1
00:00:19,468 --> 00:00:21,219
"Like a Virgin", ça parle...

2
00:00:21,803 --> 00:00:24,931
d'une fille à qui plaît un mec
qui a une grosse bite.

3
00:00:25,182 --> 00:00:27,225
Toute la chanson...
des grosses bites.

4
00:00:27,726 --> 00:00:31,646
Mais non... c'est sur une fille
très vulnérable,

5
00:00:32,064 --> 00:00:35,942
elle s'est fait avoir...
et elle rencontre un type sensible.

6
00:00:36,193 --> 00:00:38,570
Mollo !
Conneries pour touristes !

7
00:00:38,820 --> 00:00:40,697
Toby ?
Qui c'est, Toby ?

8
00:00:40,947 --> 00:00:45,452
"Like a Virgin", c'est pas
sur une fille sensible et un mec sympa,

9
00:00:45,702 --> 00:00:48,538
ça, c'était "True Blue",
là, d'accord...

10
00:00:49,373 --> 00:00:52,167
Tu connais pas ?
Un grand succès de Madonna.

11
00:00:52,417 --> 00:00:55,587
Tu suis pas "Top of the Pops",
si tu connais pas "True Blue".

12
00:00:55,837 --> 00:00:58,423
Connard, je demande juste
quel air c'est.

13
00:00:58,673 --> 00:01:00,842
Je suis pas dingue de Madonna.

14
00:01:01,426 --> 00:01:03,178
Moi, elle me fait rien.

15
00:01:03,637 --> 00:01:05,555
Au début, j'aimais.

16
00:01:05,806 --> 00:01:08,600
Mais après "Papa Don't Preach",
j'ai décroché.

17
00:01:08,850 --> 00:01:11,561
Vous me faites perdre le fil.

18
00:01:11,812 --> 00:01:13,814
Qu'est-ce que j'allais dire ?

19
00:01:14,356 --> 00:01:17,109
Toby... la petite Chinoise,

20
00:01:17,526 --> 00:01:19,027
c'était quoi, son nom ?

21
00:01:20,195 --> 00:01:21,321
Un vieux carnet

22
00:01:21,571 --> 00:01:25,492
que j'ai retrouvé dans un manteau.
C'était quoi, son nom ?

23
00:01:25,742 --> 00:01:27,661
De quoi je parlais, merde ?

24
00:01:27,911 --> 00:01:28,537
"True Blue",

25
00:01:28,787 --> 00:01:29,871
sur un mec...

26
00:01:30,622 --> 00:01:34,835
une fille sensible, alors que
"Like a Virgin" est sur les bites.

27
00:01:35,085 --> 00:01:38,338
Je vais vous dire.
"Like a Virgin", c'est sur

28
00:01:38,588 --> 00:01:40,841
un mec qui est
une machine à baiser.

29
00:01:41,091 --> 00:01:45,554
Matin, jour, nuit, après-midi :
bite, bite, bite, bite !

30
00:01:45,804 --> 00:01:46,888
Combien de bites ?

31
00:01:47,264 --> 00:01:47,764
Plein.

32
00:01:48,014 --> 00:01:51,351
Un jour, elle rencontre
John Holmes, l'autre enculé,

33
00:01:51,601 --> 00:01:52,769
et c'est le coup de foudre.

34
00:01:53,019 --> 00:01:56,356
Le genre Bronson dans
"La Grande Evasion". Des tunnels...

35
00:01:56,606 --> 00:02:01,111
Elle a trouvé une vraie bite
et elle avait oublié tout ça.

36
00:02:01,361 --> 00:02:02,320
La douleur !

37
00:02:03,905 --> 00:02:05,157
Toby Chew ?

38
00:02:06,158 --> 00:02:07,075
Ça lui fait mal.

39
00:02:07,325 --> 00:02:11,621
Ça devrait pas. C'est plus une pucelle.
Mais quand il la baise,

40
00:02:11,872 --> 00:02:15,542
ça lui fait mal,
comme la première fois.

41
00:02:15,792 --> 00:02:18,295
La douleur rappelle
à la machine à baiser

42
00:02:18,545 --> 00:02:20,589
ce que c'était d'être vierge.

43
00:02:20,922 --> 00:02:23,383
Donc : "Like a Virgin".

44
00:02:24,760 --> 00:02:25,719
Wong...

45
00:02:26,386 --> 00:02:27,888
Donne-moi ça.

46
00:02:28,138 --> 00:02:30,098
Qu'est-ce que tu fous ?
Mon carnet !

47
00:02:30,348 --> 00:02:33,560
Fais pas chier.
Je te le rends quand on part.

48
00:02:33,894 --> 00:02:36,146
Comment, "quand on part" ?
Maintenant !

49
00:02:36,396 --> 00:02:40,067
Ça fait un quart d'heure
que tu bredouilles des noms...

50
00:02:40,317 --> 00:02:41,443
Toby...

51
00:02:44,363 --> 00:02:45,364
Toby Wong ?

52
00:02:47,824 --> 00:02:48,617
Toby Chung ?

53
00:02:48,867 --> 00:02:50,535
Des chinetoques !

54
00:02:50,869 --> 00:02:53,455
J'ai la grosse bite de Madonna
à ma gauche

55
00:02:53,705 --> 00:02:57,167
et Toby la Jap... à ma droite !

56
00:02:57,501 --> 00:02:58,877
Donne ce carnet.

57
00:03:00,462 --> 00:03:01,630
Tu vas le ranger ?

58
00:03:01,880 --> 00:03:04,341
J'en ferai ce que je veux.

59
00:03:05,717 --> 00:03:07,761
Alors, désolé, je le garde.

60
00:03:08,011 --> 00:03:08,845
Joe !

61
00:03:09,638 --> 00:03:11,973
- Je te le flingue ?
- Merde !

62
00:03:12,891 --> 00:03:16,478
Tu me flingues en rêve,
tu te réveilles pour t'excuser.

63
00:03:20,148 --> 00:03:23,235
Vous écoutez K-Billy,
le super son des années 70 ?

64
00:03:23,485 --> 00:03:24,903
Oui, c'est génial !

65
00:03:25,153 --> 00:03:26,196
Des chansons super !

66
00:03:26,446 --> 00:03:30,826
"Heartbeat is a Lovebeat",
par les DeFranco.

67
00:03:31,076 --> 00:03:33,495
J'avais pas entendu ça
depuis l'école.

68
00:03:33,745 --> 00:03:37,207
En venant ici, "The Night
the Lights Went Out in Georgia".

69
00:03:37,457 --> 00:03:40,252
Quand c'était un tube,

70
00:03:40,502 --> 00:03:43,463
je l'ai entendue
des milliards de fois.

71
00:03:43,714 --> 00:03:48,427
J'avais pas compris
que c'est la fille qui a tué Andy.

72
00:03:48,677 --> 00:03:50,887
Tu savais pas
que c'était Vicky Lawrence ?

73
00:03:51,138 --> 00:03:53,056
Je croyais que c'était la femme.

74
00:03:53,306 --> 00:03:55,016
C'est dit à la fin de la chanson.

75
00:03:55,267 --> 00:03:57,978
Je sais, enculé.
C'est de ça que je parle.

76
00:03:58,228 --> 00:04:00,939
Si tu me traites d'enculé,
t'as intérêt à connaître les paroles.

77
00:04:01,189 --> 00:04:03,191
Je devais être raide.

78
00:04:05,193 --> 00:04:08,947
Je paie l'addition.
Vous mettez le pourboire.

79
00:04:09,614 --> 00:04:11,491
Un dollar chacun.

80
00:04:11,992 --> 00:04:15,078
Et quand je reviens,
je veux mon carnet.

81
00:04:15,328 --> 00:04:17,289
Désolé, il est à moi.

82
00:04:17,748 --> 00:04:21,501
J'ai changé d'avis.
Flingue ce merdeux !

83
00:04:26,298 --> 00:04:28,884
Un peu de blé pour la petite dame.

84
00:04:35,557 --> 00:04:36,933
Allez, un dollar.

85
00:04:37,768 --> 00:04:38,727
Je donne rien.

86
00:04:38,977 --> 00:04:40,062
Tu donnes rien ?

87
00:04:40,353 --> 00:04:41,438
J'y crois pas.

88
00:04:42,147 --> 00:04:43,732
Tu crois pas au pourboire ?

89
00:04:44,566 --> 00:04:45,358
Ces filles,

90
00:04:45,609 --> 00:04:46,985
elles gagnent rien.

91
00:04:47,527 --> 00:04:49,780
Si elle a pas assez,
qu'elle se tire.

92
00:04:51,073 --> 00:04:51,865
Même un juif

93
00:04:52,115 --> 00:04:53,450
aurait pas le culot de dire ça.

94
00:04:53,700 --> 00:04:56,411
Tu files jamais de pourboire ?

95
00:04:56,745 --> 00:04:59,039
C'est la société qui le veut.

96
00:04:59,289 --> 00:05:03,460
Moi, je donne si c'est mérité,
si elles ont fait un effort.

97
00:05:03,710 --> 00:05:06,338
Mais le pourboire automatique,
que dalle.

98
00:05:08,048 --> 00:05:09,508
Elles font que leur boulot.

99
00:05:10,342 --> 00:05:11,510
Elle a été sympa.

100
00:05:12,260 --> 00:05:13,512
Rien de spécial.

101
00:05:13,762 --> 00:05:14,429
"Spécial",

102
00:05:14,679 --> 00:05:16,431
c'est quand elle te fait une pipe ?

103
00:05:20,268 --> 00:05:21,895
Là, je donne plus que 12%.

104
00:05:22,896 --> 00:05:26,525
J'ai commandé du café.
Elle m'a servi que trois fois.

105
00:05:26,775 --> 00:05:28,693
Moi, du café, j'en veux six fois.

106
00:05:29,486 --> 00:05:31,822
Six fois ?
Et si elle est trop occupée ?

107
00:05:32,739 --> 00:05:35,367
Ça veut rien dire pour une serveuse.

108
00:05:36,660 --> 00:05:37,953
Tu as aucun besoin

109
00:05:38,203 --> 00:05:39,246
d'un autre café.

110
00:05:39,496 --> 00:05:41,998
Elles crèvent pas de faim,

111
00:05:42,249 --> 00:05:43,834
elles touchent le SMlC.

112
00:05:44,084 --> 00:05:49,005
Moi, quand je gagnais le SMIC,
y avait pas de pourboire en rab.

113
00:05:49,256 --> 00:05:51,216
Tu t'en fous, qu'elles en vivent ?

114
00:05:53,969 --> 00:05:55,429
Ça, tu connais ?

115
00:05:55,762 --> 00:05:58,473
Un tout petit violon,
que pour les serveuses.

116
00:05:59,307 --> 00:06:01,810
Tu dis n'importe quoi.

117
00:06:02,060 --> 00:06:05,355
Elles se font chier.
C'est dur, comme boulot.

118
00:06:05,814 --> 00:06:10,193
Chez McDonald, pas de pourboire.
Ils te servent aussi.

119
00:06:10,444 --> 00:06:14,990
La société dit : pourboire ici, pas là.
Quelle connerie !

120
00:06:15,490 --> 00:06:20,162
Servir est l'emploi principal
des femmes non-diplômées.

121
00:06:20,412 --> 00:06:24,291
C'est le seul boulot par lequel
toute femme peut survivre.

122
00:06:24,541 --> 00:06:26,334
A cause des pourboires.

123
00:06:27,961 --> 00:06:29,087
Merde à tout ça.

124
00:06:32,674 --> 00:06:36,803
Désolé que les pourboires
soient imposés. J'y suis pour rien.

125
00:06:37,054 --> 00:06:41,224
L'Etat encule les serveuses,
parmi bien d'autres.

126
00:06:41,475 --> 00:06:44,895
Si c'est pour une pétition, je signe.

127
00:06:45,145 --> 00:06:47,564
Voter, je vote.
Mais je me laisse pas faire.

128
00:06:47,814 --> 00:06:50,358
Et si tu parles de diplômes,
je réponds :

129
00:06:50,609 --> 00:06:52,819
tape à la machine !
Si tu crois que j'aiderai

130
00:06:53,070 --> 00:06:55,113
pour le loyer, tu repasseras !

131
00:06:55,364 --> 00:06:57,115
Je suis convaincu.
Mon dollar !

132
00:06:59,117 --> 00:07:00,577
Laisse les dollars !

133
00:07:02,329 --> 00:07:04,414
Bon, les traîneurs, on se traîne.

134
00:07:05,290 --> 00:07:07,834
Minute. Qui a pas donné ?

135
00:07:08,085 --> 00:07:08,960
Mr Pink.

136
00:07:10,796 --> 00:07:11,755
Pourquoi pas ?

137
00:07:12,005 --> 00:07:13,382
Il donne pas de pourboire.

138
00:07:13,632 --> 00:07:15,092
Il donne pas de pourboire ?

139
00:07:15,717 --> 00:07:16,593
Comment, pas de pourboire ?

140
00:07:16,843 --> 00:07:18,261
Il y croit pas.

141
00:07:19,304 --> 00:07:20,889
Comment, "t'y crois pas" ?

142
00:07:21,139 --> 00:07:25,435
Allonge un dollar, radin.
J'ai payé ton petit déjeuner.

143
00:07:25,685 --> 00:07:29,606
Bon, tu as payé, je donne.
Mais c'est pas mon habitude.

144
00:07:31,858 --> 00:07:37,072
Je me fous de ton habitude.
Allonge, comme les autres.

145
00:07:40,492 --> 00:07:44,705
C'était "Doesn't Somebody Want
To Be Wanted" des Partridge,

146
00:07:44,955 --> 00:07:49,960
suivi de "Love Grows Where My Rosemary
Goes" par Edison Lighthouse

147
00:07:50,210 --> 00:07:55,424
et le programme de K-Billy,
le super son des années 70

148
00:07:55,674 --> 00:07:57,008
va de l'avant.

149
00:09:43,365 --> 00:09:44,741
Je vais mourir !

150
00:09:44,991 --> 00:09:46,743
Tiens le coup, vieux !

151
00:09:55,001 --> 00:09:59,756
J'aurais voulu qu'il me tue !

152
00:10:00,757 --> 00:10:03,719
Arrête de déconner !
Tout de suite !

153
00:10:04,219 --> 00:10:06,722
Tu es blessé, salement blessé,

154
00:10:06,972 --> 00:10:08,432
mais tu meurs pas.

155
00:10:14,521 --> 00:10:17,315
Tout ce sang,
ça me fout la trouille, Larry.

156
00:10:17,566 --> 00:10:19,484
Je meurs, je le sais.

157
00:10:19,943 --> 00:10:22,946
Je savais pas
que tu avais étudié la médecine !

158
00:10:25,407 --> 00:10:26,908
Tu es docteur ?

159
00:10:29,369 --> 00:10:31,329
Réponds !
Tu es docteur ?

160
00:10:33,749 --> 00:10:34,833
Non, je le suis pas !

161
00:10:36,752 --> 00:10:39,379
Donc, tu dis n'importe quoi.

162
00:10:39,796 --> 00:10:42,841
Si tu as fini de me donner
ton opinion d'amateur,

163
00:10:43,091 --> 00:10:47,763
écoute : je t'emmène au rendez-vous,
Joe te trouve un docteur,

164
00:10:48,805 --> 00:10:50,515
le docteur te soigne,

165
00:10:51,808 --> 00:10:53,226
et ça va aller.

166
00:10:53,769 --> 00:10:54,478
Dis-le !

167
00:10:55,479 --> 00:10:56,897
Ça va aller !

168
00:10:57,731 --> 00:10:58,732
Dis-le !

169
00:10:59,274 --> 00:11:01,068
Ça va aller !

170
00:11:01,902 --> 00:11:04,946
Dis ces mots-là !
Ça va aller !

171
00:11:06,656 --> 00:11:08,658
Dis ces putains de mots !

172
00:11:30,430 --> 00:11:32,224
Regarde où on est.
On a réussi.

173
00:11:33,517 --> 00:11:35,310
Tu vas me sauver ?

174
00:11:37,354 --> 00:11:38,772
On est au dépôt.

175
00:11:40,232 --> 00:11:43,193
C'est qui qui est un dur ?

176
00:11:44,653 --> 00:11:48,699
- Alors, qui c'est qui est un dur ?
- Je suis un dur ! Larry !

177
00:11:48,949 --> 00:11:52,202
Tu es un putain de dur !

178
00:11:57,874 --> 00:12:01,503
On est au dépôt.
Regarde où on est. On a réussi !

179
00:12:01,753 --> 00:12:02,838
On a réussi !

180
00:12:08,468 --> 00:12:11,012
On est au dépôt.
Regarde où on est.

181
00:12:12,764 --> 00:12:15,517
Regarde où on est !
Alors, tiens bon.

182
00:12:19,896 --> 00:12:20,897
Merde !

183
00:12:21,148 --> 00:12:24,526
Arrête de te cogner !
Tu vas faire un trou dans le sol.

184
00:12:26,445 --> 00:12:28,613
Tu veux pas faire mal au sol ?

185
00:12:30,240 --> 00:12:33,827
Je peux rien pour toi.
Mais quand Joe sera là,

186
00:12:34,786 --> 00:12:36,371
et il va pas tarder,

187
00:12:36,705 --> 00:12:39,666
il va t'aider,
il va s'occuper de toi.

188
00:12:39,916 --> 00:12:42,085
On va s'asseoir et attendre Joe.

189
00:12:44,337 --> 00:12:45,756
On attend qui ?

190
00:12:46,798 --> 00:12:47,841
Joe.

191
00:12:53,263 --> 00:12:56,224
J'ai la trouille.

192
00:12:59,227 --> 00:13:01,438
Tu pourrais me tenir ?

193
00:13:29,716 --> 00:13:31,510
Vas-y, aie la trouille.

194
00:13:32,719 --> 00:13:34,721
Tu as été assez courageux comme ça.

195
00:13:39,017 --> 00:13:41,311
Je veux que tu te détendes.

196
00:13:42,813 --> 00:13:45,941
Tu ne mourras pas. Tu iras bien.
Quand Joe sera là,

197
00:13:46,608 --> 00:13:48,485
il te remettra sur pieds.

198
00:13:50,112 --> 00:13:52,656
Je suis très amoché, Larry ?

199
00:13:53,573 --> 00:13:56,159
C'est pas bon, non.

200
00:13:59,413 --> 00:14:02,290
Merci pour ce que tu essaies de faire.

201
00:14:03,667 --> 00:14:06,211
Je m'étais mis à paniquer.

202
00:14:07,337 --> 00:14:09,798
Mais là, je me suis remis.

203
00:14:10,632 --> 00:14:13,427
J'ai une balle dans le bide.

204
00:14:13,677 --> 00:14:16,638
Sans aide médicale, je vais mourir.

205
00:14:20,475 --> 00:14:21,977
Pas l'hôpital !

206
00:14:22,227 --> 00:14:23,979
Je me fous de la prison !

207
00:14:24,688 --> 00:14:28,025
Pas besoin de m'emmener,
dépose-moi devant.

208
00:14:28,692 --> 00:14:32,320
Mets-moi sur le trottoir,
je me débrouillerai.

209
00:14:34,948 --> 00:14:38,243
Je leur dirai rien.
Je leur dirai rien.

210
00:14:39,369 --> 00:14:41,621
Je le jure !

211
00:14:43,582 --> 00:14:47,169
Regarde-moi dans les yeux, Larry.
Dans les yeux !

212
00:14:48,420 --> 00:14:51,089
Je leur dirai

213
00:14:51,339 --> 00:14:52,591
rien !

214
00:14:53,050 --> 00:14:54,593
Tu ne risques rien.

215
00:14:56,511 --> 00:15:00,015
Tu ne vas pas mourir, petit.
D'accord ?

216
00:15:00,599 --> 00:15:03,727
Ecoute-moi. Tu seras bien !

217
00:15:05,145 --> 00:15:10,067
Avec le genou, le bide,
c'est le plus douloureux.

218
00:15:11,068 --> 00:15:15,614
Mais ça prend longtemps
pour en mourir. Des jours !

219
00:15:16,448 --> 00:15:18,241
Tu voudrais être mort,

220
00:15:18,492 --> 00:15:22,371
mais ça prend des jours.
Tu as le temps !

221
00:15:22,621 --> 00:15:24,664
C'était un piège, ou quoi ?

222
00:15:26,625 --> 00:15:28,335
Merde.
Orange s'est fait marquer ?

223
00:15:29,336 --> 00:15:30,337
Dans le bide.

224
00:15:32,339 --> 00:15:33,465
Où est Brown ?

225
00:15:34,091 --> 00:15:34,883
Mort.

226
00:15:36,510 --> 00:15:37,386
Comment ?

227
00:15:38,470 --> 00:15:40,138
D'après toi ?

228
00:15:40,472 --> 00:15:41,681
Les flics l'ont eu.

229
00:15:43,100 --> 00:15:43,892
C'est mauvais...

230
00:15:44,142 --> 00:15:45,769
très mauvais !

231
00:15:48,438 --> 00:15:49,481
Le contraire de bon ?

232
00:15:50,816 --> 00:15:52,401
Quelle saloperie,

233
00:15:53,026 --> 00:15:54,569
quelle saloperie !

234
00:15:55,112 --> 00:15:57,614
On s'est bien fait baiser !

235
00:16:00,784 --> 00:16:02,744
Tu crois qu'on a été piégés ?

236
00:16:03,370 --> 00:16:06,540
Tu te poses la question ?
Je sais qu'on a été piégés.

237
00:16:06,790 --> 00:16:09,292
Sérieusement, d'où ils venaient,
tous ces flics ?

238
00:16:09,543 --> 00:16:11,586
Tout d'un coup, ils sont tous là !

239
00:16:11,837 --> 00:16:13,505
J'ai pas entendu les sirènes !

240
00:16:14,297 --> 00:16:17,592
L'alarme s'est déclenchée.
Ça donne quatre minutes,

241
00:16:17,843 --> 00:16:22,931
sauf si une voiture de patrouille
passe par là, on a quatre minutes.

242
00:16:23,181 --> 00:16:26,017
En une minute, dix-sept gars en bleu,
armés jusqu'aux dents,

243
00:16:26,268 --> 00:16:29,604
qui savaient tous ce qu'ils faisaient.
Et ils étaient là !

244
00:16:31,106 --> 00:16:33,525
Tu te rappelles la deuxième vague ?

245
00:16:33,775 --> 00:16:34,860
Ceux-là répondaient à l'alarme.

246
00:16:35,110 --> 00:16:38,280
Mais les premiers, ils nous attendaient.

247
00:16:38,905 --> 00:16:40,907
Tu as pas pensé à ça ?

248
00:16:41,491 --> 00:16:43,201
Pas eu le temps de penser.

249
00:16:44,286 --> 00:16:46,580
D'abord, je devais juste me tirer.

250
00:16:47,664 --> 00:16:50,042
Après, je me suis occupé de lui.

251
00:16:50,917 --> 00:16:53,003
T'as intérêt à y penser,
moi je pense qu'à ça.

252
00:16:53,253 --> 00:16:56,381
Je devais même pas venir ici.
J'allais filer.

253
00:16:56,631 --> 00:16:58,467
Celui qui nous a piégés
sait qu'on est ici.

254
00:16:58,717 --> 00:17:02,262
Les flics auraient pu être ici,
ils peuvent débarquer !

255
00:17:06,224 --> 00:17:07,392
Allons à côté.

256
00:17:10,812 --> 00:17:13,565
Me laisse pas... je vais mourir.

257
00:17:15,192 --> 00:17:18,028
Juste une minute.
Je te surveille.

258
00:17:18,278 --> 00:17:20,072
Je suis là, je te surveille.

259
00:17:22,866 --> 00:17:25,327
Oui, reste allongé.
Je suis tout près.

260
00:17:37,756 --> 00:17:40,133
Qu'est-ce que je fous ici ?

261
00:17:40,384 --> 00:17:42,177
Ce job m'a pas plu,
depuis le début.

262
00:17:42,427 --> 00:17:44,513
J'aurais dû dire "non merci"
et me tirer.

263
00:17:44,763 --> 00:17:48,392
Mais j'écoute pas. Pareil quand
je me faisais piquer avec de l'herbe.

264
00:17:48,642 --> 00:17:51,103
Le mec me plaisait pas,
mais je voulais le croire.

265
00:17:51,353 --> 00:17:54,189
S'il me ment pas,
l'herbe thaï, c'est génial.

266
00:17:54,439 --> 00:17:57,526
Mais c'est jamais de l'herbe thaï,
et je voulais me tirer.

267
00:17:57,776 --> 00:18:00,862
Mais je l'ai pas fait.
A cause du fric !

268
00:18:01,113 --> 00:18:03,824
Ce qui est fait est fait.
Faut que tu sois cool.

269
00:18:04,950 --> 00:18:05,992
Tu es cool ?

270
00:18:11,164 --> 00:18:12,874
Passe-toi de l'eau sur le visage.

271
00:18:17,295 --> 00:18:18,422
Respire un coup.

272
00:18:33,603 --> 00:18:36,273
Détends-toi.
Fume une cigarette.

273
00:18:36,898 --> 00:18:38,066
J'ai arrêté.

274
00:18:39,776 --> 00:18:41,236
Pourquoi ? Tu en as une ?

275
00:19:15,854 --> 00:19:17,314
Reprenons.

276
00:19:18,190 --> 00:19:20,609
On est à l'intérieur.
Tout va bien.

277
00:19:20,859 --> 00:19:22,736
Et l'alarme sonne.

278
00:19:24,404 --> 00:19:27,366
Je me tourne,
c'est plein de flics dehors.

279
00:19:29,451 --> 00:19:32,329
Je cligne des yeux,
ils sont là.

280
00:19:32,829 --> 00:19:35,040
Tout le monde devient fou,

281
00:19:35,332 --> 00:19:38,752
- et Mr Blonde tire de tous les...
- C'est pas ça.

282
00:19:39,503 --> 00:19:40,754
Qu'est-ce qui ne va pas ?

283
00:19:41,546 --> 00:19:44,049
Les flics ne sont pas arrivés
après l'alarme.

284
00:19:44,299 --> 00:19:47,677
Seulement après que Mr Blonde
a tiré de tous les côtés.

285
00:19:47,928 --> 00:19:49,346
Après l'alarme, j'ai vu les flics...

286
00:19:49,596 --> 00:19:53,016
Non, ça n'a pas été si vite.
Ils sont restés planqués

287
00:19:53,266 --> 00:19:57,270
jusqu'à ce que Mr Blonde
devienne fou. Ils étaient là.

288
00:19:57,521 --> 00:20:01,733
Mais ils n'ont pas bougé avant
que Mr Blonde se mette à tirer.

289
00:20:01,983 --> 00:20:03,902
Je te dis qu'on a été piégés.

290
00:20:05,153 --> 00:20:08,198
- Allons Mr White, tu vois ça, non ?
- Assez de "Mr White" !

291
00:20:08,448 --> 00:20:11,952
Attends ! Me dis pas ton nom.
Je veux pas le savoir !

292
00:20:12,202 --> 00:20:14,371
Je vais pas te dire le mien !

293
00:20:20,168 --> 00:20:21,920
Tu as raison. C'est moche...

294
00:20:27,634 --> 00:20:29,261
Comment tu en es sorti ?

295
00:20:29,970 --> 00:20:33,765
En tirant. Tout le monde tirait,
j'ai fait une percée.

296
00:20:54,578 --> 00:20:57,289
C'est quoi, ton problème ?

297
00:20:57,539 --> 00:20:59,041
Sale connard !

298
00:21:44,503 --> 00:21:46,296
J'ai marqué deux flics.

299
00:21:47,089 --> 00:21:48,465
Tu as tué quelqu'un ?

300
00:21:49,174 --> 00:21:50,425
Quelques flics.

301
00:21:51,093 --> 00:21:52,344
Pas des vraies personnes ?

302
00:21:52,594 --> 00:21:53,637
Que des flics...

303
00:22:05,982 --> 00:22:07,776
Tu as vu Mr Blonde ?

304
00:22:09,194 --> 00:22:12,197
Jamais rien vu de plus dément.

305
00:22:12,656 --> 00:22:14,950
Pourquoi Joe l'a engagé ?

306
00:22:15,200 --> 00:22:16,618
Moi, je veux pas tuer...

307
00:22:17,577 --> 00:22:21,498
Si je dois sortir et que t'es
devant la porte, tu dégages.

308
00:22:21,748 --> 00:22:23,208
C'est ce que je me dis :

309
00:22:24,334 --> 00:22:26,753
si on doit choisir
entre prendre dix ans

310
00:22:27,003 --> 00:22:29,214
ou crever un stupide enculé,

311
00:22:30,924 --> 00:22:32,092
on a pas le choix.

312
00:22:33,009 --> 00:22:34,761
Mais je suis pas fou.

313
00:22:35,971 --> 00:22:39,433
Enfin ! On peut pas travailler
avec un mec comme ça !

314
00:22:41,977 --> 00:22:45,063
On a eu du bol
qu'il nous touche pas,

315
00:22:45,313 --> 00:22:48,817
j'ai été tout près
de le buter moi-même.

316
00:22:49,735 --> 00:22:52,487
Tout le monde panique...
tout le monde.

317
00:22:53,572 --> 00:22:55,198
On est tendu. C'est humain,

318
00:22:55,449 --> 00:22:57,909
la panique.
On n'y peut rien.

319
00:22:59,494 --> 00:23:00,662
On panique

320
00:23:00,912 --> 00:23:02,956
à l'intérieur, dans sa tête.

321
00:23:03,707 --> 00:23:07,252
Et on se donne deux secondes,
on saisit la situation,

322
00:23:07,502 --> 00:23:10,422
et on agit.
Mais on se met pas à tirer et à tuer !

323
00:23:10,672 --> 00:23:13,717
On doit agir en professionnel...

324
00:23:14,718 --> 00:23:17,179
Un psychopathe
est pas un professionnel.

325
00:23:17,512 --> 00:23:21,975
Je peux pas travailler avec
un psychopathe. Ils sont imprévisibles.

326
00:23:23,894 --> 00:23:28,231
Quel âge elle avait, la fille noire ?
Vingt ans ?

327
00:23:28,899 --> 00:23:30,650
- Vingt et un ?
- A peine.

328
00:23:32,819 --> 00:23:34,654
Tu as vu les autres ?

329
00:23:36,531 --> 00:23:39,868
Moi et Orange, on a sauté
en bagnole. Brown était à terre.

330
00:23:40,118 --> 00:23:42,037
Après, je sais plus.

331
00:23:42,496 --> 00:23:44,289
C'était chacun pour soi.

332
00:23:44,998 --> 00:23:49,294
Pour Mr Blonde et Mr Blue, je sais rien,
je me suis pas retourné.

333
00:23:49,544 --> 00:23:50,545
D'après toi ?

334
00:23:51,713 --> 00:23:55,217
D'après moi, les flics
les ont attrapés ou tués.

335
00:23:56,927 --> 00:23:59,262
C'est sûr ?
Toi, tu as trouvé un trou.

336
00:23:59,513 --> 00:24:01,681
Oui, et c'est un putain de miracle !

337
00:24:01,932 --> 00:24:04,601
Mais s'ils se sont tirés,
où sont-ils ?

338
00:24:06,812 --> 00:24:09,022
L'un d'eux a pas pu filer
avec les diamants ?

339
00:24:09,272 --> 00:24:10,524
Impossible.

340
00:24:10,899 --> 00:24:12,651
Pourquoi tu en es sûr ?

341
00:24:14,111 --> 00:24:15,696
J'ai les diamants.

342
00:24:24,162 --> 00:24:25,247
Mon garçon !

343
00:24:26,498 --> 00:24:27,499
Où ça ?

344
00:24:28,667 --> 00:24:29,334
Planqués.

345
00:24:29,793 --> 00:24:33,422
Viens, on va les chercher
tout de suite,

346
00:24:33,672 --> 00:24:37,217
si on reste ici,
on est des malades mentaux.

347
00:24:37,467 --> 00:24:38,427
Mais c'est le plan.

348
00:24:38,677 --> 00:24:41,304
- Ici.
- Alors, où est-ce qu'ils sont ?

349
00:24:41,555 --> 00:24:44,433
Le plan est annulé
s'il y a un mouchard.

350
00:24:44,683 --> 00:24:47,644
On sait rien,
pour Mr Blonde ou Mr Blue.

351
00:24:47,894 --> 00:24:49,563
Morts, ou arrêtés.

352
00:24:49,813 --> 00:24:53,108
Les flics sont peut-être
en train de les interroger.

353
00:24:53,358 --> 00:24:56,153
Ils ont pas nos noms,
mais ils peuvent parler du rendez-vous.

354
00:25:04,953 --> 00:25:08,248
Je te jure,
je dois avoir la poisse.

355
00:25:12,377 --> 00:25:15,130
L'avant-dernier coup,
on était quatre.

356
00:25:15,547 --> 00:25:17,966
Il y avait un flic parmi nous.

357
00:25:19,926 --> 00:25:21,219
Merde...

358
00:25:22,679 --> 00:25:24,973
Dieu merci,
on l'a découvert à temps.

359
00:25:25,223 --> 00:25:28,268
J'ai pu oublier tout ça,
laisser tomber.

360
00:25:29,311 --> 00:25:31,063
Qui est le mouchard ici ?

361
00:25:31,688 --> 00:25:32,898
Mr Blue ?

362
00:25:33,607 --> 00:25:34,900
Mr Brown ?

363
00:25:35,525 --> 00:25:36,485
Joe ?

364
00:25:36,818 --> 00:25:39,571
Joe a monté le coup.
Peut-être pour nous baiser ?

365
00:25:39,821 --> 00:25:41,239
Non, je marche pas.

366
00:25:41,990 --> 00:25:46,661
Moi et Joe, on remonte loin.
Il donne pas dans ces conneries !

367
00:25:46,912 --> 00:25:48,330
J'ai connu Joe, j'étais tout gosse.

368
00:25:48,580 --> 00:25:51,458
Je peux pas dire
qu'il y est pour rien.

369
00:25:51,708 --> 00:25:54,378
Je peux dire que c'est pas moi,
ça je sais.

370
00:25:54,628 --> 00:25:57,923
Mais pour qui que ce soit d'autre,
je sais pas.

371
00:25:58,173 --> 00:25:59,966
Tu pourrais être le mouchard.

372
00:26:00,342 --> 00:26:02,219
C'est toi qui pourrais l'être !

373
00:26:02,803 --> 00:26:04,971
Voilà que tu te mets à penser !

374
00:26:05,222 --> 00:26:07,015
Ça pourrait être lui,
le mouchard !

375
00:26:07,766 --> 00:26:13,313
Il meurt et je l'ai vu prendre la balle,
le traite pas de mouchard !

376
00:26:14,606 --> 00:26:17,317
J'ai raison.
Il y a un mouchard !

377
00:26:22,948 --> 00:26:25,534
Où sont les gogues ?
Je dois aller me soulager.

378
00:26:28,537 --> 00:26:32,374
Le couloir, à gauche,
en haut et à droite.

379
00:26:40,924 --> 00:26:42,634
Et comment va Alabama ?

380
00:26:44,845 --> 00:26:47,597
Je l'ai pas vue
depuis un an et demi.

381
00:26:48,473 --> 00:26:50,726
Vous faisiez pas équipe ?

382
00:26:52,269 --> 00:26:53,645
Quelque temps.

383
00:26:53,895 --> 00:26:57,691
On a fait quatre coups ensemble,
puis on s'est séparés.

384
00:26:57,941 --> 00:26:58,900
Pourquoi ?

385
00:27:02,654 --> 00:27:06,241
Ce truc femme-homme,
ça tient pas longtemps.

386
00:27:06,700 --> 00:27:07,868
Qu'est-ce qu'elle fait ?

387
00:27:08,744 --> 00:27:11,955
Elle s'est mise avec Frank McGarr.
Pour un ou deux coups.

388
00:27:12,205 --> 00:27:14,291
Sacrée femme.
Bonne petite voleuse.

389
00:27:18,003 --> 00:27:19,629
Explique le télégramme.

390
00:27:19,880 --> 00:27:21,256
Un coup à cinq.

391
00:27:21,923 --> 00:27:24,051
Un diamantaire en gros.

392
00:27:24,301 --> 00:27:26,887
Je connais personne
pour vendre les cailloux.

393
00:27:27,137 --> 00:27:29,306
On a des gars qui les attendent.

394
00:27:30,015 --> 00:27:32,476
Et Marcellus Spivey ?
C'était pas ton receleur ?

395
00:27:32,726 --> 00:27:35,228
Il tire vingt ans à Susanville.

396
00:27:35,479 --> 00:27:38,565
Vingt ans ? Bon Dieu...
Pourquoi ?

397
00:27:38,815 --> 00:27:39,649
Malchance.

398
00:27:40,359 --> 00:27:41,985
Tu peux le dire !

399
00:27:43,445 --> 00:27:44,613
On est à découvert ?

400
00:27:44,863 --> 00:27:47,824
Deux minutes, max.
Mais deux minutes sévères :

401
00:27:48,075 --> 00:27:51,203
plein jour, heures de bureau,
la foule.

402
00:27:51,787 --> 00:27:53,705
Mais vous aurez le personnel.

403
00:27:53,955 --> 00:27:54,956
Combien d'employés ?

404
00:27:55,207 --> 00:27:58,627
Une vingtaine.
Sécurité plutôt réduite.

405
00:27:58,877 --> 00:28:01,046
C'est surtout des coffrets.

406
00:28:01,296 --> 00:28:04,049
Des pierres brutes
du Syndicat du Diamant.

407
00:28:04,299 --> 00:28:10,180
Mais là, ils reçoivent des pierres
taillées d'Israël. Un transfert.

408
00:28:11,306 --> 00:28:14,726
- Le lendemain, ça part au Vermont.
- Que non !

409
00:28:18,188 --> 00:28:19,523
Combien pour moi, papa ?

410
00:28:20,232 --> 00:28:21,817
C'est juteux, junior.

411
00:28:22,067 --> 00:28:24,027
Vraiment juteux.

412
00:28:26,571 --> 00:28:27,614
Ecoute,

413
00:28:27,906 --> 00:28:31,827
fais ce que tu veux. Moi je vais
quelques jours dans un motel.

414
00:28:32,077 --> 00:28:34,121
Je me tiens tranquille,
j'appelle Joe...

415
00:28:35,288 --> 00:28:37,124
Merde !
Est-ce qu'il est mort ?

416
00:28:39,835 --> 00:28:41,294
Il est mort ou quoi ?

417
00:28:43,463 --> 00:28:44,756
Il est pas mort.

418
00:28:46,591 --> 00:28:48,427
Juste évanoui.

419
00:28:49,261 --> 00:28:52,389
Il m'a foutu la trouille.
J'étais sûr qu'il était mort.

420
00:28:53,515 --> 00:28:56,309
Sans docteur, il va mourir,
c'est sûr.

421
00:28:57,477 --> 00:28:59,771
On peut pas l'emmener à l'hôpital.

422
00:29:01,982 --> 00:29:05,944
Sans docteur, il passera pas la nuit.

423
00:29:06,486 --> 00:29:08,572
La balle dans le bide,
c'est de ma faute.

424
00:29:08,822 --> 00:29:12,409
Tu t'en fous peut-être,
mais pas moi.

425
00:29:12,784 --> 00:29:15,954
Une chose à la fois.
Rester ici, c'est con.

426
00:29:16,621 --> 00:29:18,832
Tu proposes qu'on aille à l'hôtel ?

427
00:29:19,291 --> 00:29:23,378
On a un blessé qui peut pas marcher.
Il saigne comme un porc.

428
00:29:23,754 --> 00:29:25,839
Et quand il est réveillé, il hurle !

429
00:29:27,007 --> 00:29:29,009
T'as une idée, donne-la !

430
00:29:29,426 --> 00:29:32,637
Joe peut aider. On contacte Joe.

431
00:29:33,472 --> 00:29:37,976
Joe l'emmène chez le docteur.
Ou Joe fait venir un docteur.

432
00:29:38,852 --> 00:29:41,688
Bon, on fait confiance à Joe.
On le trouve où ?

433
00:29:43,648 --> 00:29:46,860
Il devrait être ici, il est pas là.
Il me rend très nerveux.

434
00:29:47,110 --> 00:29:50,614
Même s'il est à la coule,
il sera pas content de nous.

435
00:29:50,864 --> 00:29:53,033
Il a monté un vol,
il a un bain de sang.

436
00:29:53,283 --> 00:29:56,453
Des flics morts, des voleurs morts,
des civils morts.

437
00:29:56,953 --> 00:29:59,623
Je doute qu'il sympathise avec nous.

438
00:29:59,873 --> 00:30:04,461
Si j'étais lui,
je prendrais le large le plus possible.

439
00:30:08,215 --> 00:30:10,634
Avant ton arrivée, Mr Orange

440
00:30:11,051 --> 00:30:15,097
voulait que je l'emmène
chez un docteur, à l'hôpital...

441
00:30:16,765 --> 00:30:19,810
Ça me plaît pas,
de le donner aux flics.

442
00:30:20,060 --> 00:30:21,937
Mais sans ça, il va mourir.

443
00:30:22,854 --> 00:30:24,189
Il m'a supplié.

444
00:30:26,108 --> 00:30:29,653
Bon, on l'amène à l'hôpital.
Si on l'a dit,

445
00:30:29,903 --> 00:30:31,279
on le fait.

446
00:30:31,988 --> 00:30:34,449
Disons que c'est lui qui a décidé.

447
00:30:34,700 --> 00:30:36,410
Il en sait un peu sur moi.

448
00:30:40,872 --> 00:30:42,624
Tu lui as pas dit ton nom ?

449
00:30:42,874 --> 00:30:45,502
Je lui ai dit mon prénom,
et d'où je viens.

450
00:30:46,044 --> 00:30:47,003
Pourquoi ?

451
00:30:49,047 --> 00:30:54,094
Je lui ai dit d'où je viens,
l'autre jour. Dans la conversation.

452
00:30:54,511 --> 00:30:57,222
Pourquoi tu lui as dit ton nom,
tu devais pas !

453
00:30:57,514 --> 00:30:58,640
Il a demandé.

454
00:31:00,726 --> 00:31:02,352
On venait de s'échapper.

455
00:31:02,602 --> 00:31:06,898
Il avait été blessé. Par ma faute.

456
00:31:07,858 --> 00:31:11,820
Il est plein de sang. Il hurle.

457
00:31:12,821 --> 00:31:15,824
Je le jure,
j'ai cru qu'il était mort !

458
00:31:16,074 --> 00:31:17,701
J'essaie de le rassurer,

459
00:31:19,077 --> 00:31:22,914
je lui dis de pas s'inquiéter,
que je vais m'occuper de lui.

460
00:31:23,749 --> 00:31:25,751
Il m'a demandé mon nom.

461
00:31:27,836 --> 00:31:29,755
Le mec mourait dans mes bras.

462
00:31:30,005 --> 00:31:32,466
Qu'est-ce que je devais faire ?

463
00:31:33,925 --> 00:31:37,929
Lui dire : Désolé,
je peux pas te répondre.

464
00:31:38,847 --> 00:31:40,474
C'est contraire au règlement.

465
00:31:41,975 --> 00:31:43,894
J'ai pas assez confiance en toi.

466
00:31:44,895 --> 00:31:47,064
J'aurais peut-être dû,
mais j'ai pas pu !

467
00:31:48,315 --> 00:31:50,484
Je vous emmerde, toi et Joe !

468
00:31:51,026 --> 00:31:52,611
Très belle scène entre vous...

469
00:31:52,861 --> 00:31:56,615
- Pas de morale !
- Ils ont ta fiche, là où tu es né ?

470
00:31:57,616 --> 00:31:58,700
Eh bien, voilà.

471
00:31:58,950 --> 00:32:01,661
Je m'inquiétais pour ça.

472
00:32:01,912 --> 00:32:06,041
Il a a) ton nom, b) ta description,
c) ton origine, d) ta spécialité.

473
00:32:06,291 --> 00:32:09,252
Pas besoin de lui montrer
un tas de photos !

474
00:32:09,628 --> 00:32:13,090
Tu ne lui as rien dit d'autre
pour simplifier ?

475
00:32:13,340 --> 00:32:16,718
Si je dois te redire d'arrêter,
on n'en a pas terminé !

476
00:32:16,968 --> 00:32:18,595
On l'emmène pas à l'hôpital.

477
00:32:20,222 --> 00:32:21,515
On sait qu'il va mourir.

478
00:32:21,765 --> 00:32:24,768
Ça m'attriste,
mais certains n'ont pas de chance.

479
00:32:25,644 --> 00:32:27,354
Pourquoi tu me touches ?

480
00:32:32,984 --> 00:32:34,903
Essaie pas de me faire chier !

481
00:32:35,153 --> 00:32:37,155
Tu vas me tirer dessus, merdeux ?

482
00:32:37,614 --> 00:32:40,325
Je t'emmerde, White !
C'est pas moi le responsable !

483
00:32:40,575 --> 00:32:44,079
Tu agis comme un débutant.
Moi, comme un professionnel.

484
00:32:44,329 --> 00:32:45,706
S'ils l'ont, ils peuvent t'avoir.

485
00:32:45,956 --> 00:32:48,792
S'ils t'ont, ils sont tout près de moi,
et là, pas question !

486
00:32:49,209 --> 00:32:53,839
Et ça serait ma faute ?
Je lui ai pas dit mon nom !

487
00:32:54,548 --> 00:32:57,134
Tu as failli me le dire
il y a un quart d'heure !

488
00:32:57,384 --> 00:32:59,261
Tu es coincé par ta faute !

489
00:32:59,511 --> 00:33:02,264
Si tu t'en prends à quelqu'un,
regarde dans le miroir !

490
00:33:03,014 --> 00:33:05,267
Faites pas les méchants comme ça.

491
00:33:05,934 --> 00:33:07,894
Quelqu'un va se mettre à pleurer.

492
00:33:08,895 --> 00:33:10,105
Mr Blonde !

493
00:33:19,781 --> 00:33:21,033
Où tu étais ?

494
00:33:22,325 --> 00:33:23,577
Je te croyais mort.

495
00:33:31,251 --> 00:33:32,711
Et Blue, tu l'as vu ?

496
00:33:33,712 --> 00:33:37,174
On se demandait ce qui
vous était arrivé, à toi et à Blue.

497
00:33:39,301 --> 00:33:40,385
Brown est mort.

498
00:33:40,635 --> 00:33:42,095
Orange a une balle dans le ventre.

499
00:33:42,345 --> 00:33:43,972
Assez, assez !

500
00:33:44,473 --> 00:33:46,725
T'as intérêt à causer, connard !

501
00:33:47,642 --> 00:33:49,811
On a besoin de parler.

502
00:33:50,604 --> 00:33:55,776
On est flippés. On a pas besoin
que tu fasses le con !

503
00:33:56,735 --> 00:33:58,570
Bon, parlons.

504
00:33:59,279 --> 00:34:01,156
On pense qu'il y a un mouchard.

505
00:34:01,406 --> 00:34:03,116
Je garantis qu'il y en a un.

506
00:34:03,450 --> 00:34:04,743
Pourquoi tu dis ça ?

507
00:34:05,243 --> 00:34:06,870
Ça te fait marrer ?

508
00:34:07,120 --> 00:34:09,873
Ecoute,
on n'est pas du tout en sûreté ici.

509
00:34:10,123 --> 00:34:12,751
On se taille.
Tu devrais venir avec nous.

510
00:34:13,585 --> 00:34:15,045
Personne ne se taille !

511
00:34:16,046 --> 00:34:18,632
Je pisse sur ce putain d'étron !

512
00:34:19,091 --> 00:34:20,092
On se casse.

513
00:34:20,342 --> 00:34:21,885
Pas un geste, Mr White.

514
00:34:22,803 --> 00:34:24,471
Je t'emmerde, malade !

515
00:34:28,100 --> 00:34:30,352
C'est de ta faute, cette merde !

516
00:34:30,602 --> 00:34:31,895
C'est quoi, son problème ?

517
00:34:32,396 --> 00:34:33,397
Mon problème ?

518
00:34:33,647 --> 00:34:37,567
Oui, j'ai un putain de problème,

519
00:34:38,110 --> 00:34:41,154
avec un dingue de la gâchette,
qui manque de me faire tuer !

520
00:34:42,989 --> 00:34:44,658
De quoi tu parles ?

521
00:34:44,991 --> 00:34:46,702
Quand tu tirais partout

522
00:34:47,911 --> 00:34:49,287
dans le magasin !

523
00:34:50,247 --> 00:34:53,208
Je les emmerde.
Ils ont déclenché l'alarme,

524
00:34:53,458 --> 00:34:55,001
ils le méritaient.

525
00:34:55,252 --> 00:34:57,087
Tu as failli me tuer,

526
00:34:58,380 --> 00:34:59,423
connard !

527
00:35:01,758 --> 00:35:05,512
Si j'avais su qui tu es,
j'aurais refusé de bosser avec toi.

528
00:35:07,389 --> 00:35:10,559
Tu aboies toute la journée,
chien-chien,

529
00:35:11,643 --> 00:35:12,978
ou tu mords ?

530
00:35:17,774 --> 00:35:21,403
Pardon. J'ai pas entendu.
Tu veux répéter ?

531
00:35:22,195 --> 00:35:24,740
Tu aboies toute la journée,
chien-chien,

532
00:35:26,700 --> 00:35:27,784
ou tu mords ?

533
00:35:28,785 --> 00:35:30,454
Connards, calmez-vous !

534
00:35:31,872 --> 00:35:35,208
C'est la maternelle ?
Je suis le seul pro ici ?

535
00:35:35,459 --> 00:35:37,627
On croirait entendre des nègres !

536
00:35:37,878 --> 00:35:40,130
Toujours des menaces de mort !

537
00:35:41,131 --> 00:35:42,841
Tu parlais de le crever !

538
00:35:43,091 --> 00:35:45,594
- Tu as dit ça ?
- Oui, je l'ai dit. Oui.

539
00:35:45,844 --> 00:35:50,682
Mais j'ai confiance qu'en lui.
C'est la mort, bosser avec les flics !

540
00:35:51,266 --> 00:35:52,351
Tu es de son côté ?

541
00:35:52,684 --> 00:35:55,270
Merde, il nous faut de la solidarité.

542
00:35:55,520 --> 00:35:58,857
On se fait enculer,
je veux savoir par qui.

543
00:36:02,361 --> 00:36:06,406
Je suis pas une merde,
toi tu es bien,

544
00:36:06,782 --> 00:36:08,283
et je suis sûr que tu es réglo.

545
00:36:09,242 --> 00:36:10,077
Voyons

546
00:36:10,327 --> 00:36:11,828
qui est le salaud.

547
00:36:16,500 --> 00:36:18,293
C'était vraiment extra !

548
00:36:20,379 --> 00:36:23,382
Je parie que tu es un fan
de Lee Marvin.

549
00:36:25,801 --> 00:36:28,261
Moi aussi, je l'adore.

550
00:36:30,263 --> 00:36:33,392
Je suis au bord de la crise cardiaque.

551
00:36:35,185 --> 00:36:39,898
J'ai un truc dehors à vous montrer.
Suivez-moi.

552
00:36:40,273 --> 00:36:41,983
Te suivre ? Où ?

553
00:36:42,943 --> 00:36:44,319
Jusqu'à ma voiture.

554
00:36:45,779 --> 00:36:47,989
Tu as oublié les frites
avec ton soda ?

555
00:36:48,240 --> 00:36:49,866
Non, je les ai bouffées.

556
00:36:50,117 --> 00:36:53,578
J'ai un truc à vous montrer.
Une surprise.

557
00:36:54,121 --> 00:36:56,415
Ça va vous plaire. Venez !

558
00:37:07,217 --> 00:37:08,927
Mais il faut qu'on se tire.

559
00:37:10,220 --> 00:37:11,638
On va rester et attendre.

560
00:37:11,888 --> 00:37:13,015
Les flics ?

561
00:37:13,265 --> 00:37:15,100
Non. Nice Guy Eddie.

562
00:37:15,434 --> 00:37:16,476
Nice Guy Eddie ?

563
00:37:16,727 --> 00:37:19,771
Il est pas en route pour le Costa Rica ?

564
00:37:20,022 --> 00:37:23,150
Je l'ai eu au téléphone.
Il arrive.

565
00:37:23,400 --> 00:37:26,403
Tu lui as parlé ?
Pourquoi tu ne l'as pas dit ?

566
00:37:26,653 --> 00:37:28,113
T'as pas demandé.

567
00:37:28,363 --> 00:37:30,699
Qu'est-ce qu'il a dit ?

568
00:37:31,116 --> 00:37:32,492
De pas bouger.

569
00:37:32,826 --> 00:37:34,953
Bon, d'ici là,

570
00:37:35,328 --> 00:37:37,706
j'ai un truc à vous montrer.

571
00:37:45,005 --> 00:37:49,551
Le gars en bleu peut peut-être
nous parler du mouchard.

572
00:37:50,844 --> 00:37:52,637
On va te travailler au corps !

573
00:37:54,097 --> 00:37:55,974
Oui, sortons-le de là !

574
00:37:58,852 --> 00:38:00,604
Sid, tu te calmes ?

575
00:38:01,104 --> 00:38:04,608
Je te connais.
Je sais que tu me rembourseras.

576
00:38:05,692 --> 00:38:08,737
Ne me dis pas ce que je sais déjà.

577
00:38:09,529 --> 00:38:11,990
Tu as eu quelques mauvais mois.

578
00:38:12,240 --> 00:38:16,620
Tu fais comme les autres,
banquier ou tailleur...

579
00:38:16,870 --> 00:38:18,455
Tu vois venir.

580
00:38:18,705 --> 00:38:20,499
Vic Vega est là.

581
00:38:21,333 --> 00:38:23,168
- Qui ?
- Vic Vega.

582
00:38:23,418 --> 00:38:25,045
Dis-lui d'entrer.

583
00:38:25,337 --> 00:38:26,505
Je te quitte.

584
00:38:26,755 --> 00:38:31,426
Un ami est là. Tiens le coup,
à bientôt. T'en fais pas.

585
00:38:36,139 --> 00:38:38,016
Bienvenue à la maison, Vic.

586
00:38:39,726 --> 00:38:41,561
Ça te plaît, la liberté ?

587
00:38:41,853 --> 00:38:42,938
C'est un changement.

588
00:38:43,188 --> 00:38:45,065
Voilà la triste vérité.

589
00:38:45,315 --> 00:38:47,901
Assieds-toi, fais comme chez toi.

590
00:38:48,318 --> 00:38:49,444
Tu veux un verre ?

591
00:38:50,153 --> 00:38:52,823
Un petit Rémy Martin ?

592
00:38:55,450 --> 00:38:57,035
Qui est ton contrôleur judiciaire ?

593
00:38:58,704 --> 00:39:00,455
Seymour Scagnetti.

594
00:39:00,789 --> 00:39:01,873
Comment il est ?

595
00:39:03,625 --> 00:39:05,293
Un putain de salaud.

596
00:39:05,585 --> 00:39:07,129
Il me laisse pas sortir.

597
00:39:07,379 --> 00:39:09,715
Tu sais, c'est un truc de dingue,

598
00:39:10,132 --> 00:39:14,094
un chimpanzé égorge une vieille
pour vingt-cinq cents,

599
00:39:14,344 --> 00:39:17,139
il a Doris Day
comme contrôleur judiciaire.

600
00:39:17,389 --> 00:39:19,099
Un mec bien comme toi,

601
00:39:19,349 --> 00:39:20,851
on lui colle un emmerdeur.

602
00:39:22,978 --> 00:39:26,356
Merci pour tous les colis
que tu m'as envoyés.

603
00:39:26,857 --> 00:39:28,358
Qu'est-ce que je devais faire,

604
00:39:28,608 --> 00:39:29,860
t'oublier ?

605
00:39:30,610 --> 00:39:32,863
Je veux que tu saches
que ça m'a fait du bien.

606
00:39:33,655 --> 00:39:37,075
C'était un minimum.
J'aurais voulu faire beaucoup plus.

607
00:39:37,534 --> 00:39:39,077
Merci beaucoup, Joe.

608
00:39:45,042 --> 00:39:46,668
"Vic le cure-dent" !

609
00:39:48,670 --> 00:39:52,507
Raconte-moi, petit.
Quels sont tes plans ?

610
00:39:54,134 --> 00:39:57,721
J'arrive pas à croire que c'est toi !
Ça va, "Cure-dent" ?

611
00:40:03,602 --> 00:40:06,355
J'aurais dû venir te chercher moi-même.

612
00:40:06,605 --> 00:40:11,151
Ça a été une semaine dingue.
Je pédale dans la merde...

613
00:40:11,735 --> 00:40:14,571
C'est juste ce qu'on disait,
avec ton père.

614
00:40:14,821 --> 00:40:16,239
Aller te chercher...

615
00:40:16,823 --> 00:40:19,159
Non, que tu pédales dans la merde.

616
00:40:21,995 --> 00:40:27,125
J'entre. Il dit : "Vic, enfin quelqu'un
qui sait ce qui se passe.

617
00:40:27,751 --> 00:40:31,963
"Mon fils Eddie déconne.
Il va nous foutre en faillite.

618
00:40:33,590 --> 00:40:36,760
"Je l'adore,
mais tout part en couilles."

619
00:40:37,511 --> 00:40:40,097
C'est ça, hein, Joe ?
Dis-lui toi-même.

620
00:40:40,806 --> 00:40:43,350
Eddie, je voulais pas
te le dire comme ça,

621
00:40:43,600 --> 00:40:46,478
mais Vic m'a demandé
comment vont les affaires.

622
00:40:47,396 --> 00:40:50,357
On ment pas à un gars
qui sort de taule.

623
00:40:50,607 --> 00:40:51,692
C'est vrai.

624
00:40:57,698 --> 00:41:01,493
Bon, assez !
On n'est pas au jardin d'enfants !

625
00:41:05,872 --> 00:41:10,877
Pour vous rouler par terre,
allez dans le bureau d'Eddie !

626
00:41:11,128 --> 00:41:12,754
Papa, tu as vu ça ?

627
00:41:14,131 --> 00:41:15,924
Il a essayé de me baiser !

628
00:41:16,466 --> 00:41:17,134
T'aimerais bien.

629
00:41:17,384 --> 00:41:20,971
T'es un malade, Vic !
Me baiser dans le bureau de mon père !

630
00:41:21,221 --> 00:41:25,225
Chez toi,
tu peux faire ce que tu veux.

631
00:41:25,475 --> 00:41:28,937
Mais essaie pas de me baiser.
Je pense pas à toi comme ça.

632
00:41:29,187 --> 00:41:32,065
Je t'aime bien,
mais je pense pas à toi comme ça.

633
00:41:35,152 --> 00:41:39,656
Si j'étais chasseur de fesses,
je te jetterais pas à la meute.

634
00:41:39,906 --> 00:41:43,076
Non, tu me garderais pour toi.

635
00:41:43,493 --> 00:41:45,912
Enculer des voyous pendant quatre ans...

636
00:41:46,163 --> 00:41:47,581
on voit la différence.

637
00:41:47,831 --> 00:41:51,209
Si je m'occupais de toi,
tu serais ma chienne.

638
00:41:51,460 --> 00:41:56,048
C'est triste. Un Blanc va en prison,
il sort en parlant comme un Noir.

639
00:41:56,298 --> 00:41:59,217
Ça doit être tout ce foutre de Noir

640
00:41:59,468 --> 00:42:03,638
qui t'est monté à la tête
et te sort par la bouche !

641
00:42:05,766 --> 00:42:08,560
Parle comme une chienne,
je te cogne !

642
00:42:10,562 --> 00:42:13,440
J'en ai marre !
Vous deux, asseyez-vous !

643
00:42:21,239 --> 00:42:24,284
On parlait d'affaires sérieuses...

644
00:42:25,494 --> 00:42:27,412
Vic a un contrôle judiciaire.

645
00:42:27,662 --> 00:42:30,374
- Qui est ton contrôleur ?
- Seymour Scagnetti.

646
00:42:33,752 --> 00:42:34,753
Un enculé.

647
00:42:35,003 --> 00:42:36,463
Quel enculé !

648
00:42:37,422 --> 00:42:40,467
Il me laissera circuler
que si j'ai un boulot.

649
00:42:41,009 --> 00:42:42,928
Tu vas travailler avec nous ?

650
00:42:46,473 --> 00:42:47,766
Je voudrais...

651
00:42:48,475 --> 00:42:50,602
Mais d'abord, je dois prouver

652
00:42:50,894 --> 00:42:54,606
à Tête-de-Nœud
que je peux avoir un vrai boulot,

653
00:42:54,856 --> 00:42:56,900
avant de me débrouiller seul.

654
00:42:58,235 --> 00:43:01,363
Je peux pas travailler pour vous
si j'ai...

655
00:43:01,613 --> 00:43:03,865
un couvre-feu à dix heures

656
00:43:04,116 --> 00:43:05,325
tous les soirs.

657
00:43:05,909 --> 00:43:08,620
On peut régler ça, hein, Eddie ?

658
00:43:09,788 --> 00:43:11,248
C'est pas si terrible.

659
00:43:11,498 --> 00:43:14,042
On peut te trouver
plein de jobs légaux.

660
00:43:14,751 --> 00:43:17,337
Tu peux être docker à Long Beach.

661
00:43:17,587 --> 00:43:19,339
Je veux pas porter des caisses.

662
00:43:19,589 --> 00:43:22,467
Pas question de porter
quoi que ce soit.

663
00:43:22,718 --> 00:43:26,763
C'est juste marqué
dans les dossiers.

664
00:43:27,597 --> 00:43:31,476
J'appelle le contremaître,
je lui dis de te mettre sur la liste.

665
00:43:32,102 --> 00:43:35,564
Ils pointent pour toi tous les jours,

666
00:43:35,814 --> 00:43:39,359
et tu as un joli chèque chaque semaine.
C'est bien payé.

667
00:43:40,402 --> 00:43:44,906
Donc, Scagnetti peut pas dire :
D'où vient le pognon ?

668
00:43:45,323 --> 00:43:50,579
Et s'il fait une visite surprise,
on dit qu'on t'a envoyé

669
00:43:50,829 --> 00:43:52,956
chercher plein de trucs.

670
00:43:53,457 --> 00:43:56,376
S'il revient :
Désolé, Seymour,

671
00:43:56,626 --> 00:43:57,961
il vient de partir.

672
00:43:58,295 --> 00:44:02,758
On l'a envoyé à l'aéroport,
à 5 heures d'ici, pour aller prendre

673
00:44:03,008 --> 00:44:04,384
tout un tas de trucs.

674
00:44:04,634 --> 00:44:08,055
C'est ça qui est chouette
dans ce boulot, tu te déplaces.

675
00:44:08,305 --> 00:44:10,390
Tu vas dans plein d'endroits.

676
00:44:11,016 --> 00:44:13,143
Je t'ai dit de pas t'inquiéter !

677
00:44:13,393 --> 00:44:14,811
Et Vic qui s'inquiétait...

678
00:44:15,437 --> 00:44:17,147
On va à Long Beach demain.

679
00:44:17,397 --> 00:44:19,941
Je te présente à Matthews,
le contrôleur.

680
00:44:22,694 --> 00:44:27,908
Je vous suis très reconnaissant
mais quand est-ce que je peux revenir

681
00:44:28,408 --> 00:44:30,410
faire un vrai boulot ?

682
00:44:31,536 --> 00:44:33,080
C'est difficile à dire...

683
00:44:33,830 --> 00:44:35,999
C'est un peu étrange...

684
00:44:37,084 --> 00:44:38,418
Les choses sont...

685
00:44:38,752 --> 00:44:40,462
Un peu baisées, voilà.

686
00:44:41,880 --> 00:44:44,883
On prépare un congrès à Las Vegas.

687
00:44:46,426 --> 00:44:49,429
Eddie va tout arranger à Long Beach.

688
00:44:49,680 --> 00:44:52,641
Te donner un boulot,
te donner du cash

689
00:44:52,891 --> 00:44:55,977
et dégager cet emmerdeur de Scagnetti.

690
00:44:56,228 --> 00:44:58,230
Ensuite, on se parle.

691
00:45:02,734 --> 00:45:04,069
J'ai une idée.

692
00:45:04,319 --> 00:45:06,321
Ecoute-moi bien.

693
00:45:07,280 --> 00:45:10,492
Je sais que tu n'aimes pas
mettre nos gars sur les coups,

694
00:45:10,826 --> 00:45:14,996
mais Vic nous a toujours porté chance,

695
00:45:15,414 --> 00:45:18,250
c'est un vrai porte-bonheur, ce mec !

696
00:45:19,543 --> 00:45:21,211
Je voudrais qu'il vienne.

697
00:45:21,878 --> 00:45:25,424
Il sait se tenir,
tu peux lui faire confiance.

698
00:45:29,386 --> 00:45:33,890
Ça te plairait,
un coup avec cinq autres mecs ?

699
00:45:36,018 --> 00:45:37,477
Je serais ravi.

700
00:45:42,899 --> 00:45:46,403
K-Billy, le super son
des années 70, continue.

701
00:45:46,653 --> 00:45:49,823
Le douzième qui appelle
gagne deux billets

702
00:45:50,073 --> 00:45:55,454
pour "La Parade monstre
des camions", qui a lieu ce soir,

703
00:45:55,704 --> 00:46:00,584
avec le Bohémoth,
le camion de "Big Daddy" Don Bodine.

704
00:46:00,834 --> 00:46:05,797
Le douzième gagne sur la station
où survivent les années 70.

705
00:46:11,386 --> 00:46:13,722
On a un super problème.

706
00:46:14,514 --> 00:46:17,851
Il faut que je demande à papa
ce qu'il veut.

707
00:46:25,942 --> 00:46:30,030
Vic m'a dit
que c'était un merdier sans nom.

708
00:46:30,280 --> 00:46:32,657
Il a pris un flic en otage.

709
00:46:38,038 --> 00:46:42,501
J'ai l'air de rigoler ?
Il a un flic dans son coffre !

710
00:46:47,422 --> 00:46:49,007
Je sais pas qui a fait quoi !

711
00:46:49,383 --> 00:46:52,219
Je sais pas
si quelqu'un a le magot.

712
00:46:52,469 --> 00:46:56,306
Ni qui est mort, qui est vivant.
Ni qui s'est fait piquer ou pas...

713
00:47:12,739 --> 00:47:15,200
Je saurai. J'y suis presque.

714
00:47:16,368 --> 00:47:18,620
Je leur dis quoi, pour papa ?

715
00:47:22,749 --> 00:47:24,251
Tu es sûr qu'il a dit ça ?

716
00:47:25,877 --> 00:47:27,337
C'est ce que je pensais.

717
00:47:29,631 --> 00:47:30,841
Je t'emmerde !

718
00:47:31,341 --> 00:47:33,093
Tu te prends pour un putain de héros ?

719
00:47:33,343 --> 00:47:34,720
Tu veux être un héros ?

720
00:47:38,473 --> 00:47:40,183
Tu vas être plein de sang.

721
00:47:40,892 --> 00:47:43,103
Tu vas parler, ou bien...

722
00:47:43,353 --> 00:47:44,646
Mais je sais rien !

723
00:47:44,896 --> 00:47:47,482
Tu sais ! Regarde-moi.

724
00:47:47,733 --> 00:47:48,734
Tu sais !

725
00:47:48,984 --> 00:47:51,278
Qu'est-ce qui se passe ici ?

726
00:47:51,611 --> 00:47:54,448
- Ça t'intéresse ?
- Nice Guy, on a un flic.

727
00:47:55,949 --> 00:47:57,826
Orange est mort !

728
00:47:58,368 --> 00:48:01,705
Il est pas mort.
Mais il faut qu'on s'occupe de lui.

729
00:48:01,955 --> 00:48:02,831
On a été piégés,

730
00:48:03,081 --> 00:48:04,249
les flics nous attendaient.

731
00:48:04,499 --> 00:48:06,710
Personne a piégé personne !

732
00:48:06,960 --> 00:48:08,462
Les flics nous attendaient.

733
00:48:09,463 --> 00:48:10,172
Je t'emmerde,

734
00:48:10,422 --> 00:48:13,592
t'étais pas là, nous si.
Les flics étaient au courant !

735
00:48:13,884 --> 00:48:16,970
Mr le détective,
puisque t'es si malin,

736
00:48:17,346 --> 00:48:18,055
c'est qui ?

737
00:48:18,305 --> 00:48:19,973
Qu'est-ce qu'on se demande ?

738
00:48:20,599 --> 00:48:23,977
Vous pensez que c'est moi
qui vous ai piégés ?

739
00:48:24,227 --> 00:48:26,271
Je sais pas. C'est quelqu'un !

740
00:48:27,647 --> 00:48:31,109
Personne. Vous autres connards
prenez une bijouterie...

741
00:48:31,360 --> 00:48:34,196
- Me traite pas de connard !
- Putain d'idiot !

742
00:48:34,446 --> 00:48:36,031
Vous en faites un vrai cirque,

743
00:48:36,281 --> 00:48:38,825
et les flics, ça vous étonne !

744
00:48:40,535 --> 00:48:41,661
Où est Joseph ?

745
00:48:42,329 --> 00:48:43,955
Je sais pas.
Je lui ai pas parlé !

746
00:48:44,206 --> 00:48:48,126
Dov m'a dit que papa arrive
et qu'il est furieux !

747
00:48:48,710 --> 00:48:49,795
Furieux ?

748
00:48:50,045 --> 00:48:51,129
Je te l'avais dit.

749
00:48:51,380 --> 00:48:52,672
Qu'est-ce qu'il a dit, Joe ?

750
00:48:52,923 --> 00:48:56,343
Je lui ai pas parlé !
Je sais juste qu'il est furieux !

751
00:48:56,593 --> 00:48:57,678
Qu'est-ce qu'on en fait ?

752
00:48:58,387 --> 00:49:01,640
Laissez-moi respirer.
Moi aussi, j'ai des questions.

753
00:49:01,890 --> 00:49:03,183
Tu meurs pas. Lui, si.

754
00:49:03,433 --> 00:49:06,937
M. Cœur Tendre,
je vais appeler quelqu'un.

755
00:49:07,187 --> 00:49:08,063
Qui ça ?

756
00:49:09,064 --> 00:49:12,234
Un charmeur de serpents !
J'appelle un médecin,

757
00:49:12,484 --> 00:49:13,985
il le remettra sur pieds.

758
00:49:14,403 --> 00:49:16,488
Et Brown et Blue ?

759
00:49:16,780 --> 00:49:18,573
Brown est mort.
Blue, on sait pas.

760
00:49:18,824 --> 00:49:20,909
Brown est mort ? Tu es sûr ?

761
00:49:21,159 --> 00:49:24,579
Je suis sûr. J'étais là.
Une balle dans la tête.

762
00:49:24,830 --> 00:49:26,665
Personne ne sait, pour Mr Blue ?

763
00:49:26,915 --> 00:49:28,959
Il est soit vivant, soit mort.

764
00:49:29,459 --> 00:49:32,295
Les flics l'ont eu... ou pas.

765
00:49:35,382 --> 00:49:36,341
C'est lui, le salaud

766
00:49:36,591 --> 00:49:37,551
dont tu m'as parlé ?

767
00:49:37,843 --> 00:49:39,177
Pourquoi tu le frappes ?

768
00:49:39,928 --> 00:49:42,222
Il peut nous dire qui nous a piégés.

769
00:49:42,472 --> 00:49:46,435
Si tu continues, il te dira
que c'est lui, l'incendie de Chicago !

770
00:49:46,685 --> 00:49:49,354
Ça veut rien dire !

771
00:49:49,896 --> 00:49:51,565
Allez, réfléchis !

772
00:49:51,815 --> 00:49:53,442
Prenons les choses

773
00:49:53,692 --> 00:49:54,901
dans l'ordre !

774
00:49:55,235 --> 00:49:59,698
Qui a les cailloux ?
Soyez gentils, dites-le moi.

775
00:49:59,948 --> 00:50:01,324
Moi. Je les ai planqués.

776
00:50:02,451 --> 00:50:05,454
Je voulais être sûr
que les flics étaient pas ici.

777
00:50:05,704 --> 00:50:07,789
Très bien. Allons les chercher !

778
00:50:08,040 --> 00:50:11,835
Mais d'abord, on vire les bagnoles.
On dirait le marché aux voleurs.

779
00:50:13,754 --> 00:50:16,757
Blondie, reste t'occuper de ces deux-là.

780
00:50:17,424 --> 00:50:19,843
White et Pink, une voiture chacun.

781
00:50:20,093 --> 00:50:22,888
Je vous suis. Vous les balancez.
On prend les cailloux.

782
00:50:23,805 --> 00:50:26,767
Et, en vous suivant,
j'appelle le docteur.

783
00:50:27,017 --> 00:50:28,810
On peut pas les laisser avec lui.

784
00:50:29,603 --> 00:50:30,395
Pourquoi ?

785
00:50:30,645 --> 00:50:32,356
C'est un psychopathe.

786
00:50:33,565 --> 00:50:35,650
Tu dis que Joe est furieux,

787
00:50:35,901 --> 00:50:40,989
c'est rien à côté de ce que je sens
pour avoir été avec ce salaud.

788
00:50:43,367 --> 00:50:45,327
Tu vois ce que j'ai dû supporter ?

789
00:50:45,786 --> 00:50:50,290
J'arrive ici,
je leur dis de pas bouger.

790
00:50:50,832 --> 00:50:53,835
Mr White me fout
son flingue sous le nez,

791
00:50:54,086 --> 00:50:57,881
il me traite d'enculé,
me dit qu'il va me bousiller...

792
00:51:00,008 --> 00:51:02,844
C'est à cause de lui, la fusillade.

793
00:51:04,471 --> 00:51:07,474
Tu peux pas parler ? Dis-lui !

794
00:51:08,225 --> 00:51:10,644
Il était fou, dans la boutique.
Mais là, ça va.

795
00:51:20,946 --> 00:51:23,907
Je leur ai dit de pas toucher
au système d'alarme.

796
00:51:24,157 --> 00:51:28,620
S'ils l'avaient pas fait,
ils seraient encore en vie.

797
00:51:30,539 --> 00:51:32,040
Ce putain de héros !

798
00:51:36,336 --> 00:51:39,005
C'est ton excuse pour le massacre ?

799
00:51:39,423 --> 00:51:41,174
J'aime pas les systèmes d'alarme.

800
00:51:44,886 --> 00:51:49,099
On va pas laisser partir le flic.
Il nous a tous vus.

801
00:51:49,349 --> 00:51:51,184
Je vous ai jamais vus.

802
00:51:51,643 --> 00:51:52,853
Ta gueule, mec !

803
00:51:54,062 --> 00:51:56,481
Fallait pas le sortir du coffre.

804
00:51:57,107 --> 00:52:00,736
- On voulait qu'il parle du piège.
- Il y a pas de piège !

805
00:52:01,069 --> 00:52:05,449
Blondie, tu restes t'occuper
de ces deux-là.

806
00:52:06,116 --> 00:52:10,245
White et Pink, vous venez avec moi.
Si Joe voit toutes ces bagnoles,

807
00:52:10,495 --> 00:52:13,457
il m'en voudra
autant qu'il vous en veut !

808
00:52:13,707 --> 00:52:15,042
Allons-y !

809
00:52:36,605 --> 00:52:37,939
Enfin seuls !

810
00:52:59,878 --> 00:53:00,837
Tu sais quoi ?

811
00:53:02,339 --> 00:53:04,341
Je crois que je suis mal garé.

812
00:53:10,222 --> 00:53:12,516
Bon... où en étions-nous ?

813
00:53:14,351 --> 00:53:17,979
Je t'ai dit,
je suis pas au courant d'un piège.

814
00:53:19,314 --> 00:53:23,068
Je suis flic que depuis huit mois.
On me dit rien.

815
00:53:25,195 --> 00:53:28,115
Personne me parle.
Torture-moi tant que tu veux.

816
00:53:29,032 --> 00:53:33,161
Te torturer. Voilà une bonne idée.
Ça me plaît.

817
00:53:35,372 --> 00:53:38,250
Même ton boss a dit
qu'il y avait pas de piège.

818
00:53:40,001 --> 00:53:40,836
Mon quoi ?

819
00:53:41,503 --> 00:53:42,546
Ton boss.

820
00:53:44,089 --> 00:53:47,509
Excuse-moi, vieux.
Je vais te dire un truc.

821
00:53:47,759 --> 00:53:49,428
J'ai pas de boss.

822
00:53:50,262 --> 00:53:53,265
Personne me commande.
Compris ?

823
00:53:53,974 --> 00:53:55,726
Tu m'entends, fumier ?

824
00:53:55,976 --> 00:53:59,062
Bon, bon. Tu as pas de boss.

825
00:54:02,190 --> 00:54:03,608
Fais pas chier...

826
00:54:12,534 --> 00:54:15,495
Je vais pas te dire des conneries.

827
00:54:17,122 --> 00:54:20,375
Je m'en branle,
de ce que tu dis ou pas,

828
00:54:21,835 --> 00:54:23,837
mais je vais
quand même te torturer...

829
00:54:26,214 --> 00:54:27,257
de toute façon...

830
00:54:27,758 --> 00:54:29,843
Pas pour avoir des renseignements...

831
00:54:31,762 --> 00:54:36,099
Ça m'amuse... de torturer un flic.

832
00:54:36,350 --> 00:54:39,394
Dis ce que tu veux,
j'ai déjà tout entendu.

833
00:54:41,104 --> 00:54:44,941
Prie pour une mort rapide...

834
00:54:48,070 --> 00:54:49,154
que...

835
00:54:50,864 --> 00:54:52,574
tu n'auras pas.

836
00:55:18,308 --> 00:55:22,270
Ça t'arrive d'écouter K-Billy,
le super son des années 70 ?

837
00:55:25,732 --> 00:55:27,734
C'est mon programme préféré.

838
00:55:34,074 --> 00:55:38,662
Joe Egan et Gerry Rafferty
étaient le duo "Stealer's Wheel"

839
00:55:38,912 --> 00:55:42,833
quand ils ont enregistré
ce pop bubble gum dylanesque

840
00:55:43,083 --> 00:55:45,919
en avril 1974,

841
00:55:46,211 --> 00:55:48,213
qui a atteint le n°5...

842
00:56:40,766 --> 00:56:41,725
Bouge pas !

843
00:57:05,457 --> 00:57:07,709
Ça t'a plu autant qu'à moi ?

844
00:57:08,543 --> 00:57:10,087
Qu'est-ce qui se passe ?

845
00:57:10,504 --> 00:57:11,546
Tu entends ça ?

846
00:57:22,516 --> 00:57:24,601
Bouge pas. Je reviens.

847
00:59:13,043 --> 00:59:14,795
Qu'est-ce qu'il y a ?

848
00:59:15,045 --> 00:59:15,796
Fais pas ça !

849
00:59:17,339 --> 00:59:18,590
Ça brûle un peu ?

850
00:59:19,633 --> 00:59:21,051
Ça fait un peu mal ?

851
00:59:28,684 --> 00:59:30,352
Parle-moi.

852
00:59:30,602 --> 00:59:32,145
Non, me brûle pas !

853
00:59:35,440 --> 00:59:38,944
Je t'en supplie.
Je sais rien sur vous !

854
00:59:39,194 --> 00:59:40,821
Je dirai rien !

855
00:59:43,281 --> 00:59:44,408
Non ! S'il te plaît !

856
00:59:46,118 --> 00:59:47,160
Tu as terminé ?

857
00:59:47,619 --> 00:59:50,747
S'il te plaît...
J'ai un gosse tout jeune...

858
00:59:51,331 --> 00:59:52,332
Tu as fini ?

859
00:59:53,458 --> 00:59:54,793
Du feu, l'épouvantail !

860
01:01:07,115 --> 01:01:08,408
C'est quoi, ton nom ?

861
01:01:12,621 --> 01:01:13,580
Marvin.

862
01:01:15,791 --> 01:01:17,084
Marvin quoi ?

863
01:01:21,296 --> 01:01:22,714
Marvin Nash.

864
01:01:29,304 --> 01:01:31,473
Ecoute, Marvin, je suis...

865
01:01:34,017 --> 01:01:36,812
écoute, Marvin Nash,
je suis flic.

866
01:01:39,022 --> 01:01:40,524
Oui, je sais.

867
01:01:43,110 --> 01:01:44,111
Vraiment ?

868
01:01:46,029 --> 01:01:49,157
Oui, tu t'appelles
Freddy quelque chose...

869
01:01:50,158 --> 01:01:51,493
Newendyke.

870
01:01:53,036 --> 01:01:54,913
Freddy Newendyke.

871
01:01:58,709 --> 01:02:00,752
Frankie Ferchetti

872
01:02:01,294 --> 01:02:05,007
nous a présentés
il y a quelques mois.

873
01:02:07,801 --> 01:02:10,012
Je ne m'en souviens pas.

874
01:02:13,724 --> 01:02:14,683
Moi si.

875
01:02:18,687 --> 01:02:19,604
Freddy...

876
01:02:29,156 --> 01:02:30,949
quelle tête j'ai ?

877
01:02:42,878 --> 01:02:45,213
Je sais pas quoi te dire, Marvin.

878
01:02:49,468 --> 01:02:50,844
Quel enculé,

879
01:02:53,180 --> 01:02:55,766
quel malade !

880
01:02:57,017 --> 01:02:58,977
Quel putain de salaud !

881
01:03:00,937 --> 01:03:03,357
Marv, faut que tu tiennes le coup.

882
01:03:04,524 --> 01:03:07,194
Les flics attendent, tout près d'ici.

883
01:03:08,570 --> 01:03:11,073
Qu'est-ce qu'ils attendent ?

884
01:03:11,823 --> 01:03:14,534
Cet enculé, il m'a balafré,

885
01:03:14,785 --> 01:03:17,329
il m'a tranché l'oreille !

886
01:03:17,579 --> 01:03:19,539
Je suis mutilé !

887
01:03:19,790 --> 01:03:21,208
Je t'emmerde !

888
01:03:21,458 --> 01:03:24,711
Moi, je suis en train de crever !

889
01:03:35,180 --> 01:03:38,642
Ils ne feront rien
avant l'arrivée de Joe Cabot.

890
01:03:39,267 --> 01:03:41,103
On m'a envoyé après lui.

891
01:03:43,980 --> 01:03:46,692
Tu les as entendus.
Il arrive.

892
01:03:46,942 --> 01:03:49,361
Fais pas ta gonzesse, Marvin.

893
01:03:51,321 --> 01:03:53,323
Tu vas rester là et saigner

894
01:03:53,573 --> 01:03:56,660
jusqu'à ce que Joe Cabot se ramène.

895
01:04:17,764 --> 01:04:18,640
Tu peux saluer

896
01:04:18,890 --> 01:04:19,891
un initié.

897
01:04:20,142 --> 01:04:22,936
Cabot prépare un coup,
et devine qui il veut ?

898
01:04:23,186 --> 01:04:25,480
J'espère que c'est pas une blague.

899
01:04:25,731 --> 01:04:29,234
C'est pas une blague.
Je lui colle au cul !

900
01:04:37,367 --> 01:04:39,661
Eddie m'a dit que Joe veut me voir.

901
01:04:39,911 --> 01:04:43,665
Que je reste chez moi
à attendre le coup de fil.

902
01:04:43,915 --> 01:04:48,211
Après trois jours, il m'appelle
hier soir. "Joe est prêt".

903
01:04:48,462 --> 01:04:49,880
Il passe dans 15 mn.

904
01:04:50,130 --> 01:04:51,298
Qui est passé ?

905
01:04:51,548 --> 01:04:53,925
- Nice Guy Eddie. On va dans un bar...
- Quel bar ?

906
01:04:54,176 --> 01:04:55,594
Smokey Pete, à Gardena.

907
01:04:56,386 --> 01:04:57,220
On arrive.

908
01:04:57,471 --> 01:05:02,309
Je rencontre Joe et "Mr White".
Un nom bidon. Moi, c'est "Mr Orange".

909
01:05:02,559 --> 01:05:03,810
Mr Orange ?

910
01:05:08,565 --> 01:05:12,069
- T'avais déjà vu cet enculé ?
- Qui ? Mr White ?

911
01:05:14,446 --> 01:05:15,530
Non, je l'ai pas reconnu.

912
01:05:15,781 --> 01:05:19,409
C'est pas un gars de Cabot.
Il doit pas être d'ici.

913
01:05:19,743 --> 01:05:21,661
- Joe le connaît bien.
- A quoi ça se voit ?

914
01:05:21,912 --> 01:05:24,539
Leur manière de se parler,
c'est des potes.

915
01:05:24,790 --> 01:05:26,917
- Vous vous êtes parlé ?
- Qui ? Moi et Joe ?

916
01:05:27,834 --> 01:05:28,919
Mr White.

917
01:05:29,252 --> 01:05:29,961
Un peu.

918
01:05:30,212 --> 01:05:31,797
- De quoi ?
- Des Brewers.

919
01:05:32,047 --> 01:05:33,256
De Milwaukee ?

920
01:05:33,507 --> 01:05:36,176
Ils avaient gagné.
Ça lui avait rapporté gros.

921
01:05:36,426 --> 01:05:37,260
Sympa.

922
01:05:37,511 --> 01:05:41,139
S'il est fan des Brewers,
il doit être du Wisconsin.

923
01:05:41,390 --> 01:05:44,142
Et je te parie tout ce que tu veux

924
01:05:44,393 --> 01:05:47,187
qu'à Milwaukee, ils ont une fiche
sur ce Mr White.

925
01:05:47,437 --> 01:05:51,483
Alors, regarde toutes les photos
des dossiers du Milwaukee

926
01:05:51,733 --> 01:05:55,821
sur les vols à main armée,
et mets un nom sur sa gueule.

927
01:05:59,241 --> 01:06:00,325
Et "Long Beach Mike" ?

928
01:06:00,575 --> 01:06:03,120
Parfait.
Sa recommandation a été précieuse.

929
01:06:03,370 --> 01:06:05,831
J'ai dit que j'avais joué au poker
avec lui.

930
01:06:06,081 --> 01:06:08,709
Quand Nice Guy l'a appelé,
il m'a garanti.

931
01:06:08,959 --> 01:06:11,878
Il a dit que j'étais un voleur,
que j'hésitais pas,

932
01:06:12,129 --> 01:06:14,297
que j'étais prêt à y aller.

933
01:06:14,548 --> 01:06:17,050
Récompense-le.
Si j'y suis, c'est grâce à lui.

934
01:06:19,094 --> 01:06:23,765
Long Beach Mike est pas ton pote.
C'est une ordure.

935
01:06:24,016 --> 01:06:25,851
Il vend ses potes.

936
01:06:26,101 --> 01:06:28,562
Voilà le genre de mec qu'il est.

937
01:06:28,812 --> 01:06:30,772
Je m'occuperai de lui,

938
01:06:31,023 --> 01:06:34,484
mais oublie cette raclure
et occupe-toi de ton affaire.

939
01:06:42,075 --> 01:06:44,077
Et l'histoire des chiottes ?

940
01:06:44,411 --> 01:06:47,956
- Quelle histoire de chiottes ?
- C'est une scène. Apprends-la.

941
01:06:50,333 --> 01:06:52,627
Pour infiltrer,
faut être Marlon Brando.

942
01:06:52,878 --> 01:06:54,921
Faut être un grand acteur.

943
01:06:55,172 --> 01:06:58,842
Faut être naturel. Super-naturel.

944
01:06:59,092 --> 01:07:03,597
Si on n'est pas un grand acteur,
on est mauvais, et c'est foutu.

945
01:07:04,056 --> 01:07:05,265
C'est quoi ?

946
01:07:05,515 --> 01:07:08,143
Une anecdote sur un deal de drogue.

947
01:07:10,562 --> 01:07:14,066
Un truc drôle
qui t'est arrivé sur un coup.

948
01:07:14,900 --> 01:07:16,610
Apprendre tout ça ?

949
01:07:16,860 --> 01:07:20,739
- Plus de quatre pages ?
- Dis-toi que c'est... une blague.

950
01:07:20,989 --> 01:07:24,034
Apprends ce qui compte.
Improvise le reste.

951
01:07:24,451 --> 01:07:26,078
Tu sais dire une blague ?

952
01:07:27,329 --> 01:07:31,208
Pense que t'es un comique
et dis la blague.

953
01:07:31,458 --> 01:07:36,004
Rappelle-toi les détails. C'est
les détails qui vendent ton histoire.

954
01:07:36,254 --> 01:07:38,215
L'histoire se passe

955
01:07:38,465 --> 01:07:42,052
dans des toilettes pour hommes.
Il faut connaître tous les détails.

956
01:07:42,344 --> 01:07:45,972
S'ils ont des serviettes en papier
ou une machine...

957
01:07:46,223 --> 01:07:49,559
Si les cabines ont des portes ou pas...

958
01:07:49,810 --> 01:07:54,856
Si c'est du savon liquide
ou de la poudre, comme à l'école.

959
01:07:55,107 --> 01:07:58,860
S'il y a de l'eau chaude,
si ça pue.

960
01:07:59,111 --> 01:08:03,573
Si une ordure d'enculé
a arrosé la cuvette de diarrhée.

961
01:08:03,824 --> 01:08:05,325
Savoir tous les détails

962
01:08:05,575 --> 01:08:07,035
sur ces chiottes.

963
01:08:07,285 --> 01:08:12,082
Donc, tu dois t'approprier
tous les détails.

964
01:08:12,332 --> 01:08:16,003
Et rappelle-toi que tu es
au centre de l'histoire,

965
01:08:16,253 --> 01:08:19,339
et comment tu as perçu les événements.

966
01:08:19,589 --> 01:08:21,717
Et la seule manière d'y arriver,

967
01:08:22,509 --> 01:08:24,386
c'est de répéter...

968
01:08:30,475 --> 01:08:35,188
C'était pendant la sécheresse
de la marijuana à Los Angeles, en 86.

969
01:08:35,439 --> 01:08:38,567
J'avais encore une connection,
ce qui était dingue,

970
01:08:38,817 --> 01:08:41,278
parce qu'il y avait de l'herbe
nulle part...

971
01:08:42,571 --> 01:08:43,613
En tout cas...

972
01:08:44,406 --> 01:08:48,243
Ma connection était une hippie,
et tous mes copains le savaient.

973
01:08:48,493 --> 01:08:51,455
Ils m'appelaient, ils disaient :
"Freddy,

974
01:08:56,251 --> 01:08:59,129
"tu en as ?
Tu peux m'en avoir ?"

975
01:08:59,379 --> 01:09:03,842
Ils savaient que je fumais,
ils voulaient que je leur en achète.

976
01:09:04,092 --> 01:09:05,594
Mais c'est devenu...

977
01:09:06,720 --> 01:09:07,846
c'est devenu...

978
01:09:11,308 --> 01:09:15,520
chaque fois que j'en achetais,
j'en achetais pour quatre ou cinq.

979
01:09:15,771 --> 01:09:20,150
Finalement, j'ai dit :
"Merde, je l'enrichis, cette salope !"

980
01:09:20,400 --> 01:09:23,862
Elle avait rien à faire.
Même pas à les rencontrer.

981
01:09:24,112 --> 01:09:25,697
Je faisais tout le boulot...

982
01:09:26,073 --> 01:09:27,657
Et ça me faisait chier.

983
01:09:27,908 --> 01:09:31,328
On m'appelait tout le temps.
Je louais une vidéo,

984
01:09:31,578 --> 01:09:34,247
on m'interrompait six fois :

985
01:09:34,831 --> 01:09:35,957
"Tu en auras quand ?"

986
01:09:36,208 --> 01:09:38,794
Les enculés ! J'essaie de voir
"Génération perdue".

987
01:09:39,044 --> 01:09:40,629
"Je te le dirai."

988
01:09:41,588 --> 01:09:43,882
Et ces défoncés qui se ramènent...

989
01:09:44,132 --> 01:09:46,551
des copains, mais quand même !

990
01:09:46,802 --> 01:09:51,098
J'ai toute ma dope en sacs de $60.
Ils n'en veulent que pour $10.

991
01:09:51,348 --> 01:09:53,433
Répartir, ça fait chier.

992
01:09:53,684 --> 01:09:57,270
Je sais même pas ce que ça fait, $10.

993
01:09:57,521 --> 01:10:00,023
Situation très bizarre.

994
01:10:00,816 --> 01:10:05,237
Je sais pas si tu te rappelles
la sécheresse de 86.

995
01:10:05,487 --> 01:10:10,283
Les gens vivaient de résine,
fumaient le bois de leurs pipes.

996
01:10:10,534 --> 01:10:14,121
La fille en avait plein.
Elle me suppliait de vendre.

997
01:10:14,371 --> 01:10:16,957
Je lui ai dit :
je ne serai pas dealer,

998
01:10:17,207 --> 01:10:21,086
j'en vendrai juste un peu
à mes amis très proches.

999
01:10:21,336 --> 01:10:23,755
Elle était d'accord
pour qu'on continue :

1000
01:10:24,006 --> 01:10:27,801
10%, herbe gratis pour moi
si je l'aidais ce week-end.

1001
01:10:28,051 --> 01:10:31,179
Elle voulait pas faire la vente
toute seule.

1002
01:10:31,430 --> 01:10:34,725
Elle a un pote d'habitude
mais il est en taule...

1003
01:10:34,975 --> 01:10:35,934
Pourquoi ?

1004
01:10:36,226 --> 01:10:41,314
Des contredanses non payées.
Ils avaient un mandat...

1005
01:10:41,773 --> 01:10:44,568
Elle veut pas se balader
seule avec l'herbe.

1006
01:10:44,818 --> 01:10:48,447
Je voulais pas. Un pressentiment.

1007
01:10:48,697 --> 01:10:50,741
Mais elle insiste, elle insiste.

1008
01:10:50,991 --> 01:10:53,076
Je dis d'accord. J'en avais marre.

1009
01:10:53,577 --> 01:10:55,871
On retrouve le mec à la gare.

1010
01:10:56,204 --> 01:10:59,041
A la gare,
avec l'herbe sur vous ?

1011
01:10:59,291 --> 01:11:01,168
Il la lui fallait.
Je sais pas pourquoi.

1012
01:11:01,418 --> 01:11:05,589
On est à la gare,
on attend le mec.

1013
01:11:05,839 --> 01:11:09,634
J'ai l'herbe dans le sac,
mais je dois aller pisser.

1014
01:11:09,885 --> 01:11:13,138
Je dis à la fille que je vais
aux toilettes.

1015
01:11:17,434 --> 01:11:20,520
J'entre aux toilettes, et qui est là ?

1016
01:11:22,314 --> 01:11:25,984
Quatre flics de Los Angeles
avec un berger allemand.

1017
01:11:27,861 --> 01:11:28,779
Ils t'attendent ?

1018
01:11:29,029 --> 01:11:31,156
Non, ils sont là pour bavarder.

1019
01:11:31,490 --> 01:11:35,869
Quand j'entre, ils s'arrêtent
et me regardent.

1020
01:11:36,953 --> 01:11:40,082
Dur. Très dur comme situation.

1021
01:11:40,665 --> 01:11:42,292
Le berger allemand aboie.

1022
01:11:44,211 --> 01:11:45,504
Il aboie après moi.

1023
01:11:45,754 --> 01:11:48,256
C'est évident qu'il aboie après moi.

1024
01:11:49,216 --> 01:11:50,092
Tous mes nerfs,

1025
01:11:50,342 --> 01:11:53,762
tous mes sens, le sang dans mes veines,
me disent :

1026
01:11:54,012 --> 01:11:57,849
"Jette-le, tire-toi,
fous le camp de là."

1027
01:11:58,100 --> 01:12:01,978
La panique me frappe
comme un seau d'eau au visage.

1028
01:12:02,229 --> 01:12:05,816
Je suis là, trempé de panique,
et les flics me regardent.

1029
01:12:06,066 --> 01:12:08,568
Ils savent, ils peuvent sentir,

1030
01:12:08,819 --> 01:12:12,656
comme leur putain de chien.
Ils sentent la dope.

1031
01:12:16,243 --> 01:12:19,538
Bon, alors, j'ai sorti mon arme.

1032
01:12:19,788 --> 01:12:22,499
Je l'ai dirigée sur le mec,
et je lui dis :

1033
01:12:22,749 --> 01:12:24,960
"Pas un geste !"

1034
01:12:25,210 --> 01:12:26,920
L'imbécile hoche la tête :

1035
01:12:27,170 --> 01:12:30,007
"Oui" et il dit :
"Je sais, je sais",

1036
01:12:30,257 --> 01:12:33,552
mais sa main droite
avance vers la boîte à gants.

1037
01:12:33,802 --> 01:12:36,221
Et je hurle : "Connard !

1038
01:12:36,471 --> 01:12:40,434
"Je vais te faire sauter la tête.
Les mains sur le tableau de bord !"

1039
01:12:40,684 --> 01:12:43,562
Il me regarde et il hoche la tête :

1040
01:12:43,812 --> 01:12:45,939
"Je sais, vieux, je sais."

1041
01:12:46,189 --> 01:12:49,860
Mais sa main avance toujours
vers la boîte à gants.

1042
01:12:50,110 --> 01:12:51,069
Et j'ai dit :

1043
01:12:51,778 --> 01:12:55,699
"Je vais te tirer dans la gueule

1044
01:12:55,949 --> 01:12:58,410
"si tu sors pas les mains."

1045
01:12:59,911 --> 01:13:03,832
Alors sa petite amie,
une Asiatique très sexy,

1046
01:13:04,082 --> 01:13:07,085
se met à crier :
"Chuck ! Qu'est-ce que tu fous ?

1047
01:13:07,336 --> 01:13:10,172
"Ecoute l'inspecteur
et montre tes mains !"

1048
01:13:10,672 --> 01:13:12,591
Et là, comme de rien, le mec

1049
01:13:12,841 --> 01:13:14,968
pose les mains sur le tableau de bord.

1050
01:13:15,218 --> 01:13:16,428
Qu'est-ce qu'il voulait ?

1051
01:13:16,678 --> 01:13:18,680
Les papiers de la voiture.

1052
01:13:20,432 --> 01:13:21,350
Tu rigoles !

1053
01:13:21,600 --> 01:13:25,187
Non ! Ce con sait pas
qu'il a été tout près d'y rester !

1054
01:13:25,437 --> 01:13:27,064
Si près que ça !

1055
01:13:58,011 --> 01:14:00,389
Il était du quartier.
Brutalité policière !

1056
01:14:00,639 --> 01:14:02,391
Tu as su t'en tirer !

1057
01:14:02,641 --> 01:14:05,727
Tu chies dans ton froc
et tu plonges !

1058
01:14:08,105 --> 01:14:09,815
Parle-moi de Cabot.

1059
01:14:10,232 --> 01:14:11,858
Je sais pas.

1060
01:14:12,109 --> 01:14:14,152
C'est un mec cool.

1061
01:14:15,737 --> 01:14:18,365
Marrant.
C'est un marrant.

1062
01:14:19,157 --> 01:14:21,785
Tu te souviens des "Fantastic Four" ?

1063
01:14:22,452 --> 01:14:26,415
Oui, avec la salope invisible
et "Flame On" et tout ça.

1064
01:14:27,457 --> 01:14:28,417
Il est la "La Chose".

1065
01:14:29,418 --> 01:14:33,171
C'est enculé, on dirait "La Chose".

1066
01:14:38,343 --> 01:14:42,431
Magne-toi. Je suis garé dehors.

1067
01:14:42,681 --> 01:14:44,016
J'arrive.

1068
01:14:46,059 --> 01:14:47,227
Il arrive.

1069
01:16:07,265 --> 01:16:09,142
Fais pas ta gonzesse.

1070
01:16:09,518 --> 01:16:10,852
Ils savent pas.

1071
01:16:11,353 --> 01:16:12,979
Ils savent que dalle.

1072
01:16:13,647 --> 01:16:15,399
Il t'arrivera rien.

1073
01:16:16,024 --> 01:16:20,237
Tu es un vrai Baretta.
Ils te croient, tu es super cool.

1074
01:16:27,869 --> 01:16:29,121
Voilà notre gars.

1075
01:16:29,204 --> 01:16:34,042
Faut avoir la tête comme un roc
pour travailler en civil.

1076
01:16:53,270 --> 01:16:57,441
Je sais ce que je dis. Les Noires,
c'est pas comme les Blanches.

1077
01:16:57,733 --> 01:16:59,151
Il y a une différence.

1078
01:16:59,735 --> 01:17:03,488
Très drôle. Tu me comprends.
Ce que supporte une salope blanche,

1079
01:17:03,739 --> 01:17:07,200
une Noire l'accepte pas une minute.
Si tu passes la limite,

1080
01:17:07,451 --> 01:17:08,285
elles te baisent !

1081
01:17:08,535 --> 01:17:10,829
D'accord avec Pink.
J'ai déjà vu ça.

1082
01:17:11,079 --> 01:17:13,790
Mr l'expert,
si c'est tellement vrai,

1083
01:17:14,041 --> 01:17:18,170
pourquoi les nègres traitent
leurs femmes comme de la merde ?

1084
01:17:18,670 --> 01:17:22,049
Je te parie que ces mêmes nègres
qui font les marioles,

1085
01:17:22,299 --> 01:17:24,968
à la maison,
ils se tiennent à carreau.

1086
01:17:25,218 --> 01:17:27,971
- Pas ces mecs-là.
- Si, ces mecs-là aussi.

1087
01:17:28,305 --> 01:17:30,140
J'ai une histoire pour vous.

1088
01:17:30,390 --> 01:17:34,895
Dans l'une des boîtes de papa,
il y a une hôtesse, Elois.

1089
01:17:39,649 --> 01:17:40,776
On l'appelait "Lady E".

1090
01:17:41,026 --> 01:17:42,694
D'où elle était, de Compton ?

1091
01:17:45,155 --> 01:17:46,365
Ladora Heights.

1092
01:17:46,615 --> 01:17:49,242
Le Beverley Hills noir.

1093
01:17:49,993 --> 01:17:54,623
C'est pas le Beverley Hills noir,
plutôt le Palos Verdes noir.

1094
01:17:56,875 --> 01:18:01,338
Lady E, c'était une bouffeuse de mecs.
Insensé !

1095
01:18:01,588 --> 01:18:05,967
Tous les mecs qui l'ont vue
ont dû aller se branler.

1096
01:18:06,218 --> 01:18:11,181
Tu sais à qui elle ressemblait ?
A Christie Love, du feuilleton télé.

1097
01:18:11,431 --> 01:18:14,601
La femme flic noire
qui disait toujours :

1098
01:18:15,018 --> 01:18:17,104
"Tu es en état d'arrestation, chéri."

1099
01:18:18,855 --> 01:18:20,649
Qui jouait Christie Love ?

1100
01:18:20,899 --> 01:18:24,569
- Pam Grier.
- Non. Pam Grier, c'était l'autre.

1101
01:18:24,820 --> 01:18:26,446
Elle a fait le film.

1102
01:18:27,280 --> 01:18:28,824
"Christie Love", c'était comme

1103
01:18:29,074 --> 01:18:31,201
le show télé, mais sans Pam Grier.

1104
01:18:31,451 --> 01:18:34,496
- Alors, qui était "Christie Love" ?
- Comment je le saurais ?

1105
01:18:34,746 --> 01:18:36,498
Génial, comme torture mentale !

1106
01:18:36,915 --> 01:18:39,876
Peu importe.
Elle était exactement comme Elois.

1107
01:18:40,127 --> 01:18:41,378
Anne Francis.

1108
01:18:41,628 --> 01:18:44,131
Non, ça c'était "Honey West".

1109
01:18:44,381 --> 01:18:45,966
Anne Francis est blanche.

1110
01:18:46,466 --> 01:18:48,760
Je raconte une histoire.
Elle ressemblait

1111
01:18:49,011 --> 01:18:50,137
à Elois.

1112
01:18:50,387 --> 01:18:52,931
En tout cas, j'entre au club,

1113
01:18:53,557 --> 01:18:56,935
et Carlos est là. Le barman,
un Mexicain. Un ami à moi.

1114
01:18:58,270 --> 01:19:01,106
Je lui dis :
Carlos, où est Lady E ce soir ?

1115
01:19:01,356 --> 01:19:05,652
Apparemment, Lady E
était mariée avec une vraie merde.

1116
01:19:05,902 --> 01:19:08,488
Un vrai porc.
Il lui faisait des choses...

1117
01:19:08,739 --> 01:19:09,740
Des choses ?

1118
01:19:09,990 --> 01:19:11,742
Comme quoi ?

1119
01:19:11,992 --> 01:19:13,410
Il la frappait ou quoi ?

1120
01:19:14,202 --> 01:19:17,372
Je sais pas.
Des choses, c'est tout.

1121
01:19:18,290 --> 01:19:22,586
Un soir, elle attend
que ce sac à merde soit saoul,

1122
01:19:22,836 --> 01:19:25,380
il s'endort sur le divan,

1123
01:19:25,630 --> 01:19:29,885
elle lui met de la colle forte
sur la bite,

1124
01:19:30,135 --> 01:19:32,429
et lui colle la bite au bide !

1125
01:19:35,140 --> 01:19:37,893
Je suis sérieux !

1126
01:19:38,143 --> 01:19:40,771
Les infirmiers ont dû
lui couper la bite !

1127
01:19:41,313 --> 01:19:42,522
De quoi s'envoyer en l'air !

1128
01:19:42,773 --> 01:19:44,608
Ça l'a bien fait chier ?

1129
01:19:46,693 --> 01:19:51,198
Ça te plairait de devoir faire
le poirier pour pisser ?

1130
01:19:56,078 --> 01:19:59,205
Vous aimer blaguer et rigoler, hein ?

1131
01:19:59,206 --> 01:20:02,125
Vous gloussez comme des filles
à la récré.

1132
01:20:02,376 --> 01:20:03,835
J'ai une blague pour vous.

1133
01:20:05,170 --> 01:20:09,591
Cinq mecs au pénitencier de San Quentin
se demandaient

1134
01:20:09,883 --> 01:20:12,177
comment ils étaient arrivés là.

1135
01:20:12,803 --> 01:20:16,181
"Qu'est-ce qu'on aurait dû faire ?"
et tout ça.

1136
01:20:16,431 --> 01:20:19,893
"C'est ta faute, ma faute,
la sienne..." etc.

1137
01:20:20,143 --> 01:20:21,895
Et l'un d'eux a eu l'idée :

1138
01:20:22,145 --> 01:20:23,188
"Hé, attendez !

1139
01:20:24,356 --> 01:20:28,860
"Quand on a préparé le coup,
on a fait que des blagues."

1140
01:20:29,403 --> 01:20:30,904
Vous comprenez ?

1141
01:20:32,989 --> 01:20:34,991
Je veux pas vous gueuler après.

1142
01:20:36,493 --> 01:20:39,496
Quand le coup sera fait, et réussi,

1143
01:20:39,746 --> 01:20:42,874
On ira à Hawaï
et je rigolerai avec vous.

1144
01:20:43,125 --> 01:20:45,085
Je serai plus le même là-bas.

1145
01:20:45,335 --> 01:20:47,796
Mais ici, on est en affaires.

1146
01:20:48,630 --> 01:20:52,801
A part Eddie et moi,
que vous connaissez,

1147
01:20:53,051 --> 01:20:55,804
on va se servir de pseudos.

1148
01:20:56,054 --> 01:20:59,975
En aucun cas, aucun de vous

1149
01:21:00,225 --> 01:21:03,729
ne doit appeler un autre
par son prénom.

1150
01:21:03,979 --> 01:21:05,063
Et pas un mot

1151
01:21:05,313 --> 01:21:08,191
sur vos histoires personnelles :

1152
01:21:08,442 --> 01:21:12,362
là où vous avez été,
le nom de votre femme,

1153
01:21:12,612 --> 01:21:17,993
les prisons où vous avez été
ou le nom d'une banque dévalisée.

1154
01:21:18,535 --> 01:21:21,955
La seule chose dont vous parlez,
s'il le faut,

1155
01:21:22,372 --> 01:21:24,499
c'est de ce que vous allez faire.

1156
01:21:25,125 --> 01:21:26,626
Ça suffira.

1157
01:21:27,461 --> 01:21:28,962
Voici vos noms :

1158
01:21:29,921 --> 01:21:31,089
Mr Brown.

1159
01:21:31,465 --> 01:21:32,674
Mr White.

1160
01:21:32,924 --> 01:21:34,343
Mr Blonde.

1161
01:21:34,593 --> 01:21:35,218
Mr Blue.

1162
01:21:35,469 --> 01:21:36,345
Mr Orange

1163
01:21:36,678 --> 01:21:37,471
et Mr Pink.

1164
01:21:37,721 --> 01:21:39,014
Pourquoi Mr Pink ?

1165
01:21:39,264 --> 01:21:41,183
Parce que t'es pédé !

1166
01:21:43,268 --> 01:21:45,187
On peut pas choisir sa couleur ?

1167
01:21:45,687 --> 01:21:47,981
Pas question.
J'ai essayé, ça marche pas.

1168
01:21:48,231 --> 01:21:51,610
On a quatre mecs
qui veulent tous être Mr Black.

1169
01:21:51,860 --> 01:21:54,946
Ils se connaissent pas.
Personne veut céder.

1170
01:21:55,197 --> 01:21:57,574
Je choisis. Tu es Mr Pink.

1171
01:21:58,075 --> 01:22:00,369
Sois content
de ne pas être Mr Yellow.

1172
01:22:01,119 --> 01:22:03,246
Mr Brown, ça fait penser à Mr Merde.

1173
01:22:03,497 --> 01:22:05,248
Mr Pink, c'est Mr Gonzesse.

1174
01:22:05,499 --> 01:22:09,252
Si j'étais Mr Purple ?
Ça me va bien, Mr Purple.

1175
01:22:09,503 --> 01:22:11,672
Tu n'es pas Mr Purple.

1176
01:22:11,922 --> 01:22:16,093
C'est un autre mec sur un autre coup.
Tu es Mr Pink !

1177
01:22:16,510 --> 01:22:17,928
On s'en fout, de ton nom !

1178
01:22:18,178 --> 01:22:21,682
C'est facile pour toi, tu es Mr White.
C'est cool.

1179
01:22:21,932 --> 01:22:24,976
Si ça fait rien d'être Mr Pink,
on échange ?

1180
01:22:25,644 --> 01:22:28,105
Personne n'échange.

1181
01:22:28,355 --> 01:22:31,483
On est pas au conseil municipal !

1182
01:22:33,360 --> 01:22:35,153
Ecoute, Mr Pink,

1183
01:22:35,529 --> 01:22:40,200
Il y deux façons d'avoir ce boulot :
la mienne ou la porte !

1184
01:22:40,450 --> 01:22:42,369
Qu'est-ce que tu choisis ?

1185
01:22:43,245 --> 01:22:45,956
Oublie tout ça.

1186
01:22:46,206 --> 01:22:48,792
Je suis au-dessus de ça.
Je suis Mr Pink !

1187
01:22:49,334 --> 01:22:51,670
C'est moi qui décide.

1188
01:22:51,920 --> 01:22:54,881
Alors, vous avez compris ?

1189
01:22:56,591 --> 01:23:00,220
Vous me foutez dans une telle rogne
que j'ai du mal à parler.

1190
01:23:01,847 --> 01:23:03,640
Allons au boulot.

1191
01:23:04,766 --> 01:23:06,767
Reprenons. Où tu es ?

1192
01:23:06,768 --> 01:23:07,853
Dehors.

1193
01:23:08,103 --> 01:23:10,439
Je laisse personne entrer et sortir.

1194
01:23:11,106 --> 01:23:13,358
- Mr Brown ?
- Il attend dans la voiture,

1195
01:23:13,692 --> 01:23:16,945
garée en face,
je lui fait signe, il traverse.

1196
01:23:17,404 --> 01:23:19,156
Mr Blonde et Mr Blue ?

1197
01:23:19,406 --> 01:23:22,284
Service d'ordre :
clients et employés.

1198
01:23:23,118 --> 01:23:24,411
Et la nénette ?

1199
01:23:24,786 --> 01:23:26,204
Assise sur ma bite.

1200
01:23:28,749 --> 01:23:30,542
Moi et Mr Pink ?

1201
01:23:31,168 --> 01:23:34,671
Vous emmenez le directeur
et vous lui faites donner les diams.

1202
01:23:34,921 --> 01:23:36,840
On est là pour les cailloux.

1203
01:23:37,090 --> 01:23:41,219
On touche pas aux vitrines,
donc pas de sirènes d'alarme.

1204
01:23:41,845 --> 01:23:45,015
On se tire en deux minutes.
Pas une seconde de plus.

1205
01:23:46,224 --> 01:23:48,727
Et si le directeur
donne pas les diams ?

1206
01:23:50,062 --> 01:23:53,607
Un magasin comme ça
est assuré de tous les côtés.

1207
01:23:54,024 --> 01:23:56,151
Ils ne doivent pas résister.

1208
01:23:56,401 --> 01:24:00,238
Le client, ou l'employé,
qui se prend pour Bronson,

1209
01:24:00,489 --> 01:24:02,657
on lui tape dans le nez.

1210
01:24:02,908 --> 01:24:04,409
Il s'écroule au sol.

1211
01:24:04,659 --> 01:24:08,246
Tout le monde saute.
Il tombe, il crie, il saigne du nez.

1212
01:24:08,497 --> 01:24:11,833
Ils flippent tous.
Plus personne dit rien.

1213
01:24:12,542 --> 01:24:14,753
La salope qui te dit des conneries,

1214
01:24:15,003 --> 01:24:17,589
tu lui fais voir
que ça va être son tour.

1215
01:24:17,839 --> 01:24:19,591
Elle la ferme.

1216
01:24:20,175 --> 01:24:22,636
Le directeur, c'est autre chose.

1217
01:24:22,886 --> 01:24:25,055
Ils savent qu'il faut pas déconner.

1218
01:24:25,305 --> 01:24:27,474
Celui qui te fait des emmerdes,

1219
01:24:27,724 --> 01:24:31,478
il se prend pour un cow-boy,
faut le casser en deux.

1220
01:24:32,020 --> 01:24:37,025
S'il veut pas parler,
coupe-lui le petit doigt,

1221
01:24:37,275 --> 01:24:39,069
et dis-lui que le pouce va suivre.

1222
01:24:39,319 --> 01:24:41,863
Après, il te dira
s'il porte de la lingerie.

1223
01:24:46,410 --> 01:24:48,620
J'ai faim.
On se tape un taco.

1224
01:25:25,323 --> 01:25:26,324
J'ai du sang sur moi.

1225
01:25:26,575 --> 01:25:28,243
- Je suis aveugle.
- Mais non.

1226
01:25:28,493 --> 01:25:29,911
Juste du sang dans les yeux.

1227
01:25:43,717 --> 01:25:44,426
Il est mort ?

1228
01:25:45,886 --> 01:25:47,262
Il est mort ou pas ?

1229
01:25:48,972 --> 01:25:50,057
Allons-y.

1230
01:26:29,179 --> 01:26:30,597
Sors de la voiture !

1231
01:26:46,446 --> 01:26:49,324
Désolé ! Désolé, Larry.

1232
01:26:49,741 --> 01:26:53,495
Je peux pas croire qu'elle m'a tué !
Qui l'aurait cru ?

1233
01:26:54,162 --> 01:26:55,831
Laisse tomber !

1234
01:26:56,081 --> 01:26:58,917
Tu es blessé, salement blessé,

1235
01:26:59,167 --> 01:27:00,377
mais tu meurs pas !

1236
01:27:02,170 --> 01:27:05,674
Tout ce sang me fout la trouille, Larry.

1237
01:27:06,383 --> 01:27:08,593
Je vais mourir, je le sais !

1238
01:27:44,755 --> 01:27:48,592
Il a coupé l'oreille du flic
et il allait le brûler vif.

1239
01:27:50,010 --> 01:27:52,054
Quoi ? Je t'ai pas entendu.

1240
01:27:52,304 --> 01:27:53,889
J'ai dit...

1241
01:27:55,640 --> 01:27:57,184
que Blonde est devenu fou.

1242
01:27:57,434 --> 01:28:02,147
Il a coupé l'oreille du flic
et il allait le brûler vif.

1243
01:28:02,731 --> 01:28:03,732
Ce flic ?

1244
01:28:08,987 --> 01:28:12,366
Il est devenu fou, c'est ça ?
Pire ou mieux ?

1245
01:28:13,909 --> 01:28:16,495
Eddie, il allait le brûler.

1246
01:28:17,621 --> 01:28:19,623
Il allait nous tuer,
le flic et moi.

1247
01:28:19,873 --> 01:28:23,669
Il allait vous abattre
et se tirer avec les diams.

1248
01:28:24,544 --> 01:28:25,420
Je l'avais dit :

1249
01:28:25,671 --> 01:28:28,757
ce merdeux est un psychopathe.

1250
01:28:29,007 --> 01:28:32,302
Tu aurais pu demander au flic
si tu l'avais pas tué.

1251
01:28:32,552 --> 01:28:36,223
Il disait ce qu'il allait faire
quand il le coupait.

1252
01:28:37,516 --> 01:28:41,103
Je marche pas.
Ça n'a pas de sens.

1253
01:28:45,190 --> 01:28:47,317
Ça a beaucoup de sens.

1254
01:28:47,693 --> 01:28:50,987
Tu n'étais pas là.
Tu ne l'as pas vu faire. Nous si.

1255
01:28:51,238 --> 01:28:53,198
L'oreille est arrachée.

1256
01:28:53,740 --> 01:28:57,744
Je vais le dire à voix haute,
pour bien comprendre.

1257
01:28:58,745 --> 01:29:01,873
Tu dis que Mr Blonde allait te tuer

1258
01:29:02,124 --> 01:29:05,085
et, quand on arriverait, nous tuer,

1259
01:29:05,335 --> 01:29:06,920
prendre le sac et dégager.

1260
01:29:07,170 --> 01:29:10,215
J'ai raison ? C'est ça ?
C'est ton histoire ?

1261
01:29:11,008 --> 01:29:14,720
Je jure sur l'âme de ma mère
que c'est ce qui s'est passé.

1262
01:29:15,679 --> 01:29:18,473
Le type que tu as tué sort de prison.

1263
01:29:18,724 --> 01:29:21,643
Il a été pris
dans un dépôt d'objets volés.

1264
01:29:21,893 --> 01:29:23,729
Il aurait pu s'en sortir.

1265
01:29:24,646 --> 01:29:28,775
Il lui suffisait de dire
le nom de mon père. Mais il a rien dit.

1266
01:29:29,026 --> 01:29:31,778
Il a tiré sa peine.
Comme un homme.

1267
01:29:32,112 --> 01:29:34,072
Quatre ans pour nous.

1268
01:29:34,614 --> 01:29:36,074
Alors, Mr Orange,

1269
01:29:36,825 --> 01:29:39,536
tu me dis que ce très bon ami,

1270
01:29:39,953 --> 01:29:42,664
qui a pris quatre ans pour mon père,

1271
01:29:42,914 --> 01:29:47,169
qui n'a rien dit en quatre ans,
malgré ce qu'on lui offrait...

1272
01:29:47,753 --> 01:29:50,380
tu me dis qu'alors qu'il est libre,

1273
01:29:50,922 --> 01:29:53,675
et qu'on tient nos promesses
envers lui,

1274
01:29:53,925 --> 01:29:56,094
il va décider,

1275
01:29:56,345 --> 01:29:58,388
comme ça,

1276
01:29:58,638 --> 01:30:00,432
de nous arnaquer ?

1277
01:30:02,392 --> 01:30:05,395
Dis-moi plutôt ce qui s'est passé.

1278
01:30:05,896 --> 01:30:07,439
Pour quoi faire ?

1279
01:30:08,607 --> 01:30:10,525
Ça serait encore des conneries.

1280
01:30:12,569 --> 01:30:14,613
Il nous a piégés.

1281
01:30:15,781 --> 01:30:18,533
Papa, désolé,
mais je sais pas ce qui est arrivé.

1282
01:30:18,784 --> 01:30:20,369
Ça fait rien. Moi si.

1283
01:30:21,161 --> 01:30:22,704
Qu'est-ce que tu racontes ?

1284
01:30:23,246 --> 01:30:26,416
Cette sous-merde travaille
pour la police de L.A. !

1285
01:30:27,751 --> 01:30:32,631
Tu racontes n'importe quoi !

1286
01:30:32,881 --> 01:30:36,259
Joe, je sais pas ce que tu crois savoir
mais tu te trompes.

1287
01:30:36,635 --> 01:30:37,928
Tu parles !

1288
01:30:38,303 --> 01:30:40,972
Crois-moi, tu t'es trompé.

1289
01:30:41,348 --> 01:30:42,891
C'est un brave gars.

1290
01:30:43,141 --> 01:30:45,519
Je comprends que tu sois fou de rage,

1291
01:30:45,769 --> 01:30:47,396
on est tous énervés,

1292
01:30:47,646 --> 01:30:49,815
mais tu te goures.

1293
01:30:51,108 --> 01:30:53,485
- Il ne ferait pas ça.
- Tu sais que dalle !

1294
01:30:53,735 --> 01:30:58,949
L'enculé a parlé aux flics
et a fait tuer Mr Brown et Mr Blue.

1295
01:30:59,366 --> 01:31:00,367
Mr Blue est mort ?

1296
01:31:00,617 --> 01:31:01,952
Aussi mort que Dillinger.

1297
01:31:02,285 --> 01:31:04,037
Comment tu le sais ?

1298
01:31:04,454 --> 01:31:07,124
C'est le seul
dont j'étais pas sûr à 100%.

1299
01:31:07,874 --> 01:31:10,877
J'étais dingue d'y aller
sans être sûr à 100%.

1300
01:31:11,128 --> 01:31:12,045
C'est ta preuve ?

1301
01:31:12,295 --> 01:31:14,548
Pas besoin de preuve
quand on a l'instinct !

1302
01:31:14,798 --> 01:31:17,092
J'y ai pas fait gaffe avant...

1303
01:31:19,636 --> 01:31:21,430
T'es devenu cinglé ?

1304
01:31:22,097 --> 01:31:24,683
Je te laisserai pas
faire cette erreur.

1305
01:31:24,933 --> 01:31:27,728
Allons, les mecs !
Personne ne veut ça.

1306
01:31:27,978 --> 01:31:29,688
On est des professionnels !

1307
01:31:30,522 --> 01:31:34,443
Larry... ça fait longtemps...

1308
01:31:34,693 --> 01:31:35,944
Tout un tas de coups...

1309
01:31:36,445 --> 01:31:38,447
Ça sert à rien.

1310
01:31:39,156 --> 01:31:42,117
On n'a qu'à... poser nos armes

1311
01:31:42,784 --> 01:31:46,163
et régler ça dans la conversation.

1312
01:31:47,164 --> 01:31:49,207
Si tu le tues, tu meurs.

1313
01:31:49,833 --> 01:31:51,960
Je répète : tu le tues, tu meurs.

1314
01:31:53,545 --> 01:31:56,590
On était amis,
tu respectes mon père

1315
01:31:56,840 --> 01:32:01,928
et je te respecte. Mais je te tire dans
le cœur si tu poses pas ton flingue.

1316
01:32:02,721 --> 01:32:06,516
Merde, Joe,
m'oblige pas à faire ça.

1317
01:32:06,767 --> 01:32:09,227
Arrête de viser mon père !

1318
01:33:56,168 --> 01:33:58,086
Désolé.

1319
01:34:00,422 --> 01:34:02,174
Je crois bien

1320
01:34:02,841 --> 01:34:05,344
qu'on va en prison...

1321
01:34:12,100 --> 01:34:13,685
Je suis flic.

1322
01:34:19,066 --> 01:34:20,984
Désolé.

1323
01:34:25,238 --> 01:34:26,448
Désolé.

1324
01:34:29,034 --> 01:34:30,577
Je suis flic.

1325
01:35:10,492 --> 01:35:11,493
Police !

1326
01:35:11,743 --> 01:35:15,497
Lâche le revolver !

1327
01:35:15,747 --> 01:35:18,834
- Fais pas ça !
- Lâche le revolver !

1328
01:35:19,918 --> 01:35:21,920
Je vais t'éclater la tête !

