326 --> 01:01:04,785
J'ai lu la lettre.

1087
01:01:04,952 --> 01:01:07,537
On a créé un site Web,
HarvardConnection,

1088
01:01:07,830 --> 01:01:10,916
rebaptisé ConnectU.
Mark Zuckerberg nous a volés...

1089
01:01:11,417 --> 01:01:14,753
Je comprends.
Qu'attendez-vous de moi ?

1090
01:01:16,589 --> 01:01:19,091
Dans le Guide
des Étudiants de Harvard,

1091
01:01:19,258 --> 01:01:21,426
au chapitre "Règles de conduite",

1092
01:01:21,928 --> 01:01:26,264
il est dit que les étudiants
doivent être honnêtes et courtois

1093
01:01:26,432 --> 01:01:27,599
dans la communauté.

1094
01:01:27,767 --> 01:01:30,268
On doit respecter
les biens publics et privés,

1095
01:01:30,978 --> 01:01:33,021
et tout vol,
appropriation frauduleuse ou...

1096
01:01:33,231 --> 01:01:34,272
- Anne ?
- Oui, monsieur ?

1097
01:01:34,524 --> 01:01:36,108
Giflez-moi.
Continuez.

1098
01:01:39,278 --> 01:01:43,198
... ou utilisation non autorisée
entraînera des sanctions

1099
01:01:43,491 --> 01:01:45,283
allant jusqu'au renvoi.

1100
01:01:45,451 --> 01:01:47,494
Vous n'avez que ça à apprendre ?

1101
01:01:47,787 --> 01:01:51,123
Nous sommes ici pour solliciter
votre intervention.

1102
01:01:52,333 --> 01:01:54,209
Le règlement interdit le vol.

1103
01:01:54,460 --> 01:01:56,378
Avez-vous vu votre chef de résidence ?

1104
01:01:57,046 --> 01:01:59,631
II a écrit au conseil de discipline,
en vain.

1105
01:01:59,799 --> 01:02:01,466
Et parlé à l'autre étudiant ?

1106
01:02:01,634 --> 01:02:03,802
II ignore tous les mails et les appels

1107
01:02:03,970 --> 01:02:05,637
depuis 15 jours.

1108
01:02:05,888 --> 01:02:08,640
Il ne répond pas à sa porte.
J'ai pu l'approcher

1109
01:02:08,850 --> 01:02:11,893
quand je l'ai coursé
dans le campus.

1110
01:02:12,145 --> 01:02:13,395
- Coursé ?
- Il m'avait vu.

1111
01:02:13,646 --> 01:02:15,731
Je l'ai poursuivi, il a disparu.

1112
01:02:16,649 --> 01:02:19,151
- Ça ne concerne pas l'université.
- Mais si.

1113
01:02:19,318 --> 01:02:21,820
Codes d'éthique et d'honneur bafoués...

1114
01:02:22,405 --> 01:02:25,991
C'est un pacte avec l'école,
pas entre vous.

1115
01:02:26,909 --> 01:02:29,995
Navré, président,
mais ça n'a aucun sens.

1116
01:02:30,163 --> 01:02:31,371
J'en suis anéanti.

1117
01:02:31,581 --> 01:02:33,248
Mon frère veut dire
que si Zuckerberg

1118
01:02:33,458 --> 01:02:36,168
volait notre ordi,
ça concernerait la fac.

1119
01:02:36,335 --> 01:02:38,754
Ce bureau ne gère pas les larcins.

1120
01:02:38,921 --> 01:02:40,005
Ce n'est pas un larcin.

1121
01:02:40,339 --> 01:02:42,674
Cette idée vaut des millions.

1122
01:02:42,842 --> 01:02:43,884
Des millions ?

1123
01:02:44,343 --> 01:02:46,344
Votre imagination vous emporte.

1124
01:02:47,346 --> 01:02:49,222
Je doute que vous puissiez en juger.

1125
01:02:49,432 --> 01:02:51,349
J'ai été Secrétaire au Trésor.

1126
01:02:51,517 --> 01:02:53,435
Je peux un peu en juger.

1127
01:02:53,728 --> 01:02:56,855
"Que votre imagination vous emporte",
votre discours d'accueil.

1128
01:02:57,356 --> 01:03:01,526
Que votre imagination vous emporte
vers de nouveaux projets.

1129
01:03:01,694 --> 01:03:02,694
Vraiment ?

1130
01:03:02,904 --> 01:03:04,196
Ici, l'invention est légion.

1131
01:03:04,614 --> 01:03:08,867
Vous voulez tous inventer un emploi
plutôt que de le dénicher.

1132
01:03:09,243 --> 01:03:10,786
Je suggère donc que vous

1133
01:03:11,204 --> 01:03:13,371
ayez un nouveau nouveau projet.

1134
01:03:13,581 --> 01:03:14,623
Ce n'est pas le problème.

1135
01:03:14,874 --> 01:03:16,249
Quel est donc le problème ?

1136
01:03:16,876 --> 01:03:19,419
Inutile d'être expert
pour distinguer le bien du mal.

1137
01:03:20,046 --> 01:03:21,296
J'en suis incapable ?

1138
01:03:21,547 --> 01:03:23,381
- Je ne dis pas ça.
- Moi si.

1139
01:03:23,633 --> 01:03:24,633
Vraiment ?

1140
01:03:25,468 --> 01:03:27,260
Comment ont-ils eu ce rendez-vous ?

1141
01:03:27,428 --> 01:03:29,221
Des collègues de leur père.

1142
01:03:31,390 --> 01:03:33,683
Je vais vous dire une chose, messieurs,

1143
01:03:33,893 --> 01:03:35,560
puisqu'on aborde le bien et le mal.

1144
01:03:35,728 --> 01:03:37,145
Cette démarche, ce rendez-vous,

1145
01:03:37,355 --> 01:03:38,730
votre présence ici,

1146
01:03:38,981 --> 01:03:40,065
c'est mal.

1147
01:03:40,233 --> 01:03:41,399
C'est indigne de Harvard.

1148
01:03:41,859 --> 01:03:44,736
Ce n'est pas ce que Harvard voyait
en vous. Vous n'avez pas

1149
01:03:44,904 --> 01:03:46,154
de passe-droit.

1150
01:03:46,405 --> 01:03:48,615
- On n'a jamais...
- "Un autre projet" ?

1151
01:03:48,825 --> 01:03:52,160
- Un bricolage de kermesse ?
- Si ça vous gêne...

1152
01:03:52,411 --> 01:03:53,453
Y a pas eu de passe-droit.

1153
01:03:53,663 --> 01:03:55,956
... les tribunaux sont là pour ça.

1154
01:03:56,165 --> 01:03:57,582
Je peux faire autre chose ?

1155
01:03:57,750 --> 01:03:59,793
Vous foutre le Guide de Harvard...

1156
01:04:00,753 --> 01:04:02,587
Merci de nous avoir reçus.

1157
01:04:09,679 --> 01:04:12,180
J'ai cassé votre poignée d'époque.

1158
01:04:13,766 --> 01:04:16,935
Au printemps, vous êtes allé
avec M. Zuckerberg à New York.

1159
01:04:17,436 --> 01:04:19,354
Dans quel but ?

1160
01:04:19,689 --> 01:04:23,275
J'avais rendez-vous
avec des annonceurs.

1161
01:04:24,151 --> 01:04:25,193
Qui a payé le voyage ?

1162
01:04:25,278 --> 01:04:28,363
Les 1000 $ que j'avais sortis.

1163
01:04:28,531 --> 01:04:32,701
À ce stade, vos 1000 $
étaient le seul argent de la société ?

1164
01:04:33,119 --> 01:04:34,202
Et ces rendez-vous ?

1165
01:04:35,454 --> 01:04:36,454
Désastreux.

1166
01:04:36,622 --> 01:04:37,622
Pourquoi ?

1167
01:04:37,790 --> 01:04:39,124
Mark dormait.

1168
01:04:39,375 --> 01:04:40,625
Je ne dormais pas.

1169
01:04:40,793 --> 01:04:41,960
Puis-je reformuler ?

1170
01:04:42,295 --> 01:04:44,296
J'aurais aimé qu'il dorme.

1171
01:04:47,133 --> 01:04:50,802
On est dans 29 écoles,
avec plus de 75 000 membres.

1172
01:04:51,470 --> 01:04:55,181
Ceux qui vont sur TheFacebook
y restent plus longtemps qu'ailleurs.

1173
01:04:55,349 --> 01:04:57,142
Statistique la plus incroyable :

1174
01:04:57,351 --> 01:05:00,812
91 % des gens qui l'essaient y retournent.
Permettez que...

1175
01:05:00,980 --> 01:05:02,022
Une seconde.

1176
01:05:02,148 --> 01:05:04,357
Il claque sa langue ou quoi ?

1177
01:05:07,486 --> 01:05:08,987
Perdu.

1178
01:05:09,322 --> 01:05:10,363
C'était...

1179
01:05:11,574 --> 01:05:13,158
Comme un coup de glotte.

1180
01:05:13,826 --> 01:05:15,577
Presque un réflexe pharyngé.

1181
01:05:17,371 --> 01:05:18,997
Vous jouez à quoi ?

1182
01:05:19,206 --> 01:05:21,750
II y avait un autre rendez-vous,
à New York.

1183
01:05:22,001 --> 01:05:24,711
Un dîner,
organisé par ma copine de l'époque.

1184
01:05:24,921 --> 01:05:27,714
Mark était-il emballé
par ce rendez-vous ?

1185
01:05:29,300 --> 01:05:30,258
Très.

1186
01:05:30,343 --> 01:05:32,177
Ils vont pas voir qu'on est mineurs.

1187
01:05:32,345 --> 01:05:34,137
- T'as vu l'endroit ?
- Ce serait gênant.

1188
01:05:34,305 --> 01:05:36,014
Dis-lui, toi.

1189
01:05:36,182 --> 01:05:37,807
Ils vont pas le voir.

1190
01:05:38,017 --> 01:05:39,100
Tu vas reparler pub ?

1191
01:05:39,268 --> 01:05:43,104
À part pour le Hartford Ballet,
une affaire doit rapporter.

1192
01:05:43,272 --> 01:05:45,190
C'est pas encore une affaire.

1193
01:05:45,358 --> 01:05:47,192
Dur pour moi qui suis chargé...

1194
01:05:47,318 --> 01:05:48,360
Laisse tomber.

1195
01:05:51,238 --> 01:05:52,572
Il a 25 min de retard.

1196
01:05:52,740 --> 01:05:55,408
Il a créé Napster à 19 ans.
Il peut être en retard.

1197
01:05:55,493 --> 01:05:56,451
Il n'est pas un dieu.

1198
01:05:56,535 --> 01:05:58,787
- Il est quoi ?
- En retard de 25 min.

1199
01:05:59,038 --> 01:06:00,121
Wardo est jaloux.

1200
01:06:00,373 --> 01:06:02,290
Honnêtement, je n'étais pas jaloux.

1201
01:06:02,458 --> 01:06:03,625
J'étais nerveux.

1202
01:06:03,876 --> 01:06:05,377
- Pourquoi ?
- Je le connaissais pas.

1203
01:06:05,878 --> 01:06:08,880
Mais je m'étais renseigné sur lui.

1204
01:06:09,048 --> 01:06:11,883
Il m'a fait l'effet d'un...

1205
01:06:13,594 --> 01:06:14,803
électron libre.

1206
01:06:14,887 --> 01:06:15,887
Pourquoi ?

1207
01:06:15,972 --> 01:06:19,307
II a plaqué en fanfare
2 Net-entreprises.

1208
01:06:19,475 --> 01:06:20,976
On dit qu'il se drogue.

1209
01:06:21,227 --> 01:06:22,394
Il a aussi créé ces sociétés.

1210
01:06:22,561 --> 01:06:23,728
On n'a pas besoin de lui.

1211
01:06:24,939 --> 01:06:26,147
Il est là.

1212
01:06:28,818 --> 01:06:30,235
Prends ton temps.

1213
01:06:30,403 --> 01:06:31,695
En plus, il a une montre.

1214
01:06:31,779 --> 01:06:32,821
Arrête.

1215
01:06:35,074 --> 01:06:37,158
Sean Parker. Eduardo, c'est ça ?

1216
01:06:37,326 --> 01:06:39,077
Et Christy, et Mark.

1217
01:06:39,245 --> 01:06:40,328
Enchanté.

1218
01:06:41,330 --> 01:06:43,164
Vous n'avez rien devant vous.

1219
01:06:44,125 --> 01:06:45,125
On attendait.

1220
01:06:45,334 --> 01:06:47,335
- Salut, chouchou.
- Tu nous ravitailles ?

1221
01:06:47,503 --> 01:06:50,255
Porc laqué confit au gingembre.
Tartare de thon ?

1222
01:06:50,423 --> 01:06:52,132
Et les pinces de homard.

1223
01:06:52,341 --> 01:06:54,009
Christy, tu bois quoi ?

1224
01:06:55,678 --> 01:06:56,845
Un Appletini.

1225
01:06:57,096 --> 01:06:58,930
Super. Quatre.

1226
01:06:59,932 --> 01:07:02,434
À partir de là, ce fut un Seanathon.

1227
01:07:11,193 --> 01:07:13,945
De quoi avez-vous parlé ?

1228
01:07:25,541 --> 01:07:27,792
II nous a bassinés avec Napster.

1229
01:07:27,960 --> 01:07:30,795
Je voulais pas finir
défendeur professionnel.

1230
01:07:30,963 --> 01:07:33,798
L'industrie du disque n'a pas d'humour.

1231
01:07:34,633 --> 01:07:37,302
Il fallait vendre pour payer
35 millions de royalties.

1232
01:07:37,470 --> 01:07:40,055
Mais pour eux c'était comme...

1233
01:07:40,222 --> 01:07:42,474
vendre une voiture volée
pour payer de l'essence volée.

1234
01:07:42,641 --> 01:07:44,893
Ça nous a gavés, on a déposé le bilan.

1235
01:07:45,061 --> 01:07:46,478
Mais tu t'es fait un nom.

1236
01:07:46,645 --> 01:07:47,812
Et toi, t'es à sec.

1237
01:07:48,522 --> 01:07:49,689
Non, ça va.

1238
01:07:49,899 --> 01:07:51,900
Puis, il a lancé sa deuxième affaire,

1239
01:07:52,359 --> 01:07:55,653
un Rolodex en ligne,
et en a été écarté par Case Equity.

1240
01:07:56,155 --> 01:07:58,156
Là, je voulais bien faire.

1241
01:07:58,324 --> 01:08:01,826
Cravate et pompes cirées.
Mais personne n'obéit à un gamin.

1242
01:08:01,994 --> 01:08:04,829
Comment finit un gamin
au sommet du Net ?

1243
01:08:05,331 --> 01:08:06,998
Je ne suis pas psy, mais...

1244
01:08:07,208 --> 01:08:08,249
C'est noté.

1245
01:08:08,334 --> 01:08:10,376
Vous n'êtes pas psy mais quoi ?

1246
01:08:10,586 --> 01:08:13,421
Un psy le trouverait paranoïaque.

1247
01:08:13,672 --> 01:08:16,174
On t'enverra des détectives privés.

1248
01:08:16,342 --> 01:08:18,051
On est la cible d'escort-girls.

1249
01:08:18,552 --> 01:08:21,054
J'ai pas de preuve,
mais je suis sur écoute.

1250
01:08:21,263 --> 01:08:23,264
Ils ont déjà une excuse pour te virer.

1251
01:08:23,516 --> 01:08:25,934
La vie privée est une relique du passé.

1252
01:08:26,102 --> 01:08:28,895
Et si tu as eu
une vie digne du Dalaï Lama,

1253
01:08:29,063 --> 01:08:30,105
ils inventeront.

1254
01:08:30,272 --> 01:08:32,649
Ils veulent pas de toi,
ils veulent ton idée.

1255
01:08:33,109 --> 01:08:34,526
Et que tu dises merci...

1256
01:08:35,319 --> 01:08:37,654
que tu t'essuies le menton
et dégages.

1257
01:08:37,863 --> 01:08:38,863
C'est ce qui t'est arrivé ?

1258
01:08:39,031 --> 01:08:40,698
Et sujet au délire.

1259
01:08:41,992 --> 01:08:44,202
Mais Case va le payer.

1260
01:08:44,370 --> 01:08:47,205
J'ai tué les maisons de disque,
et Case suivra.

1261
01:08:47,581 --> 01:08:50,917
Tu ne les as pas tuées,
elles ont gagné.

1262
01:08:51,293 --> 01:08:52,335
En justice.

1263
01:08:53,546 --> 01:08:55,880
Tu veux racheter Tower Records,
Eduardo ?

1264
01:08:58,551 --> 01:09:01,928
II a enchaîné les histoires
sur la Silicon Valley,

1265
01:09:02,096 --> 01:09:03,596
les soirées à Stanford

1266
01:09:03,806 --> 01:09:05,890
et L.A., les amis millionnaires.

1267
01:09:06,225 --> 01:09:08,560
Mais surtout que Mark devait

1268
01:09:08,727 --> 01:09:11,229
absolument venir en Californie.

1269
01:09:11,897 --> 01:09:14,232
Puis, il en est venu à TheFacebook.

1270
01:09:14,400 --> 01:09:16,734
Parlez-moi du développement.

1271
01:09:17,403 --> 01:09:20,488
On est dans 29 écoles.
On a plus de 75 000 membres.

1272
01:09:20,656 --> 01:09:22,407
Votre stratégie ?

1273
01:09:22,741 --> 01:09:26,244
On voulait Baylor, au Texas.
Il a déjà son réseau social.

1274
01:09:26,412 --> 01:09:30,123
Du coup, on a listé les écoles
à 160 km à la ronde.

1275
01:09:30,332 --> 01:09:31,416
Vous y avez mis TheFacebook.

1276
01:09:31,584 --> 01:09:34,169
Leurs amis étant sur le site,
Baylor a suivi.

1277
01:09:34,378 --> 01:09:35,420
Bataille de "Bighorn".
Malin, Mark.

1278
01:09:35,754 --> 01:09:37,046
- C'était mon idée.
- Relax.

1279
01:09:37,256 --> 01:09:38,882
Règle un différend.

1280
01:09:39,091 --> 01:09:42,927
Je dis qu'il faut rentabiliser.
Mark refuse la pub. Qui a raison ?

1281
01:09:44,972 --> 01:09:48,766
Personne.
Le site est cool, c'est sa force.

1282
01:09:49,518 --> 01:09:52,187
- Les pubs gâcheraient ça.
- Exact.

1283
01:09:52,354 --> 01:09:55,773
C'est comme une méga-fiesta
qui finirait à 23h.

1284
01:09:55,900 --> 01:09:56,900
C'est pile ça.

1285
01:09:56,984 --> 01:09:59,152
On sait pas encore ce qu'on a.

1286
01:09:59,320 --> 01:10:01,196
Le potentiel du truc.

1287
01:10:01,447 --> 01:10:02,780
Faut pas relâcher.

1288
01:10:02,948 --> 01:10:04,282
Un million, c'est pas cool.

1289
01:10:04,450 --> 01:10:06,367
- Y a plus cool !
- Toi ?

1290
01:10:08,871 --> 01:10:10,038
"Un milliard de dollars."

1291
01:10:13,667 --> 01:10:15,293
Ça a calmé tout le monde.

1292
01:10:15,461 --> 01:10:16,794
C'est ce qui vous attend.

1293
01:10:16,962 --> 01:10:18,546
Valoir un milliard.

1294
01:10:19,548 --> 01:10:20,632
Mais mal conseillés,

1295
01:10:20,841 --> 01:10:23,718
autant lancer une chaîne
de yaourts-bars tendance.

1296
01:10:24,386 --> 01:10:28,056
On peut pêcher un tas de poissons
ou un gros poisson.

1297
01:10:28,224 --> 01:10:31,476
Un mec aurait une photo de lui
avec 14 truites ?

1298
01:10:31,644 --> 01:10:33,436
Non, avec un marlin d'une tonne.

1299
01:10:33,604 --> 01:10:34,646
Bonne analogie.

1300
01:10:34,730 --> 01:10:38,066
- Un marlin pèse pas une tonne.
- T'en as vu un ?

1301
01:10:38,275 --> 01:10:41,152
Non, mais ça ferait la taille
d'une Range Rover.

1302
01:10:41,320 --> 01:10:43,738
Ce serait un poisson géant
et un mec balèze.

1303
01:10:43,906 --> 01:10:45,406
On s'éloigne du sujet.

1304
01:10:45,616 --> 01:10:47,951
J'ai rien à y gagner.
Je suis qu'un fan

1305
01:10:48,160 --> 01:10:49,786
qui passait dire bonjour.

1306
01:10:49,995 --> 01:10:51,621
Il tenait Mark, après ça.

1307
01:10:52,706 --> 01:10:56,167
Il a payé la note, dit à bientôt à Mark,
et il est parti.

1308
01:10:56,377 --> 01:11:00,088
Mais après avoir apporté
sa plus grosse contribution à la société.

1309
01:11:02,591 --> 01:11:05,260
Laissez tomber le "The".
Juste "Facebook".

1310
01:11:05,511 --> 01:11:07,178
C'est plus net.

1311
01:11:21,110 --> 01:11:23,861
Record du monde de la tchatche.

1312
01:11:24,196 --> 01:11:26,114
Tu veux arrêter la fiesta à 23h.

1313
01:11:27,199 --> 01:11:28,992
- Je veux la financer.
- Elle se fera pas.

1314
01:11:29,285 --> 01:11:31,077
Sauf si elle est cool.

1315
01:11:31,578 --> 01:11:32,620
T'en penses quoi ?

1316
01:11:33,080 --> 01:11:35,039
On laisse tomber le "The".

1317
01:11:35,374 --> 01:11:39,210
Le marlin,
c'est mieux que les truites, non ?

1318
01:11:39,378 --> 01:11:41,045
Si t'es une truite.

1319
01:11:41,255 --> 01:11:44,424
Pour le dossier :
Documents constitutifs de Facebook,

1320
01:11:44,591 --> 01:11:47,552
SARL enregistrée en Floride.
Pourquoi la Floride ?

1321
01:11:47,761 --> 01:11:48,803
Ma famille y vit.

1322
01:11:48,971 --> 01:11:52,849
Que la partie adverse
stipule cette répartition :

1323
01:11:53,058 --> 01:11:56,853
65 % pour Mark Zuckerberg,
30 % pour Eduardo Saverin

1324
01:11:57,021 --> 01:11:58,521
et 5 % pour Dustin Moskovitz.

1325
01:11:58,689 --> 01:11:59,856
Nous le stipulons.

1326
01:12:00,065 --> 01:12:02,734
- 13 avril 2004.
- Inscrivez-le.

1327
01:12:03,027 --> 01:12:04,193
Autre chose ?

1328
01:12:04,820 --> 01:12:05,820
Merci.

1329
01:12:05,946 --> 01:12:11,200
M. Saverin, avez-vous commis des actes
justifiant un licenciement ?

1330
01:12:14,204 --> 01:12:16,080
Avez-vous entaché la société

1331
01:12:16,290 --> 01:12:18,833
ou l'avez-vous mise en danger ?

1332
01:12:25,591 --> 01:12:27,550
Accusation de cruauté
envers un animal.

1333
01:12:29,720 --> 01:12:30,720
Attendez...

1334
01:12:31,305 --> 01:12:32,638
C'est faux ?

1335
01:12:32,806 --> 01:12:33,973
J'hallucine...

1336
01:12:34,183 --> 01:12:35,975
Un article dans le Crimson...

1337
01:12:37,936 --> 01:12:39,270
Je veux pas de ça.

1338
01:12:39,480 --> 01:12:42,982
C'est des conneries.
Une farce d'un autre club.

1339
01:12:43,901 --> 01:12:46,110
J'avais été pris au Phoenix.

1340
01:12:46,278 --> 01:12:48,821
Dans le cadre de mon initiation,
je devais,

1341
01:12:49,031 --> 01:12:50,865
pendant une semaine, trimballer

1342
01:12:51,075 --> 01:12:52,867
et m'occuper d'un poulet.

1343
01:12:53,077 --> 01:12:55,620
Ils te présentent
comme un fondateur de Facebook.

1344
01:12:55,788 --> 01:12:57,121
"Jr Eduardo Saverin..."

1345
01:12:57,289 --> 01:13:00,500
Torturer les animaux
nuit aux affaires.

1346
01:13:00,709 --> 01:13:03,294
Je n'ai pas torturé ce poulet.

1347
01:13:03,462 --> 01:13:04,670
C'est pas mon truc !

1348
01:13:04,880 --> 01:13:07,173
- Vous êtes malade ?
- Veuillez vous calmer.

1349
01:13:07,341 --> 01:13:09,342
J'ai un article du Crimson...

1350
01:13:09,510 --> 01:13:11,302
- Virulent !
- 956.

1351
01:13:11,512 --> 01:13:14,097
Je dînais à la cafète de Kirkland
avec Mark.

1352
01:13:14,640 --> 01:13:16,474
J'avais le poulet avec moi.

1353
01:13:16,683 --> 01:13:19,185
Je devais me le farcir non-stop.
Bizutage.

1354
01:13:19,395 --> 01:13:21,854
- Quelqu'un devra assumer.
- 969.

1355
01:13:21,939 --> 01:13:26,442
La cafète servait du poulet
et fallait que je nourrisse le mien.

1356
01:13:26,652 --> 01:13:29,737
Je lui ai donné des miettes de poulet.

1357
01:13:30,447 --> 01:13:33,699
On m'aura vu et on m'a accusé
de cannibalisme forcé.

1358
01:13:34,868 --> 01:13:37,245
J'ignorais que ça se faisait pas.

1359
01:13:37,830 --> 01:13:41,874
J'ai parlé aux défenseurs des animaux,
au doyen adjoint.

1360
01:13:42,334 --> 01:13:43,918
Tout était réglé.

1361
01:13:44,086 --> 01:13:45,086
988.

1362
01:13:45,295 --> 01:13:47,213
Un membre du Porc ou du Fly
m'a grillé.

1363
01:13:47,423 --> 01:13:49,173
Sûrement les Winklevoss.

1364
01:13:50,217 --> 01:13:51,300
Oublie.

1365
01:13:51,718 --> 01:13:55,555
Grotesque,
mieux vaut être accusé de nécrophilie.

1366
01:13:55,764 --> 01:13:57,223
Mieux vaut être accusé
de nécrophilie...

1367
01:13:57,433 --> 01:14:00,726
Je vais devoir expliquer ça à mon père,
à tout le monde.

1368
01:14:01,395 --> 01:14:02,395
Qu'est-ce qu'il y a ?

1369
01:14:02,563 --> 01:14:05,606
J'ai mon examen d'art
et j'ai séché les cours.

1370
01:14:05,774 --> 01:14:07,024
Les 4 oeuvres à commenter.

1371
01:14:07,443 --> 01:14:08,734
C'est une page Facebook ?

1372
01:14:08,944 --> 01:14:13,281
Sous un alias, j'ai posté les oeuvres
pour avoir des avis. J'agace

1373
01:14:13,490 --> 01:14:14,532
pour stimuler le débat.

1374
01:14:14,700 --> 01:14:16,993
M. Zuckerberg a triché à l'examen final ?

1375
01:14:17,286 --> 01:14:19,829
- Je préfère me taire.
- Pourquoi ?

1376
01:14:20,038 --> 01:14:22,582
Je ne l'attaque pas pour avoir triché.

1377
01:14:22,749 --> 01:14:24,292
On fait pas ça à un ami.

1378
01:14:24,460 --> 01:14:25,835
Vous venez de le dénoncer.

1379
01:14:30,215 --> 01:14:32,091
T'as dit que je torturais des bêtes ?

1380
01:14:32,426 --> 01:14:33,968
II n'a rien dit.

1381
01:14:34,136 --> 01:14:36,762
Nos avocats peuvent trouver un article.

1382
01:14:36,930 --> 01:14:39,432
Quand on lui a dit, il vous a défendu.

1383
01:14:43,479 --> 01:14:45,438
993. On y est presque.

1384
01:14:46,815 --> 01:14:49,650
Ça me fait penser
qu'il faut plus d'argent.

1385
01:14:49,818 --> 01:14:52,028
Plus de serveurs, plus d'aide.

1386
01:14:52,237 --> 01:14:54,405
J'embarque 2 stagiaires, payés.

1387
01:14:54,740 --> 01:14:55,740
Pardon ?

1388
01:14:55,824 --> 01:14:58,367
Je vais louer une maison
près de Stanford.

1389
01:14:58,535 --> 01:14:59,744
Super, avec piscine.

1390
01:14:59,912 --> 01:15:01,996
Quand as-tu pris la décision
d'aller en Californie ?

1391
01:15:02,164 --> 01:15:03,164
Précisément ?

1392
01:15:03,332 --> 01:15:06,209
Pendant le show de Sean Parker ?

1393
01:15:06,877 --> 01:15:08,920
Oui, c'est là qu'on doit aller.

1394
01:15:09,087 --> 01:15:12,381
- T'es qui, le Prince de Bel-Air ?
- Ça passait au Brésil ?

1395
01:15:12,549 --> 01:15:14,592
Bien sûr, c'était génial.

1396
01:15:14,968 --> 01:15:16,093
T'as un problème avec Sean ?

1397
01:15:16,261 --> 01:15:19,597
II n'apporte rien. Pas d'argent.
Dustin programme mieux.

1398
01:15:19,973 --> 01:15:22,391
- Il connaît des investisseurs.
- Des investisseurs ?

1399
01:15:22,601 --> 01:15:25,603
Faut des annonceurs.
J'ai des investisseurs !

1400
01:15:25,812 --> 01:15:28,231
Des petits joueurs.
Et t'as terni notre image...

1401
01:15:28,440 --> 01:15:29,440
C'est les Winklevoss !

1402
01:15:29,775 --> 01:15:30,733
Attends.

1403
01:15:30,817 --> 01:15:32,026
Rafraîchis.

1404
01:15:32,819 --> 01:15:35,947
150 004.

1405
01:15:36,156 --> 01:15:38,199
150 000 membres, Wardo.

1406
01:15:38,617 --> 01:15:39,951
- Félicitations, mec.
- Félicitations.

1407
01:15:40,869 --> 01:15:44,247
T'as pas trouvé étrange
le coup des détectives ?

1408
01:15:44,706 --> 01:15:46,415
Ils n'ont rien trouvé.

1409
01:15:46,625 --> 01:15:48,459
Assez pour qu'il saute.
Drogues, nanas.

1410
01:15:48,710 --> 01:15:50,711
- On n'en sait rien.
- Y a des articles.

1411
01:15:50,921 --> 01:15:52,296
Comme pour tes tortures.

1412
01:15:52,714 --> 01:15:56,008
Les poissons mangent du poisson !
Marlins et truite !

1413
01:15:58,679 --> 01:15:59,720
De quoi il parle ?

1414
01:15:59,805 --> 01:16:03,641
Entretien de stagiaires demain soir.
Secoue-toi.

1415
01:16:04,685 --> 01:16:06,185
Le sujet est clos.

1416
01:16:41,179 --> 01:16:42,263
Que se passe-t-il ?

1417
01:16:42,347 --> 01:16:45,850
Ils ont 10 min pour administrer
un Python, craquer son SSL,

1418
01:16:46,059 --> 01:16:47,810
et capter le trafic sécurisé.

1419
01:16:47,894 --> 01:16:48,894
Ils piratent !

1420
01:16:48,979 --> 01:16:51,314
Via un Firewall PIX.
Mais y a mieux.

1421
01:16:51,523 --> 01:16:53,149
J'ai rien compris.

1422
01:16:53,233 --> 01:16:54,233
Y a mieux ?

1423
01:16:54,318 --> 01:16:56,360
Toutes les 10 lignes, un shot.

1424
01:16:56,528 --> 01:16:59,071
Le piratage, c'est furtif.
Si on les repère,

1425
01:16:59,489 --> 01:17:01,157
le fautif trinque.

1426
01:17:01,325 --> 01:17:03,576
Mon appli affiche des pop-up

1427
01:17:03,910 --> 01:17:06,954
sur les 5 écrans.
Le dernier à cliquer dessus trinque.

1428
01:17:07,122 --> 01:17:09,040
Et toutes les 3 min, un shot.

1429
01:17:11,877 --> 01:17:15,546
Quelle fonction du stagiaire
nécessite de savoir boire ?

1430
01:17:15,964 --> 01:17:19,717
On en apprendrait plus
avec le test du poulet.

1431
01:17:21,762 --> 01:17:23,763
- C'était vache.
- Tiens.

1432
01:17:24,139 --> 01:17:27,725
- C'est quoi ?
- Un nouveau compte avec 18 000 $.

1433
01:17:29,645 --> 01:17:31,062
Ça suffira pour l'été ?

1434
01:17:39,154 --> 01:17:40,738
Bienvenue à Facebook.

1435
01:17:50,332 --> 01:17:51,457
18 000 $ ?

1436
01:17:51,958 --> 01:17:55,044
En plus des 1000 $
que vous aviez donnés ?

1437
01:17:55,212 --> 01:17:57,463
Soit un total de 19 000 $.

1438
01:17:57,547 --> 01:17:58,547
Attendez.

1439
01:18:00,467 --> 01:18:02,009
Je recalcule.

1440
01:18:03,887 --> 01:18:06,013
- Je trouve pareil.
- Puis-je continuer ?

1441
01:18:06,848 --> 01:18:09,183
Après avoir dit à M. Zuckerberg
vos craintes

1442
01:18:09,393 --> 01:18:11,727
quant au départ de la société
en Californie,

1443
01:18:11,895 --> 01:18:14,897
pourquoi lui avoir donné 18 000 $ ?

1444
01:18:15,065 --> 01:18:16,691
On était associés.

1445
01:18:16,858 --> 01:18:18,651
Je voulais jouer le jeu.

1446
01:18:18,819 --> 01:18:21,028
Mark, Dustin et les stagiaires

1447
01:18:21,238 --> 01:18:24,448
allaient programmer,
j'allais chercher des annonceurs à NY.

1448
01:18:24,616 --> 01:18:25,991
Surtout, je me suis dit

1449
01:18:26,243 --> 01:18:29,036
que rien de grave ne pouvait arriver
en 3 mois.

1450
01:18:37,462 --> 01:18:38,713
Je suis pas mort.

1451
01:18:38,880 --> 01:18:40,339
Je l'ai fait.

1452
01:18:43,635 --> 01:18:45,845
- Ça vaut 8.
- 2.

1453
01:18:46,012 --> 01:18:47,555
C'était mieux que ça.

1454
01:18:57,023 --> 01:18:58,566
- Je vais bien.
- Sûr ?

1455
01:19:02,612 --> 01:19:05,156
- On sonne.
- On a une sonnette ?

1456
01:19:05,323 --> 01:19:07,950
- Andrew, la porte !
- Il bouffe du code.

1457
01:19:08,118 --> 01:19:09,869
Ça va bouffer ta caution.

1458
01:19:11,705 --> 01:19:12,705
Andrew.

1459
01:19:12,789 --> 01:19:14,373
- Pas maintenant.
- Bravo.

1460
01:19:20,338 --> 01:19:21,881
Tu vis ici ?

1461
01:19:22,507 --> 01:19:23,466
Et toi ?

1462
01:19:23,550 --> 01:19:26,093
D'en face, on a vu la cheminée.
Pas de blessé ?

1463
01:19:26,303 --> 01:19:27,595
Tu vis en face ?

1464
01:19:29,222 --> 01:19:30,306
Moi, c'est Sharon.

1465
01:19:30,474 --> 01:19:34,018
C'est ma... Sharon.
Elle déménage d'en face, je l'aidais.

1466
01:19:34,227 --> 01:19:36,020
On a fixé une tyrolienne.

1467
01:19:37,230 --> 01:19:39,398
Vous êtes venus en Californie.

1468
01:19:41,526 --> 01:19:43,194
Vous avez bien fait.

1469
01:19:49,367 --> 01:19:50,409
Tiens.

1470
01:19:58,376 --> 01:19:59,960
- Désolée, je pensais pas...
- C'est rien.

1471
01:20:00,420 --> 01:20:01,462
Tiens.

1472
01:20:04,090 --> 01:20:08,010
La maison et l'équipe sont super.
Pile comme il faut.

1473
01:20:08,970 --> 01:20:10,304
Sean Parker.

1474
01:20:10,847 --> 01:20:11,889
Il bouffe du code.

1475
01:20:12,057 --> 01:20:13,557
Il a tout bon.

1476
01:20:15,185 --> 01:20:16,310
Où est Eduardo ?

1477
01:20:16,520 --> 01:20:18,854
En stage à New York.

1478
01:20:19,606 --> 01:20:20,856
Il s'est pas pointé ?

1479
01:20:41,753 --> 01:20:45,297
Je créchais là
le temps de régler des trucs.

1480
01:20:45,465 --> 01:20:47,925
Mais c'est l'été,
elle rentre chez elle.

1481
01:20:48,093 --> 01:20:50,094
La rockstar SDF de Palo Alto.

1482
01:20:50,262 --> 01:20:51,470
Arrête.

1483
01:20:51,638 --> 01:20:53,556
T'as prévu quoi pour l'été ?

1484
01:20:57,143 --> 01:20:59,019
Je regardais l'architecture.

1485
01:21:00,605 --> 01:21:03,190
- T'as prévu quoi ?
- 100 écoles.

1486
01:21:03,358 --> 01:21:05,109
Je vais aux toilettes.

1487
01:21:05,277 --> 01:21:06,610
Je t'accompagne.

1488
01:21:11,074 --> 01:21:14,034
- J'ai déjà vu ta copine.
- Comme beaucoup.

1489
01:21:14,244 --> 01:21:15,244
Comment ça ?

1490
01:21:17,539 --> 01:21:20,916
Un Stanfordien, Roy Raymond,
veut de la lingerie pour madame.

1491
01:21:21,084 --> 01:21:23,961
Il est gêné
d'aller dans un grand magasin.

1492
01:21:24,129 --> 01:21:28,173
Il a l'idée d'un endroit raffiné
où on passe pas pour un pervers.

1493
01:21:28,341 --> 01:21:32,469
Il emprunte 40 000 $ à la banque,
40 000 $ à ses beaux-parents,

1494
01:21:32,637 --> 01:21:35,264
ouvre une boutique qu'il nomme
Victoria's Secret.

1495
01:21:35,682 --> 01:21:38,142
Il gagne 500 000 $ la première année.

1496
01:21:38,643 --> 01:21:41,186
Un catalogue, 3 autres boutiques
et 5 ans plus tard,

1497
01:21:41,354 --> 01:21:45,316
il vend la société à
Leslie Wexner and the Ltd pour 4 millions.

1498
01:21:45,483 --> 01:21:46,483
Belle histoire, hein ?

1499
01:21:47,694 --> 01:21:51,155
Sauf que 2 ans plus tard,
elle en vaut 500.

1500
01:21:51,364 --> 01:21:52,364
Et Roy Raymond

1501
01:21:52,782 --> 01:21:55,200
saute du Golden Gate Bridge.

1502
01:21:57,203 --> 01:22:00,372
Lui qui voulait juste
offrir des bas à sa femme.

1503
01:22:02,125 --> 01:22:03,292
C'était une parabole ?

1504
01:22:04,419 --> 01:22:08,255
Ma copine est mannequin chez Victoria's.
Tu la connais.

1505
01:22:08,798 --> 01:22:11,216
Sois pas impressionné.
J'ai lu ton blog.

1506
01:22:11,843 --> 01:22:13,385
C'était pour les nazes du Web.

1507
01:22:13,929 --> 01:22:16,013
Tu sais pourquoi j'ai fait Napster ?

1508
01:22:16,431 --> 01:22:21,435
Celle que j'aimais au lycée sortait
avec le capitaine de l'équipe de crosse.

1509
01:22:21,603 --> 01:22:25,189
Je la voulais, j'ai donc décidé
de faire un truc énorme.

1510
01:22:25,398 --> 01:22:28,359
- Je savais pas.
- Napster n'était pas un échec.

1511
01:22:28,526 --> 01:22:31,695
J'ai changé le secteur en mieux
et à jamais.

1512
01:22:31,905 --> 01:22:36,033
C'était pas un super coup
mais ça a gonflé un tas de gens.

1513
01:22:36,451 --> 01:22:38,827
Comme Facemash, non ?

1514
01:22:38,995 --> 01:22:41,705
Ils m'ont craint et ils te craindront.

1515
01:22:41,873 --> 01:22:43,916
Les investisseurs disent :
"Bonne idée, petit."

1516
01:22:44,417 --> 01:22:46,043
"Les grands prennent le relais."

1517
01:22:46,252 --> 01:22:49,380
Pas cette fois.
Cette fois, c'est notre truc.

1518
01:22:49,547 --> 01:22:52,800
Tu leur tendras une carte avec :

1519
01:22:53,134 --> 01:22:54,843
"Je suis PDG, pétasse."

1520
01:22:55,929 --> 01:22:57,805
C'est ce que je veux pour toi.

1521
01:22:58,556 --> 01:22:59,932
Il se planque où, Eduardo ?

1522
01:23:01,476 --> 01:23:03,602
- New York.
- À sucer des annonceurs.

1523
01:23:04,020 --> 01:23:06,522
- Il est en...
- Stage.

1524
01:23:07,190 --> 01:23:10,609
La boîte est ici.
Une boîte d'1 milliard.

1525
01:23:11,444 --> 01:23:13,404
Tu vis et tu respires pour Facebook ?

1526
01:23:13,571 --> 01:23:14,613
Je le sais.

1527
01:23:14,781 --> 01:23:17,783
Wardo sera un homme d'affaires doué.

1528
01:23:17,951 --> 01:23:20,452
Mais il devrait pas être à NY
à faire de la lèche.

1529
01:23:22,622 --> 01:23:26,083
On pond ce genre d'idée
une seule fois par génération !

1530
01:23:26,251 --> 01:23:28,585
Et l'eau sous le Golden Gate

1531
01:23:29,170 --> 01:23:30,671
est glaciale.

1532
01:23:31,548 --> 01:23:32,589
Regarde-moi.

1533
01:23:32,882 --> 01:23:35,676
Dis-moi que je raconte n'importe quoi.

1534
01:23:37,429 --> 01:23:38,762
Tu penses à la fille ?

1535
01:23:38,930 --> 01:23:39,972
Quelle fille ?

1536
01:23:40,265 --> 01:23:43,434
Celle du lycée, ce truc de crosse.

1537
01:23:46,104 --> 01:23:49,231
Si vous parlez de bande passante,
on veut des shots.

1538
01:23:49,399 --> 01:23:50,816
100 écoles pour la rentrée ?

1539
01:23:52,318 --> 01:23:55,529
En gage de ma bonne foi,
tu entres dans 100 écoles

1540
01:23:55,989 --> 01:23:58,407
et moi je te mets sur 2 continents.

1541
01:24:05,123 --> 01:24:08,542
Si tu sais pas où crécher,
viens chez nous !

1542
01:24:09,669 --> 01:24:11,503
On aligne des shots !

1543
01:24:11,671 --> 01:24:12,713
S'il te plaît !

1544
01:24:14,049 --> 01:24:17,051
Remballe ça et rapporte de la 1942.

1545
01:24:17,218 --> 01:24:18,969
Tout de suite, M. Parker.

1546
01:26:06,911 --> 01:26:08,120
Laisse tomber.

1547
01:26:13,751 --> 01:26:15,085
- M. Winklevoss.
- Tyler.

1548
01:26:15,253 --> 01:26:16,920
- Magnifique course.
- Merci.

1549
01:26:17,088 --> 01:26:19,506
- Mon frère Cameron.
- Excellent.

1550
01:26:20,425 --> 01:26:22,134
Son Altesse le Prince Albert.

1551
01:26:22,302 --> 01:26:24,928
Votre Altesse,
voici Cameron et Tyler Winklevoss.

1552
01:26:25,096 --> 01:26:27,347
Brillante course,
incroyablement serrée.

1553
01:26:27,432 --> 01:26:28,390
Oui, Votre Altesse.

1554
01:26:28,474 --> 01:26:31,643
Mon grand-père
était un rameur de premier plan.

1555
01:26:31,811 --> 01:26:35,105
Depuis 30 ans que je viens,
ça n'a jamais été aussi serré.

1556
01:26:35,607 --> 01:26:37,274
Vous ne trouvez pas ?

1557
01:26:37,442 --> 01:26:41,195
Les 2500 m se gagnent plutôt
avec une longueur d'écart.

1558
01:26:41,446 --> 01:26:43,530
Absolument vrai.
Cruellement serrée.

1559
01:26:43,907 --> 01:26:44,907
Voici l'équipe...

1560
01:26:45,116 --> 01:26:47,117
Veuillez nous excuser.

1561
01:26:47,452 --> 01:26:48,702
Aux Hollandais.

1562
01:26:52,290 --> 01:26:53,665
Tu as fait le voyage pour rien.

1563
01:26:53,833 --> 01:26:55,959
J'y tenais. Alors, la royauté ?

1564
01:26:56,127 --> 01:26:58,795
II n'a pas assez dit
que la course était serrée.

1565
01:26:58,963 --> 01:27:01,506
Cruellement serrée. Atrocement.

1566
01:27:02,467 --> 01:27:04,968
Il règne sur un caillou.

1567
01:27:05,136 --> 01:27:06,511
- Les garçons. Divya.
- Papa.

1568
01:27:07,555 --> 01:27:08,597
Défaite au goût amer.

1569
01:27:08,681 --> 01:27:10,641
Désolé pour le spectacle.

1570
01:27:10,850 --> 01:27:12,476
Ne le soyez pas.

1571
01:27:13,019 --> 01:27:15,646
Surtout après une telle course.

1572
01:27:16,814 --> 01:27:17,814
M. Kenwright.

1573
01:27:18,358 --> 01:27:20,984
Sa famille nous héberge,
cette semaine.

1574
01:27:21,152 --> 01:27:22,819
- Ravi.
- Enchanté.

1575
01:27:22,987 --> 01:27:24,696
J'ai eu ma fille au téléphone.

1576
01:27:24,864 --> 01:27:27,241
Elle parle de la course avec ses amis.

1577
01:27:27,492 --> 01:27:29,701
Ils l'ont suivie sur leur ordinateur.

1578
01:27:29,869 --> 01:27:31,828
Un nouveau site appelé Facebook.

1579
01:27:31,996 --> 01:27:33,413
Vous l'avez, en Amérique ?

1580
01:27:35,041 --> 01:27:37,000
Je vais rejoindre ta mère.

1581
01:27:38,795 --> 01:27:39,836
J'ai gaffé ?

1582
01:27:39,921 --> 01:27:43,131
- Votre fille n'étudie pas aux US ?
- Non, à Cambridge.

1583
01:27:43,299 --> 01:27:45,842
Littérature française,
j'ignorais que ça existait.

1584
01:27:46,010 --> 01:27:47,177
Ils ont Facebook à Cambridge ?

1585
01:27:47,345 --> 01:27:50,347
Et à Oxford,
et à la London School of Economics.

1586
01:27:51,349 --> 01:27:52,849
C'est génial.

1587
01:27:53,101 --> 01:27:54,685
Belle course.

1588
01:27:54,852 --> 01:27:56,853
Pour le fiel et le miel.

1589
01:27:58,773 --> 01:28:00,065
Je vais voir la vidéo.

1590
01:28:03,861 --> 01:28:05,779
Si c'est en ligne, je veux voir ça.

1591
01:28:05,947 --> 01:28:07,072
Arrête.

1592
01:28:09,784 --> 01:28:10,951
Ça suffit.

1593
01:28:11,911 --> 01:28:14,371
Je m'en fous d'avoir perdu d'un cheveu.

1594
01:28:14,539 --> 01:28:16,581
C'était une belle course. Loyale.

1595
01:28:16,791 --> 01:28:18,250
Ils nous reverront.

1596
01:28:18,418 --> 01:28:20,544
Ce qui m'embête, et devrait t'embêter,

1597
01:28:20,712 --> 01:28:23,964
c'est de venir lundi
à une course disputée dimanche.

1598
01:28:24,382 --> 01:28:27,551
On a tenté de lui parler,
de lui écrire,

1599
01:28:27,760 --> 01:28:29,928
et de parler au doyen de la fac.

1600
01:28:30,096 --> 01:28:32,472
Je te le demande une dernière fois :

1601
01:28:32,640 --> 01:28:35,976
Utilisons nos ressources colossales
pour le traîner

1602
01:28:36,269 --> 01:28:37,644
en justice.

1603
01:28:38,229 --> 01:28:39,521
Allez !

1604
01:28:40,815 --> 01:28:42,399
II me faut un truc fort.

1605
01:28:49,574 --> 01:28:50,615
Et puis merde !

1606
01:28:52,076 --> 01:28:54,286
À mort, le connard de nerd !

1607
01:28:57,123 --> 01:28:58,332
Je t'adore !

1608
01:29:00,752 --> 01:29:02,794
Je l'ai vu, aujourd'hui.

1609
01:29:02,962 --> 01:29:06,340
Mitchell Manningham,
le mec de Case Equity.

1610
01:29:06,632 --> 01:29:09,968
- Vous tirez des Spikes ou des Ghosts ?
- Aucune idée !

1611
01:29:10,136 --> 01:29:11,636
Lancez des Sweet Kamikazes.

1612
01:29:11,804 --> 01:29:13,597
C'est du chinois !

1613
01:29:14,307 --> 01:29:18,018
II montait dans sa Carrera.
Il m'a vu, lui aussi.

1614
01:29:18,186 --> 01:29:19,436
J'en suis certain.

1615
01:29:22,273 --> 01:29:24,775
Flippe pas, j'appelle d'un fixe.

1616
01:29:25,276 --> 01:29:26,610
Bouffée de ganja !

1617
01:29:27,362 --> 01:29:28,945
On frappe à la porte ?

1618
01:29:29,322 --> 01:29:30,697
Toi, bouffe du code.

1619
01:29:31,449 --> 01:29:33,116
Y a quelqu'un à la porte.

1620
01:29:33,451 --> 01:29:37,954
C'est pas un plat qui se mange froid.
Il se mange bouillant.

1621
01:29:41,793 --> 01:29:43,460
Je te rappelle.

1622
01:29:45,630 --> 01:29:46,630
Ça va ?

1623
01:29:46,714 --> 01:29:47,798
"Ça va ?"

1624
01:29:50,218 --> 01:29:53,470
Mark devait me récupérer
à l'aéroport il y a 1 h.

1625
01:29:53,721 --> 01:29:56,890
Il a fait 36 h de prog.
Il fait une sieste.

1626
01:30:04,065 --> 01:30:05,148
Il s'est passé quoi ?

1627
01:30:05,316 --> 01:30:07,359
II se passe quoi, tu veux dire ?

1628
01:30:07,527 --> 01:30:08,693
Le prochain boom !

1629
01:30:11,239 --> 01:30:12,239
Bosse.

1630
01:30:13,491 --> 01:30:15,659
Plus je suis nulle, plus je plane.

1631
01:30:16,327 --> 01:30:17,702
Plus je plane...

1632
01:30:18,496 --> 01:30:19,579
On a compris.

1633
01:30:22,041 --> 01:30:23,125
Elles ont quel âge ?

1634
01:30:23,501 --> 01:30:24,876
Ça se demande pas.

1635
01:30:25,086 --> 01:30:26,086
Elles ont quel âge ?

1636
01:30:27,547 --> 01:30:28,755
Tu crois me connaître.

1637
01:30:29,006 --> 01:30:30,257
J'ai lu des choses.

1638
01:30:30,425 --> 01:30:32,509
Tu sais ce que j'ai lu sur toi ?

1639
01:30:33,261 --> 01:30:34,678
Rien.

1640
01:30:40,184 --> 01:30:42,978
- J'ai poireauté une heure.
- Il est quelle heure ?

1641
01:30:43,438 --> 01:30:46,356
Minuit.
3 h du matin à NY, d'où je viens.

1642
01:30:47,024 --> 01:30:48,775
Viens voir les nouveautés.

1643
01:30:48,943 --> 01:30:51,361
Dustin, montre-lui "le mur".

1644
01:30:51,529 --> 01:30:54,072
Non, parle du rendez-vous
que j'ai décroché.

1645
01:30:54,240 --> 01:30:55,866
Tu connais Peter Thiel ?

1646
01:30:56,033 --> 01:30:57,033
- Non.
- Normal.

1647
01:30:57,201 --> 01:31:01,037
Il dirige un fonds spéculatif
de 2 milliards, Clarium Capital.

1648
01:31:02,039 --> 01:31:04,458
- Il gère nos RDV ?
- Thiel est un ange-investisseur.

1649
01:31:04,625 --> 01:31:07,461
Un ange ailé, s'il veut.
Pourquoi Sean fait ça ?

1650
01:31:07,879 --> 01:31:08,879
Long vol.

1651
01:31:08,963 --> 01:31:13,049
Une longue attente à JFK,
à l'embarquement, à l'arrivée,

1652
01:31:13,217 --> 01:31:15,051
et un long vol.

1653
01:31:15,219 --> 01:31:17,596
Je gère les affaires de cette société.

1654
01:31:17,763 --> 01:31:20,265
Lui, c'est le squatteur logé à l'oeil

1655
01:31:20,725 --> 01:31:23,059
grâce à la généreuse fondation Saverin.

1656
01:31:23,227 --> 01:31:26,438
On m'a parlé de tes gros annonceurs :
Gary's Smokings,

1657
01:31:26,814 --> 01:31:28,148
Cours de barman de Harvard,

1658
01:31:28,399 --> 01:31:30,775
et bientôt
Les Cookies de Denise !

1659
01:31:40,661 --> 01:31:41,745
T'as une minute ?

1660
01:31:41,996 --> 01:31:42,996
Bien sûr.

1661
01:31:47,335 --> 01:31:48,502
Bouffée de ganja.

1662
01:31:48,711 --> 01:31:51,046
- Je suis déchirée !
- Mais non.

1663
01:31:51,881 --> 01:31:53,340
Comment ça va ?

1664
01:31:53,841 --> 01:31:56,092
Le stage ? Christy ?

1665
01:31:57,345 --> 01:31:58,929
"Le stage" ?

1666
01:32:01,265 --> 01:32:03,183
J'ai laissé tomber le stage.

1667
01:32:03,351 --> 01:32:06,603
Je te l'avais dit.
J'ai fait qu'une journée.

1668
01:32:07,480 --> 01:32:09,439
Je m'en souviens.

1669
01:32:09,941 --> 01:32:11,608
Comment va Christy ?

1670
01:32:12,109 --> 01:32:13,610
Elle est folle.

1671
01:32:14,028 --> 01:32:15,695
- C'est marrant ?
- Non.

1672
01:32:15,947 --> 01:32:17,781
Elle est psychotique.

1673
01:32:17,949 --> 01:32:20,534
Malade de jalousie, irrationnelle,

1674
01:32:20,701 --> 01:32:21,993
et elle me fait peur.

1675
01:32:22,787 --> 01:32:25,288
Mais c'est sympa
d'avoir une copine.

1676
01:32:27,625 --> 01:32:31,711
Ce mec n'a pas à se faire passer
pour un membre de la boîte.

1677
01:32:31,879 --> 01:32:34,005
Déménage,
c'est ici que ça se passe.

1678
01:32:34,173 --> 01:32:36,049
- Tu m'as entendu ?
- Les contacts, l'énergie...

1679
01:32:36,133 --> 01:32:37,092
Mark, tu as...

1680
01:32:37,176 --> 01:32:39,803
Si tu t'installes pas ici,
tu vas être lâché.

1681
01:32:40,429 --> 01:32:43,306
J'ai besoin de toi ici.
Lui répète pas.

1682
01:32:43,432 --> 01:32:44,391
T'as dit quoi ?

1683
01:32:44,475 --> 01:32:46,643
Ça va plus vite
qu'on l'avait imaginé.

1684
01:32:46,811 --> 01:32:48,103
Ça va vite.

1685
01:32:48,271 --> 01:32:50,230
- Sean pense...
- Il est pas des nôtres.

1686
01:32:50,398 --> 01:32:53,692
On a 300 000 membres,
160 écoles, dont 5 en Europe.

1687
01:32:53,859 --> 01:32:56,736
- Je sais, je suis le DAF !
- Faut des serveurs.

1688
01:32:56,904 --> 01:32:59,489
Des programmeurs, du fric.
Il a eu un RDV avec Thiel.

1689
01:32:59,657 --> 01:33:02,534
- Il nous en a eus plein.
- Et d'autres ?

1690
01:33:02,702 --> 01:33:04,327
- Et je l'ignore.
- T'es à NY.

1691
01:33:04,495 --> 01:33:08,164
Dans le métro 14 h par jour
à chercher des annonc...

1692
01:33:08,332 --> 01:33:09,833
Et t'en es où ?

1693
01:33:14,422 --> 01:33:16,923
Comment ça, "lâché" ?

1694
01:33:22,096 --> 01:33:23,096
Vous désirez ?

1695
01:33:23,180 --> 01:33:26,850
Bloquer ce compte
et annuler chèques et cartes de crédit.

1696
01:33:29,562 --> 01:33:31,563
Vous avez une pièce d'identité ?

1697
01:33:39,196 --> 01:33:40,530
Sean, il arrive.

1698
01:33:40,948 --> 01:33:42,282
Pas de souci.

1699
01:33:44,035 --> 01:33:46,369
C'est ici qu'on a tourné
"La Tour infernale".

1700
01:33:46,537 --> 01:33:48,038
C'est rassurant.

1701
01:33:50,291 --> 01:33:51,333
Par ici.

1702
01:33:52,918 --> 01:33:55,545
- Elle a proposé des eaux ?
- Oui, super.

1703
01:33:56,380 --> 01:33:57,756
Ça va ? Entre.

1704
01:33:57,923 --> 01:33:59,424
Mark, je suppose ?

1705
01:34:01,761 --> 01:34:05,055
On a tout étudié, et on te félicite.

1706
01:34:05,222 --> 01:34:08,975
On vous lance
avec un investissement de 500 000 $.

1707
01:34:09,143 --> 01:34:12,729
Maurice va te parler
des restructurations.

1708
01:34:12,897 --> 01:34:14,814
On l'enregistre au Delaware

1709
01:34:14,982 --> 01:34:17,817
avec une structure
autorisant de nouveaux investisseurs.

1710
01:34:17,985 --> 01:34:20,111
J'ai une question :

1711
01:34:20,613 --> 01:34:22,656
Qui est Eduardo Saverin ?

1712
01:34:42,760 --> 01:34:43,843
Putain !

1713
01:34:47,598 --> 01:34:50,058
- T'es rentré quand ?
- J'ai eu peur. Frappe avant !

1714
01:34:50,267 --> 01:34:52,018
T'es rentré quand ?

1715
01:34:53,354 --> 01:34:54,938
Cet après-midi.

1716
01:34:55,106 --> 01:34:56,648
Tu comptais m'appeler quand ?

1717
01:34:57,108 --> 01:34:59,526
Le voyage m'a épuisé et je...

1718
01:35:00,111 --> 01:35:03,196
Ou répondre à mes 47 SMS.
T'as vu mes 47 SMS ?

1719
01:35:03,364 --> 01:35:07,117
Oui, et j'ai trouvé ça absolument normal.

1720
01:35:07,368 --> 01:35:08,618
Tu te fous de moi ?

1721
01:35:09,036 --> 01:35:10,203
Je t'ai ramené un cadeau.

1722
01:35:12,206 --> 01:35:14,958
Ton statut dit "célibataire"
sur Facebook.

1723
01:35:15,126 --> 01:35:16,126
Quoi ?

1724
01:35:16,293 --> 01:35:20,046
Pourquoi tu affiches "célibataire"
sur Facebook ?

1725
01:35:20,214 --> 01:35:21,881
J'étais célibataire, au début.

1726
01:35:22,049 --> 01:35:23,967
T'es pas pressé de le changer.

1727
01:35:25,469 --> 01:35:26,970
Je sais pas le faire.

1728
01:35:27,138 --> 01:35:28,847
Tu me prends pour une conne ?

1729
01:35:29,014 --> 01:35:30,140
Non, calme-toi.

1730
01:35:30,349 --> 01:35:32,517
Tu me sors que le DAF de Facebook

1731
01:35:32,685 --> 01:35:34,978
ne sait pas modifier
sa page Facebook ?

1732
01:35:35,146 --> 01:35:38,231
C'est gênant,
l'avouer est une marque de confiance.

1733
01:35:38,441 --> 01:35:39,983
- Crève.
- Calmos.

1734
01:35:40,317 --> 01:35:43,945
Comme ça, tu peux sauter
toutes les putes de Silicon Valley.

1735
01:35:44,155 --> 01:35:47,073
C'est archi faux.
Et les putes de Silicon Valley

1736
01:35:47,283 --> 01:35:50,243
se moquent
de ce que dit Facebook.

1737
01:35:50,411 --> 01:35:51,578
Ouvre ton cadeau.

1738
01:35:51,912 --> 01:35:53,496
Ton téléphone fonctionne.

1739
01:35:54,707 --> 01:35:55,707
C'est Mark.

1740
01:35:55,875 --> 01:35:57,333
Ça va être chaud.

1741
01:35:58,169 --> 01:36:00,170
Ouvre, c'est un foulard de soie.

1742
01:36:00,755 --> 01:36:02,714
Tu m'as déjà vue avec un foulard ?

1743
01:36:02,882 --> 01:36:04,424
Ce sera ton premier.

1744
01:36:05,676 --> 01:36:07,177
Tu as bloqué notre compte ?

1745
01:36:07,344 --> 01:36:09,345
- T'as fait ça ?
- Pour attirer ton attention.

1746
01:36:09,555 --> 01:36:11,347
Tu as mis la boîte en danger.

1747
01:36:11,515 --> 01:36:14,017
Tes actes ont failli anéantir
tout mon travail.

1748
01:36:14,185 --> 01:36:15,185
Tout notre travail.

1749
01:36:15,269 --> 01:36:16,895
Sans argent, le site s'arrête.

1750
01:36:17,062 --> 01:36:20,231
La particularité de Facebook,
c'est qu'on plante jamais.

1751
01:36:20,399 --> 01:36:23,943
Si les serveurs s'arrêtent 24h,
notre réputation est foutue.

1752
01:36:24,403 --> 01:36:26,112
Les gens sont changeants.
Regarde Friendster.

1753
01:36:26,280 --> 01:36:28,907
Quelques désinscriptions
auraient un grave impact.

1754
01:36:29,116 --> 01:36:31,367
Les gens sont interconnectés,
tout est là.

1755
01:36:31,535 --> 01:36:33,369
On est connecté
si le pote est connecté.

1756
01:36:33,537 --> 01:36:36,080
Un domino tombe, tout s'écroule.
Tu piges ?

1757
01:36:36,248 --> 01:36:38,208
Fini les soirées caribéennes.

1758
01:36:40,878 --> 01:36:41,878
Merde...

1759
01:36:44,715 --> 01:36:45,799
T'es malade !

1760
01:36:46,008 --> 01:36:49,219
Tu aimais n'être personne ?
Un guignol ? Tu veux revivre ça ?

1761
01:36:49,386 --> 01:36:50,470
Attends.

1762
01:36:50,888 --> 01:36:53,389
C'est puéril, pas pro,
indigne d'un ami.

1763
01:36:53,891 --> 01:36:55,266
La honte que j'ai eue

1764
01:36:55,476 --> 01:36:57,727
en voulant encaisser un chèque.
Plus jamais ça.

1765
01:36:57,937 --> 01:36:59,896
Tu étais peut-être frustré...

1766
01:37:00,231 --> 01:37:01,231
en colère...

1767
01:37:01,315 --> 01:37:02,315
C'est clair !

1768
01:37:02,983 --> 01:37:04,442
Mais je veux bien

1769
01:37:04,652 --> 01:37:06,069
tourner la page car...

1770
01:37:06,278 --> 01:37:07,654
j'ai de bonnes nouvelles.

1771
01:37:07,822 --> 01:37:08,947
Je suis désolé.

1772
01:37:09,114 --> 01:37:12,075
J'étais en colère. C'était puéril

1773
01:37:12,284 --> 01:37:13,743
mais je devais attirer ton attention.

1774
01:37:15,287 --> 01:37:16,621
J'ai de bonnes nouvelles.

1775
01:37:17,206 --> 01:37:18,164
Raconte.

1776
01:37:18,249 --> 01:37:20,083
Peter Thiel a investi un demi-million.

1777
01:37:20,918 --> 01:37:21,918
Quoi ?

1778
01:37:22,253 --> 01:37:23,586
Un demi-million.

1779
01:37:23,796 --> 01:37:26,422
Et il nous installe dans un bureau.

1780
01:37:26,966 --> 01:37:29,467
Ils veulent restructurer. Te rencontrer.

1781
01:37:29,635 --> 01:37:33,429
T'as des documents à signer.
Chope le premier vol.

1782
01:37:33,639 --> 01:37:35,431
J'ai besoin de mon DAF.

1783
01:37:40,437 --> 01:37:41,604
J'arrive.

1784
01:37:43,023 --> 01:37:44,399
On a réussi.

1785
01:37:49,697 --> 01:37:51,364
Tu y retournes déjà ?

1786
01:37:54,660 --> 01:37:56,619
Et je te quitte.

1787
01:38:04,795 --> 01:38:07,797
4 documents.
2 sont des contrats de rachat

1788
01:38:07,965 --> 01:38:10,884
pour acquérir les actions
de la nouvelle structure,

1789
01:38:11,051 --> 01:38:14,012
les anciennes étant caduques.

1790
01:38:14,513 --> 01:38:18,516
Le 3e permet d'échanger
anciennes contre nouvelles actions.

1791
01:38:18,684 --> 01:38:20,685
Et enfin, la répartition des voix.

1792
01:38:20,853 --> 01:38:22,645
Combien d'actions j'aurai ?

1793
01:38:23,480 --> 01:38:25,899
1 328 334.

1794
01:38:26,567 --> 01:38:27,567
La vache !

1795
01:38:27,651 --> 01:38:30,820
Qui représentent 34,4 % du capital.

1796
01:38:30,988 --> 01:38:33,156
Pourquoi pas les 30 % de départ ?

1797
01:38:33,324 --> 01:38:36,075
En cas de dilution,
pour faire entrer d'autres actionnaires.

1798
01:38:36,869 --> 01:38:38,995
Un régal, les étudiants en management.

1799
01:38:39,163 --> 01:38:40,246
En économie.

1800
01:38:40,331 --> 01:38:43,499
Sachez que la part de Mark est passée

1801
01:38:43,751 --> 01:38:45,335
de 60 à 51 %.

1802
01:38:46,462 --> 01:38:47,837
Mark se moque de l'argent,

1803
01:38:48,005 --> 01:38:49,589
il a besoin de sécurité.

1804
01:38:51,800 --> 01:38:54,052
Dustin Moskovitz possède 6,81 %.

1805
01:38:54,720 --> 01:38:57,180
Sean Parker 6,47 %.

1806
01:38:59,350 --> 01:39:00,350
Je ferai avec.

1807
01:39:00,434 --> 01:39:02,560
Et Peter Thiel 7 %.

1808
01:39:05,856 --> 01:39:08,441
Voulez-vous mon stylo ?

1809
01:39:13,781 --> 01:39:15,073
Pouvez-vous répéter ?

1810
01:39:15,282 --> 01:39:18,409
Une question honteusement orientée,
et on doit la réentendre ?

1811
01:39:18,619 --> 01:39:19,786
Voulez-vous bien la relire ?

1812
01:39:20,704 --> 01:39:21,704
Allez-y.

1813
01:39:21,789 --> 01:39:23,373
"En signant ces documents,

1814
01:39:23,707 --> 01:39:26,376
saviez-vous
que c'était votre arrêt de mort ?"

1815
01:39:31,882 --> 01:39:36,094
C'était complètement stupide
de pas faire relire par mes avocats.

1816
01:39:36,553 --> 01:39:39,597
Honnêtement,
je les prenais pour mes avocats.

1817
01:39:42,559 --> 01:39:43,935
J'étais ton seul ami.

1818
01:39:45,980 --> 01:39:47,981
Tu avais un seul ami.

1819
01:39:51,777 --> 01:39:53,069
Mon père me renie.

1820
01:39:53,278 --> 01:39:56,155
M. Zuckerberg
vous a-t-il dit quelque chose

1821
01:39:56,407 --> 01:39:58,324
une fois les papiers signés ?

1822
01:39:58,492 --> 01:40:01,911
II y a eu des poignées de main,
des félicitations.

1823
01:40:02,663 --> 01:40:06,582
Il m'avait dit
qu'il sécherait un semestre.

1824
01:40:07,292 --> 01:40:10,003
On se disait au revoir
pour un moment.

1825
01:40:10,754 --> 01:40:12,088
Il m'a dit :

1826
01:40:12,256 --> 01:40:13,256
Faut que tu reviennes.

1827
01:40:13,590 --> 01:40:15,925
Fin novembre ou début décembre.

1828
01:40:16,093 --> 01:40:18,261
Peter fera une soirée
au million d'inscrits.

1829
01:40:18,429 --> 01:40:20,304
Ce sera du délire.

1830
01:40:20,472 --> 01:40:21,931
Un million d'inscrits ?

1831
01:40:23,475 --> 01:40:27,270
Tu te rappelles l'algorithme
sur la fenêtre de Kirkland ?

1832
01:40:32,317 --> 01:40:33,359
Oui, je viendrai.

1833
01:40:38,782 --> 01:40:39,824
T'es sûr de toi ?

1834
01:40:39,992 --> 01:40:43,786
20 min de retard.
Tu t'es pas réveillé, d'où ta tenue.

1835
01:40:43,954 --> 01:40:46,039
Case Equity va te baratiner.

1836
01:40:46,206 --> 01:40:47,832
T'implorer de prendre son fric.

1837
01:40:48,000 --> 01:40:50,710
Tu vas acquiescer, et dire :

1838
01:40:50,878 --> 01:40:52,670
"Qui est Roth ?"

1839
01:40:52,838 --> 01:40:54,297
Non, pas Roth.
Manningham.

1840
01:40:54,465 --> 01:40:56,549
"Mitchell Manningham ?"
"C'est moi."

1841
01:40:56,717 --> 01:41:00,219
Là, tu dis : "Sean Parker
te dit d'aller te faire foutre."

1842
01:41:00,471 --> 01:41:01,679
Et tu sors.

1843
01:41:16,070 --> 01:41:17,236
Fin novembre, j'ai reçu l'e-mail

1844
01:41:17,488 --> 01:41:20,031
de Mark avec l'invitation
pour le million d'inscrits.

1845
01:41:20,199 --> 01:41:21,824
Ça disait autre chose ?

1846
01:41:21,992 --> 01:41:23,993
Que l'on devait parler affaires.

1847
01:41:24,912 --> 01:41:27,997
Que Mark et Sean s'étaient vengés
de Case Equity.

1848
01:41:28,999 --> 01:41:33,503
Que Manningham avait été bluffé
et faisait une offre en or.

1849
01:41:34,588 --> 01:41:37,965
Je suis allé en Californie,
aux nouveaux bureaux.

1850
01:41:38,801 --> 01:41:42,428
J'hésitais entre tenue de soirée
et tenue de boulot.

1851
01:41:42,596 --> 01:41:43,846
J'ai trouvé un juste milieu.

1852
01:41:45,849 --> 01:41:47,100
Mais c'était sans importance.

1853
01:41:47,267 --> 01:41:49,894
- Pourquoi ?
- J'étais convoqué pour autre chose.

1854
01:41:50,104 --> 01:41:51,521
Et pour quoi ?

1855
01:41:55,567 --> 01:41:56,943
Une embuscade.

1856
01:41:57,361 --> 01:41:58,945
M. Saverin. Par ici !

1857
01:42:11,375 --> 01:42:13,084
J'ai d'abord cru à une blague.

1858
01:42:13,252 --> 01:42:15,711
Je devais signer d'autres contrats.

1859
01:42:19,216 --> 01:42:20,758
Puis j'ai lu.

1860
01:42:24,429 --> 01:42:25,972
Qu'est-ce que c'est ?

1861
01:42:26,515 --> 01:42:29,684
Des investisseurs
sont entrés au capital.

1862
01:42:29,768 --> 01:42:30,810
Qu'est-ce que c'est ?

1863
01:42:50,414 --> 01:42:51,581
II bouffe du code.

1864
01:42:51,748 --> 01:42:53,457
- Il bouffe du code.
- Ah oui ?

1865
01:42:55,502 --> 01:42:56,586
T'as fini ?

1866
01:42:56,795 --> 01:42:57,795
Appelle la sécurité.

1867
01:42:58,297 --> 01:42:59,922
Tu as émis 24 millions d'actions.

1868
01:43:01,258 --> 01:43:02,842
On t'a dit que si des investisseurs...

1869
01:43:03,093 --> 01:43:06,012
De combien tes actions
ont-elles été diluées ?

1870
01:43:06,263 --> 01:43:09,348
Sa part a été diluée à combien ?

1871
01:43:10,517 --> 01:43:11,517
Elle ne l'a pas été.

1872
01:43:12,352 --> 01:43:14,937
La part de M. Moskowitz
a été diluée à combien ?

1873
01:43:15,105 --> 01:43:16,105
Elle ne l'a pas été.

1874
01:43:16,607 --> 01:43:18,941
La part de Sean Parker ?

1875
01:43:19,610 --> 01:43:20,568
Elle ne l'a pas été.

1876
01:43:20,652 --> 01:43:23,321
La part de Peter Thiel ?

1877
01:43:23,488 --> 01:43:24,488
Elle ne l'a pas été.

1878
01:43:25,324 --> 01:43:27,533
Et votre part ?

1879
01:43:28,619 --> 01:43:30,912
0,03 %.

1880
01:43:39,129 --> 01:43:41,297
- Tu as signé.
- Tu m'as piégé.

1881
01:43:41,465 --> 01:43:46,010
C'est ma faute si mon directeur financier
a fait une mauvaise affaire ?

1882
01:43:46,178 --> 01:43:47,970
Comme si
je faisais plus partie de Facebook.

1883
01:43:48,138 --> 01:43:50,181
Tu n'en fais pas partie.

1884
01:43:50,390 --> 01:43:51,390
Je suis sur la page des auteurs.

1885
01:43:51,642 --> 01:43:52,808
Revérifie.

1886
01:43:52,976 --> 01:43:54,018
Pour le compte bloqué ?

1887
01:43:54,228 --> 01:43:57,230
Tu pensais jouer au boss
fringué en naze ?

1888
01:43:57,481 --> 01:43:59,857
Désolé, mon Prada est au pressing !

1889
01:44:00,192 --> 01:44:02,318
Avec mon sweat
et mes tongs rebelles,

1890
01:44:02,486 --> 01:44:04,320
petit connard prétentieux !

1891
01:44:04,529 --> 01:44:06,072
La sécurité te raccompagne.

1892
01:44:06,323 --> 01:44:07,490
Je signerai pas.

1893
01:44:07,908 --> 01:44:09,075
On te fera signer.

1894
01:44:09,409 --> 01:44:11,244
C'est parce que
je suis entré au Phoenix ?

1895
01:44:15,165 --> 01:44:18,167
C'est toi qui as vendu
l'histoire du poulet !

1896
01:44:18,377 --> 01:44:19,752
J'ai pas fait ça.

1897
01:44:20,003 --> 01:44:22,171
Tu m'as fait accuser
de cruauté sur animal.

1898
01:44:22,339 --> 01:44:23,422
C'est quoi, ce truc ?

1899
01:44:23,674 --> 01:44:25,216
Et ça t'étranglait

1900
01:44:25,676 --> 01:44:29,011
qu'on me considère
comme le cofondateur de Facebook.

1901
01:44:29,179 --> 01:44:32,014
Ce que je suis.
Barde-toi d'avocats, connard.

1902
01:44:32,182 --> 01:44:35,184
Je reviens pas pour 30 %.
Je reviens

1903
01:44:35,602 --> 01:44:37,353
pour la totale.

1904
01:44:43,193 --> 01:44:45,695
- Raccompagnez-le.
- Je m'en vais.

1905
01:44:47,864 --> 01:44:48,864
Attends.

1906
01:44:51,535 --> 01:44:53,035
J'ai failli oublier.

1907
01:44:54,371 --> 01:44:56,455
Tes 19 000 $.
Non encaissable.

1908
01:44:56,707 --> 01:44:58,040
Le compte bloqué.

1909
01:45:03,547 --> 01:45:06,215
J'aime être à côté de toi.

1910
01:45:07,134 --> 01:45:09,552
Je parais balèze.

1911
01:45:24,234 --> 01:45:26,569
Fin du spectacle, merci à tous !

1912
01:45:27,237 --> 01:45:29,405
Que tout le monde
se prépare pour la fête.

1913
01:45:29,573 --> 01:45:32,325
On entre dans le club
façon "grande parade" !

1914
01:45:32,534 --> 01:45:34,869
Affiche sur le mur.
On y est presque.

1915
01:45:37,873 --> 01:45:38,914
Ça va ?

1916
01:45:41,335 --> 01:45:42,710
T'as été dur avec lui.

1917
01:45:42,919 --> 01:45:44,920
C'est ça, la première division.

1918
01:45:45,130 --> 01:45:46,589
C'était pas nécessaire.

1919
01:45:46,757 --> 01:45:48,424
J'organise...

1920
01:45:50,344 --> 01:45:52,261
C'était pas nécessaire.

1921
01:45:52,471 --> 01:45:53,596
Il allait nous couler.

1922
01:45:56,475 --> 01:45:57,475
J'enverrai des fleurs.

1923
01:45:59,186 --> 01:46:03,939
J'organise une soirée
après la soirée de Kappa Eta Sigma.

1924
01:46:04,107 --> 01:46:05,274
Ashleigh en fait partie.

1925
01:46:06,526 --> 01:46:07,777
La stagiaire.

1926
01:46:08,111 --> 01:46:10,154
Je sais. Vous deux...

1927
01:46:10,947 --> 01:46:12,615
Ashleigh et moi ? Non.

1928
01:46:12,783 --> 01:46:13,949
Juste un peu.

1929
01:46:15,118 --> 01:46:16,118
Pourquoi ?

1930
01:46:16,203 --> 01:46:17,828
Rien. Je...

1931
01:46:17,996 --> 01:46:19,455
On parlait de toi.

1932
01:46:19,623 --> 01:46:21,123
Tu bosses super bien.

1933
01:46:22,000 --> 01:46:24,210
Merci, c'est sympa.

1934
01:46:25,128 --> 01:46:26,128
On t'a livré ça.

1935
01:46:26,713 --> 01:46:27,713
Sur mon bureau.

1936
01:46:35,263 --> 01:46:36,263
C'est quoi ?

1937
01:46:37,140 --> 01:46:38,140
Rien.

1938
01:46:40,811 --> 01:46:41,811
Mackey.

1939
01:46:42,396 --> 01:46:43,729
Rafraîchis.

1940
01:46:44,564 --> 01:46:45,564
Mortel !

1941
01:46:51,363 --> 01:46:53,155
T'aimes pas les câlins.

1942
01:46:53,824 --> 01:46:55,074
Je sais.

1943
01:46:57,744 --> 01:46:59,161
Un million !

1944
01:47:01,039 --> 01:47:02,873
Qui a du champagne ?

1945
01:47:26,398 --> 01:47:29,942
Prochaine évolution :
Une appli de partage de photos.

1946
01:47:30,110 --> 01:47:33,028
On y voit des photos de ta vie sociale.

1947
01:47:33,196 --> 01:47:36,031
Une véritable numérisation de la vie.

1948
01:47:36,450 --> 01:47:38,659
- Sers-toi d'un CD.
- Ou de moi.

1949
01:47:38,869 --> 01:47:42,037
Maintenant, on va à une fête
avec un appareil numérique

1950
01:47:42,289 --> 01:47:44,331
et tes potes la revivent en ligne.

1951
01:47:44,708 --> 01:47:46,041
Et taguer. L'idée...

1952
01:47:46,209 --> 01:47:49,086
- Mon soutif gêne ?
- Sûrement.

1953
01:47:57,053 --> 01:47:59,221
Éteignez la musique !

1954
01:48:00,056 --> 01:48:03,100
La fête est finie !
Tout le monde rentre !

1955
01:48:03,768 --> 01:48:06,061
J'ai observé ce que les gens faisaient.

1956
01:48:06,271 --> 01:48:08,063
Ils scrutent les pages des amis...

1957
01:48:08,231 --> 01:48:09,231
La musique !

1958
01:48:09,399 --> 01:48:12,401
Pour voir s'ils ont modifié
profil, photos.

1959
01:48:12,569 --> 01:48:14,069
Hé, y a plus de musique.

1960
01:48:14,237 --> 01:48:16,780
On vivait dans des fermes,
puis des villes,

1961
01:48:16,990 --> 01:48:18,824
maintenant on va vivre sur Internet !

1962
01:48:18,909 --> 01:48:19,867
Arrête !

1963
01:48:19,951 --> 01:48:21,911
II se passe un truc, en bas.

1964
01:48:31,004 --> 01:48:33,672
Mesdames et messieurs, votre attention !

1965
01:48:33,840 --> 01:48:35,007
On rentre à la maison.

1966
01:48:35,383 --> 01:48:36,425
La fête est finie !

1967
01:48:41,056 --> 01:48:42,056
Y a les flics.

1968
01:48:42,599 --> 01:48:43,724
Merde !

1969
01:48:44,768 --> 01:48:46,685
Gardez votre calme.

1970
01:48:48,188 --> 01:48:49,772
Bonsoir, monsieur l'agent.

1971
01:48:50,982 --> 01:48:51,982
Qu'est-ce qui se passe ?

1972
01:48:52,609 --> 01:48:54,652
La musique était trop forte ?

1973
01:48:54,945 --> 01:48:56,278
Fermez votre chemise.

1974
01:48:56,530 --> 01:48:58,697
On peut baisser la musique.

1975
01:49:03,119 --> 01:49:04,119
C'est pas à moi.

1976
01:49:04,704 --> 01:49:07,623
Vos papiers.
Mettez vos mains en évidence.

1977
01:49:09,292 --> 01:49:10,960
Vous avez autre chose ?

1978
01:49:11,169 --> 01:49:12,169
Non, monsieur.

1979
01:49:12,337 --> 01:49:14,463
- Ne faites pas l'idiot.
- Non !

1980
01:49:19,636 --> 01:49:20,886
C'est quoi, ça ?

1981
01:49:21,304 --> 01:49:22,805
Épinéphrine.

1982
01:49:24,057 --> 01:49:26,308
- Et ça ?
- Mon inhalateur.

1983
01:49:27,143 --> 01:49:28,561
Quel âge avez-vous ?

1984
01:49:29,271 --> 01:49:32,398
21.

1985
01:49:33,817 --> 01:49:35,317
Mentir, c'est pire.

1986
01:49:36,444 --> 01:49:37,403
Pardon,

1987
01:49:37,487 --> 01:49:39,154
j'aurais pas dû mentir.

1988
01:49:51,710 --> 01:49:54,253
Écoute, il s'est passé quelque chose.

1989
01:50:01,469 --> 01:50:02,428
Merde.

1990
01:50:02,512 --> 01:50:04,179
Non, tout ira bien.

1991
01:50:04,347 --> 01:50:07,182
J'ai payé la caution, j'ai rien fait.

1992
01:50:07,350 --> 01:50:08,517
J'ai des allergies.

1993
01:50:13,440 --> 01:50:14,440
Des stagiaires.

1994
01:50:14,524 --> 01:50:16,525
C'était juste une fête.

1995
01:50:19,195 --> 01:50:22,406
Ça va faire la une.
Ce sera bientôt en ligne.

1996
01:50:23,700 --> 01:50:24,700
Je sais.

1997
01:50:24,784 --> 01:50:26,368
Avec une stagiaire...

1998
01:50:26,578 --> 01:50:28,621
Non, ça roule. Je gère.

1999
01:50:28,872 --> 01:50:30,372
Je vais gérer ça.

2000
01:50:30,540 --> 01:50:32,708
Je vais me faire conseiller.

2001
01:50:32,876 --> 01:50:34,376
Mais ça va faire la une.

2002
01:50:35,295 --> 01:50:37,421
Tu crois que c'est Wardo ?

2003
01:50:37,922 --> 01:50:38,922
Tu crois...

2004
01:50:40,383 --> 01:50:42,217
Ou Manningham. Un des deux.

2005
01:50:42,385 --> 01:50:45,429
Quelqu'un a glissé la coke, forcément.

2006
01:50:45,597 --> 01:50:47,264
Crois-moi. Tout ira bien.

2007
01:50:52,270 --> 01:50:53,395
Hein ?

2008
01:50:56,232 --> 01:50:57,816
Rentre chez toi.

2009
01:51:07,160 --> 01:51:09,286
Je suis PDG, pétasse.

2010
01:51:19,756 --> 01:51:21,256
La journée est finie.

2011
01:51:23,093 --> 01:51:25,052
Je profite du siège.

2012
01:51:27,722 --> 01:51:29,556
Qu'est-il arrivé à Sean ?

2013
01:51:30,058 --> 01:51:32,559
II possède toujours 7 % de la société.

2014
01:51:36,564 --> 01:51:39,274
Vous n'avez avalé qu'une salade.
On va manger un morceau ?

2015
01:51:40,902 --> 01:51:42,653
Je ne peux pas.

2016
01:51:49,911 --> 01:51:51,078
Je suis pas un sale type.

2017
01:51:51,621 --> 01:51:52,996
Je le sais.

2018
01:51:53,164 --> 01:51:56,500
Dans un témoignage d'ordre émotionnel,
85 % est exagéré.

2019
01:51:57,127 --> 01:51:58,127
Et les 15 % restants ?

2020
01:51:58,294 --> 01:51:59,461
Parjure.

2021
01:51:59,671 --> 01:52:01,505
La Création nécessite un démon.

2022
01:52:05,009 --> 01:52:06,260
Et maintenant ?

2023
01:52:07,637 --> 01:52:12,182
Sy et les autres mangent un steak
sur University Avenue.

2024
01:52:12,350 --> 01:52:15,477
Au retour, ils plancheront
sur un accord transactionnel

2025
01:52:15,687 --> 01:52:16,979
à vous présenter.

2026
01:52:17,147 --> 01:52:18,147
Un accord ?

2027
01:52:19,691 --> 01:52:21,442
Et vous paierez des extras.

2028
01:52:21,609 --> 01:52:22,609
Pourquoi ?

2029
01:52:22,694 --> 01:52:24,820
Pour avoir
un accord de confidentialité.

2030
01:52:25,029 --> 01:52:27,781
Un mot de travers en public
et vous les dépouillez.

2031
01:52:27,949 --> 01:52:31,285
- J'ai inventé Facebook.
- Je parle du jury.

2032
01:52:31,661 --> 01:52:34,163
Je suis spécialiste
en sélection de jury.

2033
01:52:34,330 --> 01:52:36,582
Ce que le jury voit chez un défendeur.

2034
01:52:36,750 --> 01:52:39,042
Tenue, coiffure, langage, amabilité...

2035
01:52:39,461 --> 01:52:40,461
Amabilité.

2036
01:52:40,545 --> 01:52:43,505
Je suis diplômée en droit
depuis 20 mois

2037
01:52:43,673 --> 01:52:46,842
et je convaincrais un jury
que c'est vous, pour le poulet.

2038
01:52:47,719 --> 01:52:48,719
C'est pas fini.

2039
01:52:49,512 --> 01:52:51,346
Pourquoi avoir boudé
la fête de Sean ?

2040
01:52:52,182 --> 01:52:54,349
- J'aurais appelé la police ?
- Peu importe.

2041
01:52:54,517 --> 01:52:56,518
J'ai planté l'idée dans les esprits.

2042
01:52:56,686 --> 01:52:59,062
Jury perdu en 10 min.

2043
01:53:00,356 --> 01:53:01,523
Les bêtes de ferme.

2044
01:53:03,902 --> 01:53:06,195
J'étais soûl, furieux et stupide.

2045
01:53:06,404 --> 01:53:07,446
Et sur votre blog.

2046
01:53:07,530 --> 01:53:08,864
Et sur mon blog.

2047
01:53:09,866 --> 01:53:12,576
Payez-les.
Vu votre situation actuelle,

2048
01:53:13,203 --> 01:53:14,995
c'est une contravention.

2049
01:53:16,498 --> 01:53:18,749
C'est ce que Sy vous dira demain.

2050
01:53:19,000 --> 01:53:21,835
Ça gêne, que je reste sur l'ordinateur ?

2051
01:53:22,003 --> 01:53:23,378
Je n'y vois pas d'inconvénient.

2052
01:53:23,671 --> 01:53:24,755
Merci.

2053
01:53:25,757 --> 01:53:28,008
C'était sympa de m'aider.

2054
01:53:31,805 --> 01:53:33,972
Vous n'êtes pas un sale con.

2055
01:53:35,266 --> 01:53:37,768
Vous faites tout pour l'être.

2056
01:54:07,715 --> 01:54:09,383
Ajouter Erica Albright en tant qu'ami(e) ?

2057
01:54:09,551 --> 01:54:11,969
Erica Albright
devra confirmer que vous êtes amis

2058
01:54:35,201 --> 01:54:38,871
Cameron et Tyler reçurent 65 millions de $

2059
01:54:39,038 --> 01:54:41,164
et signèrent un accord de confidentialité.

2060
01:54:45,169 --> 01:54:48,463
Ils participèrent aux J.O. De Pékin

2061
01:54:48,631 --> 01:54:51,133
et se classèrent 6e.

2062
01:55:02,478 --> 01:55:04,646
Eduardo a reçu une somme inconnue.

2063
01:55:04,814 --> 01:55:06,857
Il réapparaît sur la page des auteurs,

2064
01:55:07,025 --> 01:55:08,358
comme cofondateur.

2065
01:55:12,322 --> 01:55:14,323
Facebook a 500 millions de membres

2066
01:55:14,490 --> 01:55:15,532
dans 207 pays.

2067
01:55:15,700 --> 01:55:18,327
Il vaut aujourd'hui 25 milliards de $.

2068
01:55:29,547 --> 01:55:32,215
Mark Zuckerberg est le plus jeune

2069
01:55:32,383 --> 01:55:34,301
milliardaire au monde.

2070
02:00:20,755 --> 02:00:22,714
Sous-titres : Bob Yangasa

2071
02:00:22,798 --> 02:00:24,799
Sous-titrage TITRA FILM Paris

